- 28 minutes ago
A Splendid Match Ep 22 English sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02The
00:02The
00:02The
00:02The
00:02The
00:02The
00:02The
00:04The
01:36您是因为谣言的事情来的?我们两个的事情
01:41,怕是你们府里的人都知道了吧?
01:43多半是知道了,不过造谣的人是谁?很容易在,不会超过三个人。
01:54女孩在家处理这种事情,肯定也不方便。不然,还是我来出面吧。您要怎么处置?
02:02您要怎么处置?
02:03自然是,上门提琴。
02:23不不不,这也太快了。我们不是还正在商量吗?您还是别处置了,我自己可以应付。
02:31既然大家都知道了,那还不如,干脆挑命。
02:35不要,我还没想清楚呢。就当我求求您了。
02:50好,那就都替您的。
03:02您还是快进宫吧,多少朝廷大师等着您呢?我走了。
03:34我等您的馅儿。安逸。安逸。两位妈妈这是。快死了。快死了。你这个小丫头。多死多死了。送你去。
03:37你这么寻贵的。慢着。走。这是干什么呢
03:53?老公就救我。老实点。这倒是巧了。我也想帮她。要不干脆你们把她交给我。母亲。母亲。我都听说了
04:00,让母亲受累了。连姐儿。娘。你为什么要这么做
04:01?娘,我就是气不过。
04:19凭什么她坑了我的牙箱一切。还要我为她的丑事做这样。凭什么。她的丑事。那是陈彦云。可您不是跟我说。陈彦云只拿她当个外事吗
04:25?再是外事。那她也是陈彦云的女人哪。你这样子为了。
04:35造她和别的男的妖。陈彦云要是知道了。岂能善罢甘休。那又怎么样
04:45?陈彦云再位高权壮。他还能管得了我们的家事不成。我就是要报复顾警察。那又陈彦云又怎么样?
05:15我还有文秀哥哥。有姚家呢。我不怕的。姚家和陈彦云比。那算个屁呀。你再这样在外头胡闹。早晚要了你爹的命。害惨我们顾府。母亲息怒。母亲。
05:45真要是挑明了。那臣彦云她自己脸上也无光啊。你知道什么。老二的仕途早晚会在你们手里。老太太。
05:46Oh, my sister, I'm so sorry to go.
05:50She's going to take it.
05:51Oh, my lady's here.
05:58My mother, my brother.
06:01She's still there.
06:02She's still here.
06:04She's going to take me one day.
06:09You don't use gunfuckers.
06:11I know you're so委屈.
06:13I'm hearing you.
06:16You, my brother, I've been looking for a day.
06:19Now I know that it's all the hell.
06:24I'm ready to go to take my hand.
06:27Let's go together.
06:30Your mother, you're really smart.
06:33But my sister thinks that
06:34she won't be able to make my hand.
06:37She's been telling me.
06:40Is it, my brother?
06:43My brother,
06:44少堂, you can't say anything.
06:53少堂, if not the king can't come to you,
06:56then you'll be sent to the room.
07:06It's our daughter's daughter's daughter.
07:08She told me to go to the寶向寺.
07:10You're going to go to the寶向寺.
07:12It's for you to give her a
07:13powerful hand of the hand.
07:15It's not for you to talk to me
07:17and talk to me.
07:20Just...
07:20I didn't want you to talk to me.
07:23This woman,
07:24it was you told me to go.
07:26If you told me,
07:27I can't tell you.
07:29You...
07:31You don't want to talk to me.
07:33My mother...
07:34My mother...
07:35I'm not talking to you.
07:36Yes.
07:43My mother wants me to receive her.
07:45Listen to me,
07:45my daughter is the real myさ audacity Monica.
07:47Mas...
07:48She must be telling me to help me.
07:50What I used to do with us,
07:51and she can say I am.
07:53She doesn't want me!
07:56I don't want you!
07:57I don't want you!
07:58It's not my...
07:59She was my mother,
08:01she turned on to some pieces.
08:01Oh, I have been told in the middle room.
08:05We're clearly resisting!
08:11It was His father.
08:11I'm going to take you back.
08:41三日
08:42Twilight
08:44什么
08:46罚的这么近
08:47顾急找我告诉你
08:49别太过分
08:49哎呀呀
08:50莲 Charlotte知道错了
08:51埋怒 gagner
08:53礼见母亲
08:53我们领罚去
08:54走了走了
08:54领罚去了
08:55是
08:56我们知道错了
08:57� Film娘
08:58爷
08:59快把这小蹄子
09:00拖出去
09:00嗨
09:00来人呐
09:01把她给我拖出去
09:02老太太
09:03老太太
09:04我是冤枉的
09:05走
09:05就是我们小姐让我做的
09:07小
09:08我是冤枉的
09:09老太太
09:10樯都下去
09:12Let's go.
09:13Yes.
09:14Your wife.
09:16You can go.
09:17Yes.
09:21Your wife.
09:23What do you want?
09:30Your wife.
09:32You don't want to look at me.
09:35This is what I know.
09:38It's a mistake.
09:45It's useless.
09:45But, the old girl.
09:47Are you playing on her next?
09:50It would be a woman.
09:54What I can't do now?
09:57I'm not deaf.
09:59But, the last girl is being late.
10:00Your behalf you shouldn't be.
10:01Let's have a loss.
10:02We've got a loss.
10:04The former wife.
10:04The former mother.
10:04Puy cain.
10:05The former wife.
10:06Or the husband.
10:31什么以后如何嫁去如何作人所以现在的投等大事不是怎么惩罚而是怎么补救看来祖母是有法子了你不要以为那晚你偷偷地去翠主居的事无人知晓
10:34You wouldn't think you could marry me
10:39You'd rather be happy to marry me
10:42You'd rather be happy to marry me
10:46He's going to marry me
10:49Why would he have to marry me?
10:52Why would he be like a woman?
10:55He's going to marry me
10:56He's going to marry me
10:57He's going to marry me
11:00I know
11:03You're not going to care about yourself
11:04But we're not going to marry me
11:06You can't give others to other people
11:10So now the only way
11:11You're going to marry me
11:13You're going to marry me
11:13Let's go
11:14I'm going to marry me
11:30I'm going to marry you
11:30I'm going to marry you
11:35It's the case
11:36No, I'm going to marry you
11:37The wife still looks like you
11:38You're going to marry me
11:44I don't know what he's doing.
11:47I'm not going to talk to you.
11:51I'm not going to talk to you.
11:53I'm not going to talk to you.
11:54You're dead.
11:56You're not going to die.
11:57Who would you like to talk to you?
12:13What would you like to hear?
12:14That's what I told you about.
12:17Don't worry about me.
12:19I told you about me.
12:20I told you about those things.
12:22I told you about them.
12:25That's what I told you about.
12:26You don't think you're going to do it.
12:27You thought you were going to do it.
12:30No one can do it.
12:33Come on.
12:34Come on.
12:36I'm going to leave my command.
12:37I'm not going to leave my command.
12:39I'm not going to leave.
12:48We did not leave my command.
12:48We did not leave your command.
12:48You filled us with the command.
12:48No.
12:56No.
12:59No.
13:01No.
13:01It is nothing done.
13:02No.
13:09No!
13:32老太太 几家二少爷来了 还带了十几车的东西 说是来提亲的
13:44想要求娶咱们家大姑娘不就是来提亲吗
13:47有什么打紧呢难道有人来提亲
14:00我就不能惩罚我的孙女动手老太太 几家可是陈家的门人也罢
14:05你让几公子在前厅等着
14:17我这就去是老二老四回来了吗只有四爷下职方才回来让他也去
14:21是快下去
14:30快下去几公子来
14:31是你叫的吧不是
14:48不是那是陈燕允叫他来的当然不是姑娘二爷居然来向您提亲我也不知道怎么回事走
14:50咱们绕到后面去挑挑
14:53晚辈见过老太太二太太
15:03四老爷吉二公子你想取招戒是
15:08这是晚辈祖母亲自拟定的聘礼请老太太
15:26四老爷过目金两千两
15:27银五万两
15:48母亲 母亲母亲好说好说晚辈还备了些薄礼送与各位长辈还请笑纳
16:04老太太这枚玉镯是我随曹传至冬玉所得的戴在手上冬暖夏凉
16:34我还想要过来多谢老太太快走好我现在回去不得了故事老太太快走直到西都时时时时时时时时时时时时时已处也显示了科学好生在差不多时时时时时时时时时时时时时时会有些有些人
16:35Jamie, please.
16:47What about you?
16:49I was going to come as a child.
16:50He's not even going there?
16:54Who am I?
16:55Who seems to be worried about his face,
16:56she doesn't care about himself.
16:58You're so big,
17:00I couldn't sleep for her husband.
17:03How?
17:05Is my wife here to come?
17:08Not, my wife is here to come.
17:11It's my wife.
17:14I heard you talk about that.
17:17That's all the謠言.
17:19I know it's謠言.
17:20But it's not fair enough.
17:23Even if you're a man,
17:24even if you're a woman,
17:26I'm just looking for those people
17:28who are talking to you.
17:29That you can't take care of yourself.
17:31Take care is the best way to solve the solution.
17:35I know that I could say.
17:36I think my wife is a famous hero.
17:39It's not a true human being.
17:42I don't know what to do with everyone else.
17:43I don't want to tell her.
17:46If you're in my wife,
17:47I will help you.
17:48We will be able to listen to her.
17:51She'll be out to her.
17:52Dear girl,
17:54She said,
17:55She asked her to dasselage.
17:56She'll tell her.
17:57She said,
17:59She went away with me,
18:08I'm sorry.
18:31you know, now you can go back.
18:33Don't worry, don't worry, don't worry.
18:35I'll give you everything to me.
18:39You can go back.
18:41Yes.
18:46How do you feel like that?
18:48This...
18:48You're so happy.
18:51You're so happy.
18:55But you really like me.
19:01You're so happy.
19:02I'm sorry.
19:07I love you.
19:09You're welcome.
19:10You love me.
19:11That's your love.
19:18If you want to marry me,
19:21I want to marry you.
19:24I love you.
19:47I love you.
19:55I hope that you can find a beautiful woman who has been in love with me.
20:01Give me my daughter.
20:07It's not too late.
20:09Please come back to me.
20:10I will send you my daughter.
20:15Let's go.
20:26I can't sleep.
20:29I'll be fine.
20:30I'll be fine.
20:30I'll be fine.
20:32I'll be fine.
20:33I can't believe it.
20:55Oh my God.
20:56This man is dead.
20:58Look.
21:09This man,
21:12I can't think of him.
21:15Let's go.
21:16I'll take him over.
21:17To the living room, I'll take him over.
21:22what's wrong?
21:31Originally had been sold for大米,
21:32but it was a big investment.
21:34She was also told that
21:36to go to Calabulle.
21:37But the government's heart
21:38also felt there was a problem,
21:40but the river was not going to be
21:43as we used to make it.
21:44So the river was due to water,
21:46but the lake's are outlawed.
21:48If you're not working on this lake,
21:49私語主事是誰?
21:51輝大人 是孫氏濤 孫大人
21:53孫氏濤?
21:55三爺
21:58這個孫氏濤已經好幾天未出現了
22:00那這兩制的糧食進出
22:01你們都是奉了誰的命令?
22:04大人 您看
23:12见过三爷坐可是发生了什么事您怎么让江先生偷偷将我带到这儿来了不着急坐下慢慢说府里的人没发觉吧我让青仆在盯着不会有人发现的
23:34来喝点茶压压惊可是发生了什么大事要不然您不会让我过来的再怎么着急也不能刚见面就说正事那和到了文元阁有什么两样
23:57听说启瑶向你提亲了我没答应对了上次你送我后我觉得不错
24:25我特意找了一些来给你尝尝怎么样味道一样吗好吃好那现在说正事平阳府大汉户部在通州大心藏批了二十万单振材料
24:54但是有人从中作梗将大米换成了扶皮户部是我管着的而此事就在我眼皮子底下发生很显然是想让我将此事担下来但又怕我不乐意我正在被钉烧呢所以这次见面的方式就委屈你了我们家老爷是户部仓处郎中
25:21正管着大心藏难道是他他也被蒙在鼓里呢有人伪造了他的音信谁令尊的同僚孙石涛此人是王玄范安插在户部的老人眼下也不知所踪但我已命人去巡了王玄范他为何要这样做为了扳倒帆川
25:46山西部证使赵继承是范川的棋地此人贪得无厌与良商勾结但因范川的原因没人敢动他可是镇灾案是大案他也不得不配合调查而赵继承的姐姐也就是范川的夫人平时行事张扬落下了好多把柄赵继承一旦落马
26:14范夫人肯定也跑不了届时范川再怎么自证清理一件挂着一件地套出来到时候只能辞去阁老的位置会落得很惨既然是王玄范出手他叫幕后指使之人岂不就胜负不确定有可能知道
26:42也有可能假装不知道难怪你已经明知被人盯烧了却不能出手只能在这躲着这扶皮充当正灾粮论罪是不是该杀头了若是要引起明辩那灭九族也是不为过的那那这正灾粮昨儿刚运出去还能追回来吗
27:09多半是不能了他们设了这么大一个局若是不等暗子爆发是不会轻易出手的这该怎么办你不用太担心我已经想好了对策从京城到平阳府大概需要七天而暗子从山西传到京城
27:32八百里加急最多只需要四天就能到梁士卓刚运出去也就是说我们还有九天的时间我若没猜错孙世桃此时已是凶多吉少但不管死活只要找到他此时就没那么简单切实你却有理由去顺天府讨个公道
27:56所以接下来你要做的就是想尽一切办法将此案拖住拖的时间越久腾奴的空间就会越大我明白了可是您是首府大人的人将这件事情告诉我会不会让自己陷入险境此局我是马前卒
28:24案子一旦爆发免不了会有牢狱之灾的所以你这么做不光是为了救你自己也是在救我届时我身陷淋雨可全都要靠你了小的离开平阳府之前
28:53只有一日下了些菱形小雨实在是杯水车心听说不正私已向京城里求援不日便有赈灾粮运到想来应该无甚大碍灾民一定要得到阵击这是一切的根本平阳府一旦发生民乱则你我无论是姬骨鸣鸣也好是六月飞双也罢都无济于是万死莫辞
29:20咱们在山西平阳府一共有多少吞粮姑娘之前并小的买粮小的便立刻买了两批共三千五百丹后头又见汉情加重便又加了银子从周边搜楼了一千余丹共计加在一起有五千丹左右五千丹五千丹还不够
29:47有你得去陕西河南还有江南哪怕是加银子也要买回来有多少买多少一旦赈灾粮出现问题我们就想法子帮着官府接近还有周程医药也全都预备起来姑娘这是怎么了您是怎么知道赈灾粮要出事啊
30:14你别问了你只需要知道此事干系重大千万不能让平阳府的灾民闹出民变这样你带着五万两银子再跑一趟山西是陈三我问你
30:42粮食哪儿去了哪儿去了范大人范大人范大人这是何必呢今日收府大人不在且消停些且消停些啊范大人瞧您这话说的这么大的事九恒当然不知道了他可是掌管着护部啊他要是知道了那成什么了他总不能说是他命人去把赈灾粮换成敷皮的吧
31:03是不是他命人干的一查便知陈三此事你逃不了干系一旦出现民变你万死莫辞范大人所言甚是此案干系重大总要交给三司会审
31:31届时下官还要接受问询这是下官的辞呈还反请何大人替我交给首府大人九恒你好吧你你早准备好了你还敢说你不知情
31:58这是刚写好的奏章也反请何大人帮我交给首府大人你你要弹劾范大人什么你弹劾老夫什么下官弹劾范大人超卓七弟山西部政使赵继昌为其布法之行
32:26开方便之门等共实施好你个陈三这是你们做的局是不是你们先害赵继昌再弹劾老夫好借机让老夫请辞代罪退出内阁是不是此事傅海连知道吗她知道对不对所以今日故意告病是不是
32:34下官先行一步你
33:22走走走走走走走走张大人这是去办差平阳府大汉朝廷的二十万弹赈灾粮竟然变成了俘皮叶前虎我记得你的长姐就是嫁入了这大新的顾家吧
33:33要不就劳烦你这轻车熟路的亲自跑一趟好说
33:51不光是仓储廊中顾德赵一个人整个顾府的南丁一个不漏通通带回你公报私朝奉了守府大人之命不信你去问
34:08好好好好好好好
34:35好大姐姐大姐姐
35:03얼마나一线援跟着刑刀司犯王子再来抓人还有抓蓉根快去快去前轿瞧瞧好好好我真不知道是怎么回事
35:06Ah...
35:07Master the boy,
35:08you come to tell me your father.
35:10He is sincere to me.
35:13I'm not sure how to do it.
35:16But I have to find a way to...
35:17even if I'm.
35:18To be he is not arachççççççççççççççççççççççççççççççççç'çççççççççРççç- .
35:25You're dead!
35:27He is dead!
35:28There's a little bit of a man.
35:29You're a man.
35:31You're a man.
35:32You're a man.
35:33Let me help you.
35:36The wife of the deal was a woman.
35:46She didn't know how to be tested.
35:48We are known that you're not allowed.
35:50My parents have seen me.
35:51We're going to sleep.
35:52You should have to sleep.
35:52You should have to be careful.
35:54Let's take care of yourself.
35:57Let's go.
36:11Let's go.
36:16What's going on?
36:18We're going to kill you.
36:24I was a hero to kill you.
36:25I was going to kill you.
36:29That is my life.
36:31I had to kill you.
36:33I had to kill you.
36:35You can be careful.
36:37You will be careful.
36:41Do you have our instructions?
36:42Yes.
36:43We're coming to let you know.
36:45Let's see.
36:47Let's go.
36:51Why are you there?
36:54叶显 叶显
36:56放了贤哥
36:56她可是敌弃外甥
36:59叶显
37:00叶显
37:02无事娘
37:05世子爷也是奉旨行事
37:06都有双眼睛盯着
37:08你尽管放心
37:09只要有世子爷在
37:10贤哥不会吃苦的
37:13说得对
37:16赵亲儿
37:17之前祖母逼你
37:19是祖母错了
37:21你和陈大人说得上话
37:22You come.
37:24Come on.
37:26I'm so glad to tell him.
37:29I'm not a mess.
37:30He is not a mess.
37:32He's all worried.
37:34He's going to be a mess.
37:35He's also a mess.
37:37How is it?
37:41How is it?
37:42How is it?
37:44How is it?
37:45How is it?
37:50How is it?
37:53I don't have a problem.
37:55I am not sure how much.
37:58The letter of your letter to the letter and the letter of your letter,
38:00the letter of the letter,
38:01all of them are written.
38:02All of them are written in the letter.
38:08Please accept the letter.
38:16Okay.
38:17Miss the letter.
38:18the letter of the letter
38:23可知那二十万弹赈灾粮因何会变成夫皮
38:24下官不知
38:31这粮食进仓开仓皆需互补层层审批
38:34你身为互补使郎长着互补
38:36怎会不知
38:37是下官一时疏忽
38:40不知粮食被换了
38:42一时疏忽
38:49这两份都是半个月之前
38:51经你批复过的文书
38:55其中这份换粮文书
38:59以沉粮堆积恐日久生变
39:00不利明须国堂为由
39:02要换新粮
39:08而换粮文书与剥粮文书相差不过三日
39:11对此你作何解释
39:24大姐姐
39:25这封信上提到这个孙世涛
39:27锦宁三十五年间阴谋求千转
39:29结果被老爷拦了
39:30就将柴水泼在老爷写完的奏章上
39:38看来是有救援
39:40这个有用 留着
39:41好
39:43陈大人
39:44你说这户部
39:46到底谁有这么大的本事
39:51能摆平这么多的人和事
39:54而不被发现呢
40:06陈大人
40:07因何不语啊
40:09下官
40:13无话可说
40:14陈大人
40:16虽说你是朝廷重振
40:20但此案感谢实在太大
40:22你又来个无话可说
40:26那本官只能请你去行道寺大牢里
40:28盘缓几日了
40:38人案情
40:39杨大人
40:42只管赵彰办事便是
40:57李立新军
41:19How did you hear?
41:20Have you heard of him?
41:21How did he do it?
41:23He was going to go to the house of the house.
41:25He said he was going to die.
41:27It's a huge problem.
41:27I went to the house of the house of Kisakea,
41:30it won't be a great day.
41:31After that,
41:34I was laying the house of Kisakea.
41:36He died move by the house of Kisakea.
41:44He didn't want to be able to get the house of Kisakea.
41:45He said he did not let him be.
41:49He said he was going to have an engineer.
41:55I didn't want to go to Kisakea.
41:57九恒居然一个字都不辩驳
41:59就说是他的疏漏
42:01把所有的罪都扛下来了
42:04他不辩驳
42:06他不是不详
42:07因为
42:09他看穿了你的计划
42:11不好戳穿罢了
42:14他是看穿了这计划
42:16是得到你默许的吧
42:20是
42:21九恒是聪明
42:23可我也是故意露的马脚
42:26这样他才好配合不是
42:30你以为我不知道啊
42:33你是故意不跟他打招呼
42:35恩香啊
42:37我也是没办法
42:38这么大个事
42:40开头知道的人越少越好
42:42况且
42:45九恒那个人看似表面温厚
42:47骨子极为高傲
42:50我是怕他不愿意
42:51反而坏了事
42:52行了行了 别说这件事了
42:55等他从狱中出来
42:58我再替你们两个人说喝说喝吧
43:02范川怎么样了
43:04病了
43:05当天送回府就倒下了
43:07昨夜听说赵继昌被查出了贪末
43:10武币 倒卖库梁等数项大罪
43:12令旧地捉拿压界回京
43:14立马就倒下了
43:16我想着可以让韩松
43:19王储处一那几个御史开始谈和
43:21趁他病
43:23要谈命
43:29相爷
43:30顺田府尹刚命人送信来
43:36说户部郎中的女儿往顺田府衙门递了状子
43:41说顾郎中是被人栽赃陷害了
43:42他要为父申冤
43:44哪个顾郎中
43:48仓储郎中顾德赵
43:49就是千发放粮的那个
43:51她的女儿
43:53哦
44:01就是在尤春会上和九恒比骑射的那个
44:02应该是的
44:04应该是的
44:33优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
44:34技艺术宇
44:38却掉入了世间红稠
44:41浓淡皆成苦久
44:45寸寸相思皆成仇
44:49日出月落看透
44:53未坦光亦不复通舟
44:55意念决策错
44:59共将故有推作
45:01嗚 哦
45:30一不一愿再回眸心事冷如笑心和颂情千里有一念难休明有两尘风相守我伴孤影独唤舟用回忆填满所有褶皱
45:59一不一愿再回眸心事冷如笑心和颂情千里有
46:16一念难休明有两尘风相守我伴孤影独唤舟用回忆填满所有褶皱
46:28用回忆填满所有褶皱
46:45优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Comments