- 6 hours ago
Shin.s.Project.S01E09.540p.x265.AAC [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:06즐거움MTVM
00:00:0815
00:00:53O.1 K-Contents Channel
00:01:01윤동이한테 돈이 입금되던 날 사고가 있었어
00:01:04기다릴 테니까 꼭 연락 좀 주세요
00:01:06정신과 의사가 아파트에서 뛰어내려 선호하자
00:01:10그 의사가 누군지도
00:01:12윤동이 주치의
00:01:15조필립 변호사님
00:01:16모선미씨?
00:01:18저 이번에는 삼시 꼭 도와주고 싶어요
00:01:21낙하산 네 초기 맞았다고 인마
00:01:24해봐 그럼 도와줄 테니까
00:01:27나 너한테 불타할 게 좀 있다
00:01:30그걸 지금부터 자네가 알아내야지
00:01:32신사상에 무슨 위험한 짓을 하는지
00:01:34윤동이 계좌에 돈이 쓰날 때마다
00:01:37누군가 목숨을 잃을 겁니다
00:01:40제가 궁금한 게 좀 있어가지고요
00:01:43피해!
00:01:45경찰한테 잡히기 전에
00:01:46내가 먼저 찾아야겠다
00:01:48문 열어라 이씨 위치야
00:01:54주녀분이
00:01:55윤동이 주치의가 죽기 전에
00:01:57마지막으로 통화한 사람이
00:01:59국가 법무병원장입니다
00:02:03병원장이요?
00:02:04윤동이의 프로 등 배우거나
00:02:05타깃이거나
00:02:07둘 중 하나일 것 같습니다
00:02:08그 최영사님 생각에는
00:02:11어느 쪽이 더 가까운데요?
00:02:13궁금하니까
00:02:14직접 만나보려고요
00:02:32병원장 주소 나갔어
00:02:46나밀 부 noticed
00:02:48압Reg이야
00:02:53질붙이고ICK
00:02:54으악
00:02:56으악으음
00:03:00으악
00:03:03주소
00:03:30Oh, no, no, no, no.
00:03:55Oh, shit.
00:04:04Oh, shit.
00:04:34Oh, shit.
00:04:34Oh, shit.
00:04:54Oh, shit.
00:04:56Oh, shit.
00:04:58Oh, shit.
00:05:00Oh, shit.
00:05:00Oh, shit.
00:05:02Oh, shit.
00:05:09Oh, shit.
00:05:10Oh, shit.
00:05:14Oh, shit.
00:05:19Oh, shit.
00:05:42Oh, shit.
00:05:44Oh, shit.
00:06:14Oh, shit.
00:06:15Oh, shit.
00:06:50Oh, shit.
00:06:56Oh, shit.
00:06:56Oh, shit.
00:07:26Oh, shit.
00:07:42Oh, shit.
00:07:43Oh, shit.
00:07:49Oh, shit.
00:07:52Oh, shit.
00:07:56Oh, shit.
00:07:58Oh, shit.
00:08:03Oh, shit.
00:08:12Oh, shit.
00:08:15Oh, shit.
00:08:18Oh, shit.
00:08:24Oh, shit.
00:08:26Oh, shit.
00:08:40Oh, shit.
00:08:42Oh, shit.
00:08:43Oh, shit.
00:08:48Oh, shit.
00:08:56Oh, shit.
00:09:03Oh, shit.
00:09:06Oh, shit.
00:09:13I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:26I don't know.
00:10:28I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:52I don't know.
00:10:55I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:07I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:32I don't know.
00:11:46I don't know.
00:11:55I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:13I don't know.
00:12:44I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:26I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:30I don't know.
00:14:04I don't know.
00:14:04I don't know.
00:14:05I don't know.
00:14:05I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:17I don't know.
00:14:20I don't know.
00:14:28I don't know.
00:14:30Go ahead.
00:14:31Bye-bye.
00:14:32Bye-bye.
00:14:33Bye-bye.
00:14:34Bye-bye.
00:15:04What are you doing?
00:15:05I don't want to eat it.
00:15:07I don't want to eat it anymore.
00:15:10I'm going to eat it again.
00:15:11You can't eat it anymore.
00:15:13And then you can't eat it.
00:15:14I'm going to eat it.
00:15:16I'm going to eat it.
00:15:16You don't want to eat it.
00:15:17You don't want to eat it anymore.
00:15:18You don't want to eat it anymore.
00:15:22You haven't any 찾ed yet?
00:15:24Don't you ever want to eat it?
00:15:28You're not going to eat it.
00:15:29He's going to go to a normal TV.
00:15:31He's a big thing to see it.
00:15:32He passed away from the school.
00:15:34He's still sitting here.
00:15:35He's going to see you when he's eating it.
00:15:36You're not going to eat it.
00:15:41I'm going to eat it now.
00:15:44You go and eat it.
00:15:50No, no, no, no, no, no.
00:16:24No, no, no, no.
00:16:45No, no, no, no.
00:16:46이상하네.
00:16:48그럼 이번엔 정부가 아닌데 스스로 움직였다.
00:16:53저 최 형사님, 2009년 10월 11일 그리고 11월 11일에 무슨 일이 있었습니까?
00:17:02지영아!
00:17:04지영아!
00:17:05지영아!
00:17:28지영아!
00:17:29지영아!
00:17:32지영아!
00:17:32지영아!
00:17:33지영아!
00:17:43지영아!
00:17:55지영아!
00:18:00지영아!
00:18:29지영아!
00:18:31지영아!
00:18:31차소연 사건도 마찬가지고요.
00:18:34그 세 사람 연결고리가 있습니까?
00:18:37찾아봤는데 차소연하고는 그 둘하고는 관계가 없어요.
00:18:41근데 분명히 뭔가 있을 겁니다.
00:18:45지영아!
00:18:47지영아!
00:18:50지영아!
00:18:51지영아!
00:18:52지영아!
00:18:53지영아!
00:18:54지영아!
00:18:55지영아!
00:18:55지영아!
00:18:57지영아!
00:18:59지영아!
00:19:03지영아!
00:19:04지영아!
00:19:05지영아!
00:19:05지영아!
00:19:06지영아!
00:19:07지영아!
00:19:08지영아!
00:19:09지영아!
00:19:10지영아!
00:19:13지영아!
00:19:18지영아!
00:19:21지영아!
00:19:24Okay, let's go.
00:19:43We can bring to the police and you can take care of them, so they will be safe.
00:19:48Mr. Mayor, if you have 10 million people,
00:19:53if you're drunk, then how do you say he can do it?
00:19:57But what is it?
00:19:58Well, at the sky.
00:20:00Even if I could take care of him,
00:20:03I think it's a little different.
00:20:05Mr. Mayor, you think that he can do that every day,
00:20:09but he can do something like that?
00:20:34What do you think?
00:20:45Thank you very much.
00:21:24He gets the same.
00:21:26Right.
00:21:35What?
00:21:37You're not asking me to answer the question.
00:21:38No, you've asked me.
00:21:41Are you sure?
00:21:41You're going to start the law, you're going to court this first.
00:21:44But?
00:21:45You'll get to the tax from the throne.
00:21:47What are you saying?
00:21:52What a mess of Drew has to turn down.
00:21:57How are you?
00:21:59Come on, do you have any contact?
00:22:02I just came to meet you.
00:22:04I met you for your book.
00:22:04A чех, a guy.
00:22:07Should I!
00:22:12Wow.
00:22:14It's so cool.
00:22:15It's so cool.
00:22:17Let's drink coffee.
00:22:18Let's drink ice.
00:22:19Okay.
00:22:21Welcome.
00:22:22Have you been here?
00:22:24Yes.
00:22:25Have you been here?
00:22:25Have you been here?
00:22:26Have you been here?
00:22:26Have you been here?
00:22:41It's so cool.
00:22:42Who is here?
00:22:43She's the premise.
00:22:45He actually sold his wife.
00:22:49.
00:22:49.
00:22:49.
00:22:49.
00:22:51.
00:22:52I'm waiting for you to wait for the end of the day.
00:22:53You're really great, isn't it?
00:22:56You're talking about a man.
00:22:58You're talking about a lot of money.
00:22:59But why do you want to give an take?
00:23:02Give an take then?
00:23:04This is give an take, right?
00:23:07I'm going to get a job in the city of the city of the city of the city.
00:23:10I'm going to get a lot of money.
00:23:13I'm going to get a job on the 직원들.
00:23:14I'm going to get a job.
00:23:15I'm going to get a job on the court, and I'm going to get a job on the court.
00:23:19I'll be right back to the court.
00:23:20I'll get a job on the court from the court.
00:23:23I'll be right back to the court.
00:23:26I can't wait to get a job?
00:23:28Of course.
00:23:29Then I'll get a job on the court.
00:23:30I'll be the best at the court.
00:23:32But you can't, she's really good, doesn't it?
00:23:37You're going to hurt one day.
00:23:38You're willing to live all the people who are going to live with the young men.
00:23:42Wow.
00:23:43That's awesome.
00:23:44But if you're not a job on the court, I'm not a job.
00:23:55That's right.
00:24:18I'll send you message.
00:24:19What did I send you to?
00:24:21I'll send you to you later.
00:24:24I'll send you a link to you later.
00:24:26Okay, let's go.
00:24:46Oh, Kim 대표.
00:24:48지금?
00:24:50알았어.
00:24:54어디 가세요?
00:24:55누구 좀 만나라고.
00:24:57Kim 대표?
00:24:59Kim 대표, Kim 대표.
00:25:01건설업자야.
00:25:02옛날엔 조폭이었고.
00:25:06Kim 대표.
00:25:13뭘 주는 거야?
00:25:23기구가 사라져?
00:25:24뭔 개소리야, 이...
00:25:29야, 그 무거운 걸 무거운 자가.
00:25:34진짜라니까요.
00:25:35뭐...
00:25:36그것들이 휴킹하고 구라치는 거 아니야?
00:25:381호 좀 처분할 때도 거래된 업체잖아요.
00:25:41제가 그 창고도 다 갔다 왔다니까요.
00:25:43그걸 누가 가져가!
00:25:45야, 그거 삼촌이야, 삼촌!
00:25:49아니, 니네 2호 좀 왜 맨날 말썽인데, 이...
00:25:51죄송합니다.
00:25:53아...
00:25:55아...
00:25:55진짜...
00:25:59잠깐만...
00:26:15뭘 주는 거야?
00:26:19이게 무슨 열쇠예요?
00:26:21이게 무슨 열쇠예요?
00:26:30어, 김대표야.
00:26:31김대표야.
00:26:32김대표 내 직원들.
00:26:33요새도 힘 좀 쓰시나?
00:26:35아따, 말도 마요.
00:26:36응.
00:26:37아들이 저 볼링을 치면 핀을 뻗아 불고
00:26:39야구 나면 빠따라 뻗삼다 할게요.
00:26:42응.
00:26:42아들이 다 저 운동권 출신이라잉.
00:26:44예.
00:26:46대표님, 준비됐습니다.
00:26:48아, 얼른 해버려.
00:26:50빨리 들어가!
00:26:50예!
00:27:01뭐야?
00:27:07아...
00:27:08어, 기구 가지러 왔는데 없네.
00:27:10다른 데다 팔았어?
00:27:12운두 안 열려, 뭔 소리야, 이거.
00:27:14아니, 와서 확인해보라니까.
00:27:16헬스장 기구 가져간 게 사장님이에요?
00:27:18내가 먼저 가서 빼온 거야.
00:27:22안 그랬으면 중고업자가 가져갔을 거고.
00:27:26그거 팔면 모순매랑 같이 온 트레이너들
00:27:29몇 달치 월급이 될 거야.
00:27:32훔친 거잖아요.
00:27:33아니, 그냥 뒀으면 두 동서이 그 자식이 가져갔을 거야.
00:27:37그럼 그 자식이 그거 팔아가지고
00:27:39직원들한테 밀린 월급 줬을 거 같아?
00:27:46나 가서 네가 결정해.
00:27:48그 사기꾼들한테 다시 돌려주든,
00:27:51팔아서 직원들한테 주든.
00:28:05아, 그래.
00:28:07뭐 그쪽도 어차피 불법인데 뭐.
00:28:09근데 작물이잖아.
00:28:11아니, 작물이잖아.
00:28:13아, 근데 그거 팔면 밀린 월급
00:28:15좀 줄 수 있지 않을까?
00:28:18근데 그걸 내 마음대로 팔아도 돼?
00:28:22작물이잖아.
00:28:23밀린 월급 해결할 수 있잖아.
00:28:24나도 불법이잖아.
00:28:44그 자식이 그거 팔아가지고 직원들한테 밀린 월급 줬을 거 같아?
00:28:50나 가서는 네가 결정해.
00:28:53그 사기꾼들한테 다시 돌려주든, 팔아서 직원들한테 주든.
00:29:04거기 운동기구 매입하는 데죠.
00:29:08거기 운동기구 매입하는 데죠.
00:29:27여행 다니는 사장놈은 이게 아무래도 그 낯짝이 엄청 두껍지 않겠냐?
00:29:33나 걱정돼서 온 거죠?
00:29:35아니, 나는 우리들 중에 네가 제일 걱정 안 되는데.
00:29:41아, 실은 저 좀 쫄렸는데 아저씨 있으니까 든든하다.
00:29:46실제로 와보니까 공항이 너무 큰 거예요.
00:29:49게다가 사람도 엄청 많고.
00:29:51이 사람들 다 비행기 타러 온 건 아니겠죠?
00:29:53우리도 비행기 안 타잖아.
00:29:56아, 시현아.
00:29:58우리 다음에 비행기 타러 오자.
00:30:00예원이랑 같이.
00:30:01좋아요.
00:30:06어?
00:30:07응?
00:30:08왔다, 왔다, 왔다.
00:30:16공석이 여기 보냈구나?
00:30:19찰성 대표님 맞았어?
00:30:21예스 아이엠, 마.
00:30:23내가 찰스 홍인데.
00:30:27그날 와.
00:30:30누구야?
00:30:31두동석이 말한 호구가 이 사람 있니?
00:30:35호구?
00:30:36아니, 호구가 아니라 그럼 뭐.
00:30:37반바지 사장이었나?
00:30:39뭐요?
00:30:40아니, 그쪽 그 고문 변호사라는 작자가 그
00:30:43법을 밥 먹듯이 여기면서 공구맥량의 사기 배인까지였는데
00:30:48그거 알고 있었어요?
00:30:50누가 백령 배임 사기기로 했다는 거예요, 지금?
00:30:54보고 많네.
00:30:56이 팀장.
00:30:57네, 대표님.
00:30:58서류 가져왔지?
00:30:59그럼.
00:31:09내가 뭘 어떻게 해야 돼요?
00:31:12잠깐 나 좀 봅시다.
00:31:21아니, 그래서.
00:31:24동석이 형이 뭘 해 먹었다는 거예요?
00:31:27아니, 써 있잖아요.
00:31:27변호사 자격 없을 때 공문변호사 계약하고
00:31:30직원들 임금 채부란 돈 자기 호주머니로 슈킹.
00:31:33그리고 명절 보너스도 슈킹.
00:31:34중고업체 운동기구 팔면서 중간에 또 수수료 슈킹.
00:31:38그거 몇 푼 된다고 그거 가지고.
00:31:41아휴, 아휴, 이 호구 이거.
00:31:43나중에 뭐 횡령이 다 뭐하니 고소고발장 잔뜩 들어올 텐데.
00:31:47그래?
00:31:49푼돈 몇 푼으로 빵에 가서 몸에도 땜빵하면 되겠다.
00:31:53감옥이요?
00:31:54내가 왜요?
00:31:55잘못을 했으면 벌을 받아야죠.
00:31:58발리지점 보내준다고 개빵 쳤잖아요.
00:32:00발리지점은 또 뭐야?
00:32:01발리점 매니저 시켜준다고 희망고문 했잖아.
00:32:04했잖아, 반말이고.
00:32:06아니, 발리지점 자체라는 게 없는데 무슨 발리지점 매니저야.
00:32:12나는 그냥 조동석이 발리 그렇게 좋다 그래가지고 휴가 갔다 온 거야.
00:32:17이게 허구구짓다는 거 봐라 이거 이거.
00:32:20동석이한테 뒤통수 제대로 맞았네.
00:32:24그리고 주동석 강남에 30억짜리 집도 샀어요.
00:32:29그것도 현장?
00:32:3030억?
00:32:3130억?
00:32:36아니, 그것도 모르고 있었어?
00:32:40환타기호우왕!
00:32:46주동석이 지금 어디 있는지 알아요?
00:32:57너 거기서 뭐해?
00:33:02너 거기서 뭐해?
00:33:05여행 가요?
00:33:06뭐야? 왜 왔어?
00:33:08왜 왔긴?
00:33:08부동석 변호사님 영구재명 시키려고 왔지.
00:33:13영구재명 같은 소리하고 앉아있네.
00:33:16야, 너 지금 나 협박하는 거야?
00:33:19너 나 법조금 절대 못 잡아.
00:33:21걔 모선미, 나 걔한테 돈도 줬고 혹시 몰라서 영수증에 싸인도 다 받았어.
00:33:28고작 한 달 치 주고 마치 다 준 것처럼 어려운 말로 적어놓은 거?
00:33:37선배는 본인이 꽤 똑똑하다고 생각하는 모양인데 뭐부터 얘기할까요?
00:33:43뭐?
00:33:43변호사법 위반한 거?
00:33:45근로기준법 위반?
00:33:47아님 대표 몰래 공급 행령한 거야?
00:33:49아이, 왜, 왜, 야, 야.
00:33:50무슨 공장 사셨어.
00:33:52차 타자, 이게.
00:33:53아이, 싫어. 내가 범죄자 차에 왜 타?
00:33:55아이, 범죄자, 범죄자가 어딨어? 범죄자!
00:33:57두 변호사님 아녜요?
00:33:59네, 맞아요.
00:34:01네, 안녕하세요.
00:34:02들어가세요.
00:34:03네.
00:34:04야, 야, 왜 그럴 거야?
00:34:05아, 변호사가 사람 맞지 않다!
00:34:07누구야, 누구야?
00:34:08경찰에게 누구야?
00:34:09변호사님, 경찰에 신고할까요?
00:34:11아니요, 아니요, 괜찮습니다.
00:34:12들어가세요, 들어가세요.
00:34:13예, 예.
00:34:14지금 목소리가 워낙 커서 그래요.
00:34:17아니, 왜 그러니까?
00:34:25야, 야.
00:34:27이거 어차피 법정에서 증거로 못 써.
00:34:30이거 불법 자료잖아.
00:34:32그, 그리고 뭐? 횡령?
00:34:34야, 그거 찰스가 나한테 권한 위임한 거야.
00:34:37이거 알지도 못하면서, 이 씨.
00:34:39누가 법적으로 쓴대요?
00:34:42이런 건 주로 그럴 때 쓰죠.
00:34:45내부고발, 이간질, 망신죽이.
00:34:48한마디로 사회적 매장?
00:34:51조필님, 너 나한테 왜 이러는 건데?
00:34:53먼저 여기 사인하시고, 밀린 직원들 월급 다 줘요.
00:34:56그러면 뭐, 조금은 봐드릴게.
00:34:59근데 만약 안 주면.
00:35:01뭐, 뭐? 안 주면 뭐?
00:35:02same-
00:35:09하이구!
00:35:12이젠 재밌었어?
00:35:14아이고, 아이고.
00:35:27유전 재밌었어?
00:35:28어이구, 아이고, 아이고, 아이고.
00:35:30I'll give you my name and my name.
00:35:33I'll give you everything I'll give you.
00:35:36You're gonna do it.
00:35:37You're gonna do it.
00:35:37It's a matter of being a matter of mind.
00:35:40It's a matter of being a matter of being.
00:35:42What will you do to know?
00:35:46I'll keep it up.
00:35:47It's fun.
00:35:48Card, card, card, card, card, card, card, card, card, card, card, card.
00:35:52I'll do it.
00:35:53I'll do it.
00:35:58I'll do it.
00:35:58So, I'll have a friend of mine.
00:36:00So, you'll get married to the house.
00:36:03So, you'll come to the house.
00:36:07No problem.
00:36:08No problem.
00:36:10You can't sit down with a dog.
00:36:13Or you can't die alone.
00:36:15Or you can't die.
00:36:16Or you can sign up.
00:36:19I'll give you three minutes.
00:36:28I don't have time.
00:36:322분 30초.
00:36:332분 30초.
00:36:40I'm...
00:36:45I'm...
00:36:50I'm here to go.
00:36:59Byron
00:37:28And that's why I got that.
00:37:33So I just got to put my head on it.
00:37:37The law of the law of the law, it's just me.
00:37:41I got to get the money from the law of the two.
00:37:43I'm sorry.
00:37:48I'm sorry.
00:37:49You're the one who's a good one, right?
00:37:52Thanks.
00:37:54I'm sorry.
00:37:54I'm sorry.
00:37:56You can see me now.
00:38:00I'm sorry.
00:38:01I'm sorry.
00:38:02What's that, this guy?
00:38:04Oh, no!
00:38:08Oh!
00:38:09Oh!
00:38:09Oh!
00:38:09Oh!
00:38:09Oh!
00:38:10Oh!
00:38:10Oh!
00:38:10Oh!
00:38:10Oh!
00:38:12Oh!
00:38:13Oh, oh!
00:38:14Oh, oh!
00:38:15Oh, oh.
00:38:16Oh, oh!
00:38:19Uh, 잠깐만 잠깐만 잠깐만 잠깐만 이거 뭐야.
00:38:23아니야 하지마.
00:38:24너 뭐야 하지마 하지마 하지마 이건만 하자.
00:38:29야아상이.
00:38:31나면 인생이 뻥이고 뻥이나 이 새끼야.
00:38:35야!
00:38:39야 나도 거 있잖아.
00:38:41What the hell?
00:38:48I have to go to the police.
00:38:51I have to go to the police.
00:38:52There are no signs to get in there.
00:38:56There are no signs.
00:38:57What? What?
00:38:58You used to get in the police?
00:38:59I used to get in the police.
00:39:01You have to teach someone who is the best.
00:39:04This is a crazy guy.
00:39:06This is a crazy guy.
00:39:07This is a crazy guy.
00:39:09I don't know what the fuck is going on!
00:39:14I'm going to get rid of it!
00:39:16If I don't know, I'm going to buy my money!
00:39:19You idiot!
00:39:20You idiot!
00:39:21You idiot!
00:39:22You idiot!
00:39:24You idiot!
00:39:25You idiot!
00:39:25You idiot!
00:39:28You idiot!
00:39:31Oh!
00:39:33Oh!
00:39:34Oh!
00:39:35I'm going to do it!
00:39:36I'm going to do it!
00:39:37Just give it a hand!
00:39:38I'll do it!
00:39:39I'm going to do it!
00:39:40You need to give it a hand!
00:39:42First of all, you're supposed to play in your head.
00:39:45You're going to play the band.
00:39:45Yes, that's right!
00:39:46There are still people here.
00:39:48I feel like they went to the gym.
00:39:49I felt so sad about it, because I started going to play in the back.
00:39:53I was just supposed to be biking!
00:39:53I'm so grateful for you.
00:39:57But what is this?
00:40:00The job of the job is not to pay for the job.
00:40:03It's not easy to pay for the job.
00:40:05It's not easy to pay for the job.
00:40:06It's not easy to pay for the job.
00:40:10It's not easy to pay for the job.
00:40:13Good, good.
00:40:14You must have to pay for the job.
00:40:16Let's go.
00:40:18Just do something?
00:40:20What are you doing?
00:40:22Oh, there's a lot of people.
00:40:26Hi, you're welcome.
00:40:27Hi, you're welcome.
00:40:29Hi, you're welcome.
00:40:31This is hot in the 40's house.
00:40:34Hi, you're welcome.
00:40:36I saw a lot of you in PT when I saw your body.
00:40:39What? I was going to say?
00:40:42I can't!
00:40:43It's so much of a brother.
00:40:45I would like to become a other person, as I said.
00:40:47You've got two similar things.
00:40:49That's what I'm talking about.
00:40:51I'm not going to go to the house.
00:40:52I'm not going to go to the house.
00:40:53I'm not going to go home anymore, but I'm not going to go home.
00:40:56I'm not going to be the house anymore.
00:40:57Yes, it's $3,000.
00:41:00This is what I'm talking about.
00:41:00Come on.
00:41:01No, sir.
00:41:02Today's exercise.
00:41:03It's a bit of a genius.
00:41:06Many people are going to have a pre-treatment in the air.
00:41:09They are not going to have a program.
00:41:21I don't know.
00:41:54I don't know.
00:42:27I don't know.
00:42:30I don't know.
00:42:31I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:02I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:06I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:16I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:41I don't know.
00:43:43I don't know.
00:43:52I don't know.
00:43:55I don't know.
00:44:11I don't know.
00:44:41I don't know.
00:45:12I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:30I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:06I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:14I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:30I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:46I define them,
00:46:48You don't.
00:46:51How would I do this?
00:46:54I don't know.
00:46:56You can pay off every day.
00:46:57I don't know who does the other En-
00:46:59- Who are you looking for?
00:47:02You're znaczy es-
00:47:04You didn't know how to do it.
00:47:07I'm not sure.
00:47:09I'm not looking for your money.
00:47:11I'm not looking for your money.
00:47:13Are you still looking for your money?
00:47:15What?
00:47:17You're looking for your face.
00:47:19If you're a girl, you'll be able to get your face.
00:47:22I'll get you back to your face.
00:47:26You're not looking for your face.
00:47:27Is it a mistake?
00:47:30You're not looking for your face.
00:47:32I'll get you back.
00:47:33Can I take you to your surgeon?
00:47:36Mr. Chairman.
00:47:42Don't you tell me what I'm doing.
00:47:48Mr. Chairman, you're the best of yourself.
00:47:51Mr. Chairman, I was just here and I came away from the end of my life.
00:47:56The reason for our cause is because of the concern is so I'm so anxious.
00:48:07Yes.
00:48:19People, you can't speak to me.
00:48:21You really don't have to tell me anything about it?
00:48:24I'll go to the concert and surprise.
00:48:26I'll go to the restaurant.
00:48:27Then, the food shop.
00:48:29And the new cafe.
00:48:32Well, we're waiting for the restaurant.
00:48:34We're waiting for the boat.
00:48:43I'm not going to go then!
00:48:45Go B and take away.
00:48:50But what's the thing that'll be about?
00:48:51We're waiting for the next couple of days.
00:48:52People will find the person who's going to buy these.
00:48:54You have to wait a second if we're going to buy it.
00:48:55You don't want to buy it?
00:48:56What's the difference?
00:48:56I don't know what's going on.
00:49:26Yeah, I think it's better to make my mind so I can't believe it.
00:49:32What do you think about it?
00:49:35Um?
00:49:36I don't know.
00:49:37I don't know.
00:49:38I don't know.
00:50:02I'm going to find out my money.
00:50:05I'm going to find out my money.
00:50:06Kim Jong-un stole my money.
00:50:10How much is it?
00:50:11Will it be?
00:50:13If you want to get your money,
00:50:16you will be able to lose your money.
00:50:18If you want to get your money,
00:50:26I'm going to find out who you get to.
00:50:35Maybe I have to do it.
00:50:36The only way I remember you were the two.
00:50:45I know that I didn't get my money.
00:50:47I know I got my money.
00:50:51Mom!
00:50:53Mom!
00:50:53Why...
00:50:55Why...
00:50:57Why at the same time...
00:51:10Where are you?
00:51:12Where are you?
00:51:19Who's going to be?
00:51:21You're going to be a man.
00:51:22You're going to be a man.
00:51:47Thank you very much.
00:52:14최근 제소자 탈출에 대한 책임을 통감하는 한편, 국가법무병원 의료진 인력난에 대해 쓴소리를 냈는데요.
00:52:44이번 상품...
00:52:46오셨어요?
00:52:48쉬는데 방해한 거 아닌가요?
00:52:50아니요. 제가 칼만 꼬도 안 죽었는데
00:52:54요 며칠 아주 그냥 치료해가지고 죽을 뻔했어요.
00:52:58농담인데요.
00:53:02목숨을 살려주셨는데 인사도 제대로 못해서요.
00:53:07감사합니다.
00:53:09아니, 별 말씀을요.
00:53:17윤동이를 오랫동안 수사하셨다고요?
00:53:21네. 제가 아주 그 자식 때문에 경찰 징계 역사를 새로 썼어요.
00:53:26저희 병원에도 여러 번 오셨다던데...
00:53:30네. 갈 때마다 참 협조를 안 해주시더라고요.
00:53:36이것 때문에 오신 것 같아서요.
00:53:40윤동이 진료기록 복사본입니다.
00:53:44제가 도울 수 있는 건...
00:53:47이 정도예요.
00:53:55역시...
00:53:57원장님 끝발이 좋네요.
00:53:58저도 징계의 역사를 새로 쓰겠네요.
00:54:05농담입니다.
00:54:06저 징계에 민감하다니까요.
00:54:09하나도 안 웃긴데...
00:54:11그리고 이갑을 못 물고 있는 돈을 이끌고 있습니다.
00:54:51Thank you very much.
00:55:10I don't know if it was any of you, but just before you went.
00:58:27Please, please.
00:58:40Don't get ready to contact me.
Comments