- 20 minutes ago
A Splendid Match Ep 13 FULL MOVIES ENGLISH SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07Oh
01:59找姐呢大姐姐说她没胃口这两日就不过来用膳了也是往后这天啊一日热过一日要不这样打明起
02:12就让造房将饭菜分送到各房省得跑来跑去热的话对了
02:30昨儿瞻市府邵瞻市穆大人来寻我问起你我问我做什么他说的有些含糊但意思我听出来了
02:41是想给他家长子提亲穆大人的长子穆之敌
03:02要我说这市门好轻啊穆家书香门第穆大人汉林出身眼下是正四品少瞻市这楚宫之臣
03:31最是前途无量父亲父亲我真的不想嫁给穆家怎么了那穆家有何不妥吗是那穆之敌您瞧见过穆之敌没有啊倒是没有难道
03:59是有什么缺陷不是缺陷是他生的那个样子您是没瞧见就他简直就像那个柱子我要是嫁给他我会被消祸死的像一个柱子你听见你自己说的是什么孩子话那穆之敌可是敌长子
04:22按说与你并不般配可人家眼里没有敌数之分怎么你还嫌弃其相貌高低了真是我真的不想嫁给他快出嘴吧这种以貌取人的话再也不必提起简直有失教养婚姻大事父母之命媒朔之言
04:46哪有你智慧的地方父亲眼里只有门第家境从无相貌人品母亲你能不能再替我想想法子我真的不想嫁给那个慕之敌其实这件事情
05:13我与你父亲说过让他多听听你的意见可是他还是不允还不让我管母亲我求您了您帮我再说说吧可是你父亲不会答应的可您是当家主母呀再怎么说我也是在您跟前长大的您不能不管我母亲
05:36我求求您了母亲您帮我再说一说二姑娘太太身子虚着呢可经不起您这样母亲我求您了我也是我也是没法子二姑娘您先回去吧
06:12哈哈我知道您就是既恨我姨娘所以才故意不帮我的二姑娘说的是哪里话
06:14Your wife is late.
06:15Let's go back.
06:16Don't touch me!
06:22I'm sorry.
06:34I'm sorry.
06:36Why?
06:36You still want to take care of me?
06:39Let's go!
06:53Let's go!娘我兰儿周妈妈死了娘以后怎么办呀
07:07兰儿
07:29兰儿兰儿兰儿说是送到庄子上了半夜就延期了太太还下令不让给桑葬妃
07:35要丢去乱葬岗兰儿怎么办呀
07:52兰儿那是周妈妈呀娘别哭了我明天去找管事让他们给周妈妈买口棺材他们能听你的啊他们来告诉你
08:12不就是想让你带着银子去求他们吗对对对还是你聪明可是兰儿你这么晚来找我可是有人欺负你了欺负
08:42我不会让他们欺负我的他们以为拿住了我的婚事就能把我治得死死的休想太太拿你的婚事做文章了她想干什么呀她她什么都干不成娘周妈妈临去庄子前告诉我一件事
09:10她说只要这件事情揭开对了有件事您要替我犯告你娘什么事你快说您还记得云姨娘吗云姨娘
09:27你是说云霄太太景和产我当然记得她
09:40她是太太的陪嫁丫鬟太太把她送给你父亲做房里人怀孕七个月的时候误食了催产药一时两年可周妈妈跟你说这个干什么
09:46当年服侍云姨娘的玉瓶告诉她是太太害死了云姨娘
10:00什么我决定了我要把玉瓶找出来这样就能揭开当年的事
10:14这样父亲和太太就会吵起来家里一乱他们就无暇估计我的亲事了而且父亲一旦知道当年的真相就会恨太太
10:44到时候她说不定能亲亲娘的好让咱们回到以前的日子对兰儿你说得对了好好老娜感谢三爷多年来对本司的支持方丈客气了
11:06这都是我应该做的只不过阿弥陀佛老娜就先告辞了好方丈请便
11:24请便清蒲前头有卖香囊的你替我去多挑几个是
11:26姑娘
11:39家里的事处置得怎么样
12:04你要劝令子令尊何吏我知道何吏不是什么好名声可是名声难道比命还重要吗事情都已经到这个地步了我父亲竟然还那样帮着那个宋姨娘
12:15真是令人耻寒那令子可愿意他不愿意我真的不知道他到底在担心些什么
12:27别人家可能是为了名声但是我们几家绝对不会若是我母亲可以合力回通州我外祖母肯定不会为难他心疼他还来不及呢
12:56或许是或许是令子也不想让吉老夫人心疼是这样吗我也是胡乱猜测的不过呢很多人都是外柔内刚越是对自己的亲人呢越不想把自己不好的一面展现出来可是我担心他的身体熬不住
13:25郎中说他久病不育既是因为药里发现了大黄也是因为他忧思过甚抑郁成疾这沾门中的事比宋买卖还要复杂凶险算了算了我同你说这些做什么为何不能说
13:48因为你是男人啊这些纷争你们男人大多是不懂的男人为什么不懂因为你们男人就是这些纷争的来由啊不仅是源头还是彩头呢你想啊宋姨娘和我母亲
13:53本来无怨无仇他们现在闹得你死我活的还不是因为都嫁给了我父亲
14:04好吧好吧
14:25I'll take you to a place to go.
14:41This place is good.
14:44When I meet the繁星, I will be able to do this for a while.
14:49You are not saying that you are worried about this situation.
14:52It is not easy for me to do this for a while.
14:55I will take her to do this for a while.
14:58I will be able to do this for a while.
15:01I will be able to do this for a while.
15:07I will be able to do this for a while.
15:09But I will be able to do this for a while.
15:12I will be able to do this for a while.
15:16I will be able to do this for a while.
15:20That's right.
15:21If you don't say it's my friend,
15:23it's my friend.
15:30Okay.
15:32So, I love you.
15:34I will be willing to thank her for a while.
15:38I will be able to do it with me.
15:42ManyANE willing to die!
15:44I will not give her hope that you shall welcome someone else's house.
15:45My head will be extent to others.
15:46It's not easy on is right with you.
15:46You are, you are simply near and quiet.
15:48It is very clear on theiary of the Belleon身,
15:50in order for the wickedness.
15:52Well, it's good for you.
15:57That's why it's been a problem for others.
16:00Not.
16:04He is my friend of the two of us.
16:07If you're sick, I'll let you go to the other side.
16:13It's good for you.
16:16It's good for you.
16:18Let's go to the next day.
16:20Do you want to go?
16:21Okay.
16:24Mother and my mother are also going to go.
16:27That's good.
16:29I should go.
16:30You have to go.
16:32You'll have to go.
16:34You have to wear a dress.
16:35You have to wear a dress.
16:36You have to wear a dress for your wife.
16:39You have to go.
16:41I'm going to go.
16:42I'm going to go.
16:45This is a草草.
16:47You can't get any of your things.
16:49You have to go.
16:51Look.
17:19You have to move on.
17:21Take down room and get you.
17:41I can step down room and separate the dress.
17:42Let's close.
17:46I got no scary anymore.
17:46Help us go.
17:48Like I told her.
17:49It's been a long time.
17:50Your sister.
17:53If you meet your father,
17:54you can tell me something.
17:56I can tell you something.
17:58But it's a matter of time.
18:00It's a little cold.
18:15Yes.
18:19How is it?
18:21How is it?
18:22It's not me.
18:24You shouldn't have to be in trouble.
18:27Who put you here?
18:29Mr.
18:29Mr.
18:30Mr.
18:30Mr.
18:31Mr.
18:33Mr.
18:35Mr.
18:36Mr.
18:37Mr.
18:41Mr.
18:42Mr.
18:43Mr.
18:43Thank god
18:43Mr.
18:49Mr.
18:51Mr.
18:52Mr.
18:53Mr.
18:53Mr.
19:05facil
19:12There's nothing good at all.
19:14There's nothing good at all.
19:16It's not good at all.
19:20It's good at all.
19:21It's better than you.
19:22Don't say this.
19:25It's not bad.
19:27It's not bad at all.
19:35What's this?
19:37결과�offs.
19:38She opened the first wife.
19:40She returned her dad.
19:42She ate anything.
19:44She brain of the head.
19:45She printed the預備.
19:46She explained what she felt about.
19:48She said what?
19:54She told her guess when she twice happened.
19:56She killed her.
19:57With her own mother.
20:14玉萍?
20:16玉萍?
20:26顾大人安好,小夫人便是当年云姨娘身边伺候的玉萍。
20:37当年云姨娘早产,老爷知道是因为服了催产汤药的缘故,但是,但是当时安胎药和催产的汤药是分了两个柜子放着的,翠萍又怎么可能会弄混淆了呢?那时候,除了翠萍和我会去云姨娘的小厨房,还有,太太也常去。
20:59她关心云姨娘的饮食,常要去查看她吃得如何。
21:32有时候进去了,很久都不出来。
21:57这个,这个好挑。
22:00好。
22:00娘,您也太偏心了,老是帮大姐姐。
22:04那我下次也帮你啊。
22:08可您上回也是这么说的。
22:11好。
22:14好好好好。
22:18父亲。
22:35父亲怎么突然来了,真扫兴。
22:45父亲怎么突然来了,真扫兴。
22:48父亲怎么突然来了。
23:03I'll be fine.
23:05I'll be fine.
23:13I'll be fine.
23:13I ask you.
23:14Did you know the mother of the child?
23:19It's not because you gave her to give her to give her.
23:29What are you saying?
23:30I...
23:31How...
23:33How did she say this?
23:35She came here.
23:37She came here.
23:40You wouldn't even remember her.
23:42She...
23:43But you gave her to give her.
23:46I remember her.
23:47She was my mother.
23:49What's wrong?
23:50She said...
23:53You are...
23:55She changed her.
23:57She broke her in the womb.
23:59She confessed to the документов.
24:00She caused her to come from last.
24:04She were gone!
24:14I remember...
24:17I remember that...
24:19You met me with the妙华 in the same time,
24:22then you gave me the gift of the gift of the gift.
24:27The gift of the gift of the gift of the gift is good.
24:30I will have to turn you into your love.
24:33I can't imagine you...
24:35You've been given the gift of the gift of the gift of the gift of the gift of the gift
24:41of the gift.
24:41I don't know what he's going to do with you.
24:44How dare you do it?
24:47Lord, you're not.
24:51I didn't kill him.
24:53I didn't kill him.
24:53I didn't kill him.
24:55If he was your father, he didn't kill him.
24:57Why did he kill you?
24:58He's there.
25:00I'll call him.
25:01I'll call him.
25:02There's no way to do it.
25:04He died so many years ago.
25:06All of the evidence is gone.
25:08You don't have to admit.
25:10He died so many years.
25:11Who will do it?
25:13He's arrested.
25:14He was a traitor.
25:15He's arrested.
25:17He died so many years ago.
25:19How will he go back to this time?
25:21Is who who will he go back?
25:23Who will he go back?
25:25Is who he will.
25:29Who is who he?
25:34производ NBC.
25:36Loose to sell his daughter.
25:44Oh my god, I'm going to find a woman named Gwy平.
25:49She's probably not small. She's 30 years old.
25:51She's a mother. She's a mother.
25:53She's probably not at all.
25:54She'll be able to find her.
25:57Yes, girl.
26:10Look at what she's old son.
26:15But I am.
26:21I love your daughter even though I've heard her.
26:27She's just holding her.
26:29She doesn't want to die.
26:31I don't know why she's a handsome baby.
26:33She louYA Jehovormo.
26:36Ah, yes.
26:37Yes,宋姨娘
26:39or许会针对你,可玉萍的话
26:41,却未必是假的
26:47,你一贯不喜欢云香。戎哥刚出生的时候
26:48,一直是云香带着,你见戎哥和云香十分亲密
26:56,心中不悦,便罚了他去小厨房做事
27:00,几个月后才让他回来,
27:05却把戎哥给了玉萍带,我说的
27:07,你可认。这
27:10,这作为母亲的话
27:11,当然不希望自己的孩子
27:16,亲别人胜过自己啊。那个时候
27:17,赵儿不在我身边
27:18,我身边就只有戎儿
27:20,我,我当然不希望自己的孩子
27:25,亲别人胜过自己,这有什么不能理解的呢。那后来呢
27:30,云香是你给我的,
27:32可等云香身子重了,你又妒忌起来。每回我去陪他
27:41,你都要找借口把我叫走。一会儿说你自己病了
27:44,一会儿说戎哥病了。我。你还仗着
27:49,云香的老子和娘还在挤家。警告他安分守己
27:54,不要总缠着我。你以为我不知道。可
27:55,可这明明。
28:18我明白了。我明白了。我明白了。
28:31我知名人。我明白了。你明白了。以后
28:35,心焉了
28:47Grethe's habits
28:49I am a traitor.
28:51I am.
28:53You are not a traitor.
28:55I am a traitor.
28:57I will not be the traitor.
29:00I will not be the traitor.
29:03Your father said that this is the end of the
29:06the end.
29:07But it is all like the
29:09things that are bad.
29:12If you have already been the traitor,
29:15you will have to take your own evidence.
29:28Let's go.
29:47I'm going to kill my wife.
29:48You...
29:51You're not sure.
29:57My wife...
30:17How did you get it?
30:20I haven't had enough information.
30:22I was in the first time in the
30:22after the
30:23the
30:23the
30:24the
30:24the
30:24the
30:24the
30:24the
30:24the
30:24the
30:24the
30:25the
30:25the
30:25the
30:25the
30:26the
30:26the
30:26the
30:26I'm going to go to the house for the house.
30:30I'll go to the house.
30:30I'll be able to find the house.
30:31If she's gone, she will be able to find the house.
30:35I'll go to the house again.
30:36I'll go to the house again.
30:37Good girl.
30:41Good girl.
30:43She's the boy.
30:44She's going to meet her.
30:45I'm going to go with you.
30:47I'll say it all.
30:50If you do it, I'll go to the house again.
31:18um大姑娘太太呢在里头不让我进去我一直觉得待你不保啊到底哪儿不满意了竟到了非要杀我不可的地步又是在我的药里下大煌又是指使玉萍来陷害我陷害
31:46我可没陷害您那你是真的觉得是我害了芸香我要是真嫉妒的话我应该是冲着你来还轮得到芸香吗那是因为您把芸香送给老爷的当初您为了分我的宠把自己的贴身丫鬟送给老爷
32:04但您没想到他比我还受宠罢还怀了孕这府上的人都说他肚子里怀的是个鸽老爷喜欢那要命每日下职都得去瞧他被自己人摆了一道您能不恨况且
32:19况且况且什么况且我猜您也看出来了老爷是真心喜欢芸香
32:41他不也真喜欢你吗他不也真喜欢你吗喜欢过吧
33:06但是我永远记得那天我跟他说我为了嫁给他已经写了血书跟爹娘断绝了往来但您猜他怎么说他急了他说要把我送回去说我这是害了他平白得罪了一个四品高官
33:33但我回不去了但我回不去了我再也回不去了我就跟他说我也怀孕了他这才罢休您说这是真心喜欢吗
34:05对了对了他还跟我说当初他如果不是走投无路需要几家的帮衬他也不会娶您的我没有了娘家给的身份也变成了可有可无的人但芸香不一样老爷看他的眼神
34:33跟看我们俩不一样啊那才是真喜欢吧大姐姐我找我姻娘且慢你可知道玉萍在哪儿玉萍什么玉萍
34:58昨夜你姻娘将一个叫玉萍的当年的丫鬟带进府里还一块去见了老爷如今宋姻娘被禁足周妈妈也死了能帮她的就只剩下你了你确定你真的什么都不知道知道又如何
35:23我是我是找了玉萍可那要怎样若要人不知除非吉莫为你去不知自己在说什么你放开我说为什么要陷害太太我没有陷害她玉萍说得清清楚楚当年太太因为嫉妒云姨娘
35:46故意换了药害得云姨娘一尸两命你敢不敢去顺天府也这么说我敢我就算是到了金鸾殿我也这么说我没有陷害太太是她自己做的你她你一口一个她她是谁啊
36:16怎么如今不嫁母亲了是她先不把我当女儿的当初老爷要把你嫁给柳家他急得到处打听生怕你吃了亏容歌不想读书他就求着老爷让他改学生意只有我我那样求他不要把我嫁给木智底我跪在地上求他他有理会过我半点吗
36:44他有找人打听过木家吗根本没有就因为这样你就去把玉萍找过来朝廷定罪都还需要人正物正俱全怎么到了你这儿就凭着一念之死给他定罪了你说太太没有把你当过亲女儿那你可曾真心把她当过母亲
37:08我还要是你还要是反正我问心无愧既然你问心无愧那你就告诉我玉萍在哪儿我要跟她当面对峙我不知道她在哪儿她说她告发了太太一定会遭人报复不敢再回到原来的地方
37:12我不知道她在哪儿
37:12I don't know if he's in there.
38:03I don't know if he's in there.
38:12I don't know if he's in there.
38:14I don't know if he's in there.
38:36I don't know if he's in there.
39:14I don't know if he's in there.
39:41I don't know if he's in there.
39:46I don't know if he's in there.
39:49I don't know if he's in there.
40:20I don't know if he's in there.
40:24I don't know if he's in there.
40:26He's in there.
40:30He's in there.
40:31He's in there.
40:32I don't know if he's in there.
40:37I don't know if he's in there.
40:39He's in there.
40:54I don't know if he's in there.
41:14I don't know if he's in there.
41:15I don't know if he's in there.
41:16I don't know if he's in there.
41:18I don't know if he's in there.
41:24I don't know if he's in there.
41:44I don't know if he's in there.
42:07He's in there.
42:08Let's go.
42:10Let's go.
42:11Yes.
42:13Yes.
42:17Are you looking for me to see this?
42:27Did you find me anything?
42:33What do you mean?
42:39I'm afraid to go out.
42:44I think you're not a good person.
42:46You're not a good person.
42:47You're not a good person.
42:50You're not a good person.
42:52You're a good person.
42:59Look.
43:01Can you see?
43:02What's the reaction?
43:03What was that?
43:31你总是这样当年也是如此我本不想取妙话你却劝我说愿意将人抬进来云香也是我从来没提过都是你做主把她抬了姨娘每次都是你真占了贤惠的名声接着就又成了委屈的那一个
43:33It's not a good place to stand.
43:39That year, you went to宋家 to drink wine.
43:43It was a good time for you and宋淼華.
43:48I wanted to take you off.
43:50I couldn't let宋淼華 go in here.
43:53At the same time, you had to do her.
43:57You didn't have to do this.
44:03I didn't see you in my house.
44:07I didn't want to see her.
44:11I wanted to take you off as a good friend.
44:15I thought I would want to make you off.
44:17I've done so much.
44:23I am not sure you were doing good for me.
44:27Well, not yet, these years I've always suffered from you, except because of your death, just because of yourself.
44:38You're a fool, but you're a fool.
44:44You...
44:45What am I?
44:47You're sorry to say I am!
44:51You're a fool.
44:52You're a fool.
44:54You're a fool.
44:57I'm not afraid of you.
44:59We're a fool.
45:01I'm not afraid of you.
45:03You have a few times I've written a book.
45:08But until the end, all of you will be a fool.
45:14It's not for you.
45:17It's for the children's children.
45:23You are if you don't know the真理, you will be a fool.
45:28I will not be afraid of you.
45:28You should be in the middle of the day.
45:34I'm not afraid of you.
45:43You have to be in the middle of the day.
45:45You will not be afraid of me.
45:45I love you.
46:26I love you.
46:46I love you.
47:13I love you.
47:28I love you.
47:35I love you.
47:36I love you.
48:06I love you.
Comments