Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ça va ĂȘtre beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous ĂȘtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la mĂȘme qualitĂ© de produit, pis tu le sais, lĂ .
00:55La prix est Ă©gale, c'est-Ă -dire oĂč?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au mĂȘme prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand mĂȘme 150 thermos Ă  dĂ©charger, lĂ .
01:12Ça prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-ĂȘtre, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Écoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars Ă  supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais lĂ , je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantĂŽt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Écoute, AndrĂ©, je suis dĂ©solĂ© que j'aimais pas ça, lĂ .
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler Ă  mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire Ă  toi, lĂ .
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prĂȘte, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:26Est tout ?
03:27Oui, est tout.
03:28Ecoute, c'est...
03:28It's not easy my business at all.
03:30I don't know all these things.
03:33Listen to them.
03:34We can't let them know.
03:36Hey!
03:37Where is this one?
03:51It's going to be white and white outside.
03:54Yeah.
03:54You can't let them know.
03:58You can't let them know.
03:59She talks when she doesn't talk.
04:02Well.
04:03We're talking about the energy with the installation,
04:07the inside, the exterior,
04:08the exterior.
04:11All taxes included,
04:12we're talking about $19,000.
04:15What are we doing together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because
04:19...
04:21...
04:21...
04:22...
04:22...
04:22...
04:52...
04:52...
04:53...
04:54...
04:54...
04:54...
04:56...
04:56...
04:57...
04:58...
04:58...
05:01...
05:03...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:06...
05:07...
05:08...
05:08...
05:08...
05:09...
05:17...
05:18...
05:18...
05:20...
05:20...
05:21...
05:21...
05:23...
05:23...
05:24...
05:24...
05:25...
05:27...
05:28...
05:28...
05:28...
05:30...
05:31...
05:31...
05:31...
05:32...
05:32...
05:33...
05:33...
05:33...
05:33...
05:35...
05:35...
05:35...
05:35...
05:38Well, the client would be ready to pass the order, but with a set of 500 dollars.
05:44Well, another set.
05:47Well, it's not too late to sit with your sister and son chum.
05:51I know that we never do that.
05:54Emily, you're on TV!
05:55You'll buy a bottle of wine.
06:00Okay, for the color, it's black inside, black outside.
06:03Is it possible to...
06:05It's red.
06:07Perfect.
06:08Hey, thank you, Mr. Joyal.
06:10I need a confirmation number.
06:12Okay?
06:14It's already happened that I didn't have a number.
06:15It's the only way I paid the bill.
06:17Yeah!
06:1924-83.
06:2024-83.
06:22Thank you very much.
06:23Hey, we'll see soon.
06:25Bye.
06:26Well, we're doing that.
06:29Claude Breton.
06:30Well, I said it!
06:33Claude Breton.
06:36Well, I said it!
12:31It's very cheap, right?
12:33It comes to...
12:354000 dollars.
12:38I've had another submission
12:39almost at half of the price of that.
12:41Ah, yes?
12:42Yes.
12:45But the quality...
12:47There's always a lot of limits.
12:49I'm going to look for the submission,
12:51and I don't invent that.
12:53No, no.
13:01...
13:05...
13:10...
13:14...
13:16...
13:43It's beautiful, these rocailles!
13:47Qu'est-ce que tu fais, lĂ ?
13:49Tu te dinais pas au tournoi de golf?
13:50Oh, ça, ça, ça.
13:52Ben, j'ai rien de préparé.
13:54Ben, je peux faire un sandwich.
13:55Non, non, non!
13:55Une grosse journée.
13:56Je voulais juste te parler un peu
13:57avant de retourner au bureau.
13:58LĂ , c'est trop beau, ces rocailles-lĂ .
14:00Va falloir faire payer le monde
14:01qui va venir dans la cĂŽte.
14:03Je peux pas t'arrĂȘter dans ton Ă©lan, lĂ .
14:05Ah, non, non, non, non!
14:06Faut que j'arrĂȘte.
14:07Faut que j'aille Ă  la pĂątisserie du carrefour Laval
14:09chercher le gĂąteau de pal de Vincent.
14:10Ah, OK.
14:15Qu'est-ce qui se passe?
14:18T'as pas dit ça que...
14:21L'angloir a été de commander chez lui?
14:23Ben, non.
14:24Comment ça?
14:25Ben, je sais pas, lĂ .
14:26Il aurait trouvé le meilleur prix ailleurs.
14:28Voyons donc, qu'est-ce que tu vas faire?
14:29C'est lui qui amĂšne tout l'ouvrage dans l'usine?
14:31Pas tout, lĂ , mais...
14:32Oh, oui, quand mĂȘme pas mal, lĂ .
14:34Mais je suis allé le voir
14:35et je l'ai convaincu de recommander chez lui.
14:37Ah, OK.
14:38C'est encore ton plus gros client.
14:39Oui, mais c'est ça.
14:40Moi, si j'ai le pĂšre, lĂ ,
14:41faut peut-ĂȘtre que je ferme le shop, lĂ .
14:43Fait qu'il a fallu que je raconte toutes sortes d'affaires, lĂ .
14:45Comme quoi?
14:47Comme quoi?
14:48Ben, c'est ça.
14:48Lui, il voulait plus commander chez nous, lĂ .
14:50Fait que j'ai parlé de toutes sortes d'affaires.
14:52J'ai parlé de toi.
14:54Ah!
14:56De moi?
14:57Ben, comment ça, de moi, que tu lui as dit?
14:59Ben, c'est ça.
15:00J'ai dit que c'était pas évident
15:01de trouver des clients ces temps-ci
15:02parce que tu filais pas.
15:04Pis j'ai dit que t'avais un cancer.
15:09Quoi?
15:10Qu'est-ce que tu dis, lĂ ?
15:10T'as pas dit ça pour vrai, là.
15:12Non, non, mais c'était comme la seule façon
15:14de le toucher.
15:15Ça a marchĂ©.
15:16T'es sérieux?
15:16T'as dit Ă  Jean que j'avais un cancer
15:17pour qu'il continue Ă  commander chez vous?
15:19Attends, je sais que de mĂȘme, ça a l'air.
15:20Ben non, j'ai l'impression que tu miĂšges.
15:21Pourquoi on t'a fait ça pour vrai?
15:22Attends, lĂ , je peux-tu te conter
15:23comment ça s'est passé?
15:24On dirait que je peux pas parler.
15:26C'est qu'il y avait plus rien Ă  faire.
15:27Je sais que ça a l'air Ă©pouvantable de mĂȘme,
15:29mais je me suis mis à penser aux employés,
15:30Ă  Vincent, Ă  Philippe, Ă  toi, Ă  moi.
15:32Ça m'est venu comme une idĂ©e de dĂ©sespoir,
15:34pis je le sais que c'est pas correct.
15:36Correct, lĂ .
15:37Mais ça a marché.
15:40Je m'excuse, mais ça a pas de sens.
15:42Tu vas pas bien, André?
15:44Regarde, lĂ .
15:45Il va recommencer Ă  commander.
15:47Il va aller le voir dans une couple de semaines.
15:48Il va dire que tes traitements,
15:49ça s'est bien passé, pis que c'est réglé.
15:50Eh oui!
15:55Ah! Oh, je me suicide!
15:57J'ai dit que je suis morte du cancer.
15:58Comme ça, il va continuer à commander.
16:00C'est ça. Toi, il faut toujours t'exagérer.
16:01T'es malade, André Joyal.
16:05Oh! Je vais aller chercher le gĂąteau.
16:20C'est ça, il va aller chercher le gùteau.
16:25Oh, p'aul!
16:25Oh, p'aul!
16:27Eh!
16:28Il vient de lui recommencer Ă  commander.
16:29Comment tu fais?
16:30C'est fait.
16:31J'ai dit de le voir,
16:31je l'ai convaincu qu'il s'envole ici.
16:33C'est pas payé ton pÚre?
16:35Pas payé pas tout.
16:37It's a bit long.
16:38Stop it.
16:39Why did you buy it too?
16:41Yeah, we found another one.
16:43We found another one.
16:44It's not the same.
16:46I understand. We looked for it for three hours.
16:48If you don't find the delivery truck,
16:50go ahead and buy another one.
17:05You'll be happy to be able to see you.
17:07You'll be happy to see you.
17:08I'm not sure, I'll tell you.
17:10You didn't want to make it worse than it was.
17:13After all, we'll have the same commandes we had.
17:15We haven't had any commandes in the village.
17:16I'll tell you.
17:28What's that?
17:35Yes?
17:36Yes, Josie, can you come here, please?
17:38I'm coming.
17:43What's this story?
17:44Yes.
17:45It's Pierre.
17:46He has taken three griefs.
17:47I tried to talk.
17:48He doesn't know anything.
17:49He doesn't know anything.
17:49He wants to respect the convention.
17:51What's this thing?
17:51He told me.
17:51He told me.
17:52He told me.
17:52He told me.
17:52And he will let it come to me.
17:53He was trying to protect the window
17:54from the convention,
17:56he had to let it go to his house
17:58and then another guy to repair the window.
18:01He had three vitres cut in a day.
18:03He's totally ridiculous!
18:03He didn't make someone just for a person.
18:05But if we don't want to have any problems,
18:07we'll be probably the only to pay for it.
18:08Pierre, you're a trouble maker.
18:10What was that?
18:10What language injurier of a employee?
18:12He told you that you have an employee.
18:14When? With who?
18:15I don't know.
18:17Oh!
18:18I'll go see?
18:19We're going to talk about it.
18:20No.
18:22Mr. Joyal.
18:23It's not like that it works.
18:25Mr. Joyal.
18:26We've already talked about it.
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:34You had to pay for three griefs?
18:36Like that, you would have wanted to get into it samedi?
18:38To repair the windows and you don't do that.
18:39Not to get into it to cut all of it.
18:41And according to the convention, that's what we need to do.
18:43Ah yes, you think it's good to pay for 8 hours and work for 10 minutes?
18:46You better respect the convention and make faillite?
18:48You have to pay for 10 minutes and keep your jobs.
18:51I'm a member of the union.
18:52My role is to respect the convention.
18:54What do you want to engage injurier?
18:56When?
18:57With who?
18:58I don't want to tell you.
18:59Ah yes, it's you who wrote that injurier?
19:01Yes.
19:01Yes, you know what that means?
19:03Yes.
19:03Yes, if I say you're a sans-cƓur,
19:05who's trying to get his feet all day like a big cow,
19:07because he's protected by his syndicates,
19:09it's injurier?
19:10I don't think so.
19:10I don't want to tell you.
19:12You didn't want to talk about it?
19:13I don't want to talk about it.
19:14I don't want to talk about it.
19:15I would have to régle that in your way.
19:17You want to régle that in my way?
19:18Come on, come on, come on, come on.
19:19Come on, come on, come on.
19:20You see these griefs?
19:22They don't exist.
19:22You can't cry, I don't think.
19:28I'm here to go.
19:29Come on, gang.
19:40I'm here to go.
19:42I can't accept it.
19:44It's a no sense.
19:45Mr. Joyal, the company is syndical and it's got to live with.
19:48The central team won't accept it.
19:49There are consequences.
19:50I live with that, the syndicates.
19:52I just feel that if I listen to them, I'll make a faillite.
19:54Just a bit, you'll have to listen to them for once,
19:56and establish a dialogue.
19:57I know.
19:59And Gaston, too.
20:00Gaston?
20:01What is it, Gaston?
20:03He's been replaced to the girls' office.
20:04Sophie, it's been two times that she came to me.
20:06Yes, but Gaston, we know Gaston.
20:08It's not a bad thing.
20:09There's no limits.
20:10If Sophie makes a complaint, it's going to thank Gaston.
20:13No, no, no.
20:14That's why we can't allow that.
20:15And there's been replaced with others.
20:17I would like to talk to you.
20:18Okay, I can't talk to you, Gaston.
20:20But Christy, what's that?
20:21What's that he's saying?
20:22He's saying to me that she had a beautiful beautiful in her blouse.
20:26No.
20:27Franchement.
20:28And Alain, too.
20:30Alain?
20:31Alain, he's been replaced?
20:32No.
20:33He's gone to visit a client.
20:35The client came out of the kitchen.
20:36When he came back, Alain was saved.
20:38He was afraid of not going to.
20:39Sacrament!
20:42You don't know what's going to happen?
20:44Yes.
20:45But I'll wait for tomorrow.
20:54I'll wait for you.
20:57Okay, I'll wait for you.
20:58Okay, it's the lady who's going to make a decision at home.
20:59Oh!
21:00You'd have to wait for her face.
21:01I'm closing her.
21:05I'm late.
21:05I'm late.
21:05Gaston?
21:06Can I see you in a minute?
21:07Yes, Patron.
21:08This is my promotion.
21:29Gaston?
21:30Gaston?
21:31Gaston?
21:31Gaston?
21:32On...
21:33On a eu des plaintes.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ça, ça doit ĂȘtre le gars en char qui m'a coupĂ© quand c'Ă©tait Ă  moi Ă  passer.
21:40J'ai dit que c'était un esti de cave et que je mettrais ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison.
21:44Non, c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48Est-ce pas la femme de Pierre qui va pas appeler ici?
21:53Non?
21:54Non.
21:57Non.
21:58Non, c'est par rapport Ă  tes comportements, c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on sait voir que c'est que j'ai fait.
22:05Mais t'as des propos déplacés pis il faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:09Genre...
22:10T'as dit à une, toi, je te ferais pas mal la soirée?
22:12Oui, mais bah, c'est un compliment.
22:14C'est parce que je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire à une femme, je te trouve belle aujourd'hui, ça passe.
22:18Dis, toi, je te ferais pas mal la soirée, ça passe pas.
22:21Si, elle brûle.
22:24T'as dit Ă  une autre qu'elle...
22:26qu'elle avait des belles boules dans sa chemise blanche?
22:28Ben ouais, mais lĂ , non, ok, lĂ ...
22:30Un instant, lĂ .
22:31Pensez-vous qu'elle s'en rend pas compte?
22:32Elle arrive ici, la moitié des boules à l'air.
22:34Faudrait faire comme ça, on la voyait pas.
22:35Comme s'il se passait rien.
22:37Voyons.
22:38Si t'arrives au bureau, la moitié des boules à l'air,
22:39faut que tu t'attendes Ă  ce que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre qui s'est plaint que James y a poigné le cul au party de bureau.
22:45Elle arrive, elle te joie saoule, elle danse,
22:47trois quarts cochonnes, elle se frotte-tu le monde?
22:49Ben, on va pogner le cul.
22:50Ben, oui.
22:52Gaston, savez-vous ce qui se passe, M. Joyal?
22:54On a plus le droit de rien dire.
22:56Les hommes, aujourd'hui, c'est ça qui arrive,
22:58on a plus le droit de rien dire, de rien faire.
23:00C'est comme ça, en 82.
23:01Mais c'est peut-ĂȘtre une bonne chose, Gaston, parce que ça passe plus, ok?
23:04Je peux me fier sur toi pour que tu fasses attention Ă  ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:11Merci.
23:19Elle danse, trois quarts cochonnes.
23:22C'est-tu de Gaston?
23:29Elle est-tu lĂ ?
23:30Non.
23:31Elle doit ĂȘtre Ă  l'Ă©closin de ventre.
23:38Hé, il y a un bon souper qui se prépare ici.
23:41Hum-hum.
23:43HĂ©, 27 ans, notre Vincent, peux-tu croire?
23:45Ouais.
23:46Il y en a été au bureau?
23:47Non, vraiment pas.
23:49Vincent, si tu fais une petite blanche?
23:51Je sais pas pourquoi tu dis ça.
23:52Ben, il a saigné place.
23:53Ah non, c'est pour mon frĂšre, il va venir souper avec nous.
23:56Oh non, j'ai pas envie de le voir, moi-lĂ .
23:58Il était tout seul.
23:59Il m'a appelé tantÎt, pis il filait pas.
24:01Pis c'est ça, je l'ai invité.
24:03Ah...
24:03J'ai pas encore parlé de mon cancer.
24:06AllĂŽ!
24:08Salut!
24:09Ah, bonne fĂȘte, mon beau garçon!
24:10Merci.
24:13Merci, mon grand.
24:14Ça va?
24:15Ben oui, bonne fĂȘte.
24:16Merci, aussi.
24:17Toujours saluer sa maman.
24:18Oui.
24:19Ah!
24:19Ah!
24:19C'est quoi?
24:20Ça va ĂȘtre une bonne fĂȘte, lĂ .
24:24Ah!
24:24Ah, c'est mon frĂšre.
24:25Rentre!
24:26Ah!
24:26Ben donc, il est souper.
24:27Oui, je l'ai invité, il était tout seul.
24:29Ben oui, c'est bien créé.
24:29T'es fin.
24:30HĂ©, allĂŽ tout le monde!
24:31AllĂŽ!
24:32HĂ©!
24:34Tiens, bonne fĂȘte, mon Vincent!
24:35Wow!
24:37Toujours bon, c'est du chocolat, hein?
24:39Pis il a sorti de mĂȘme, lĂ .
24:40C'est sûr, il y en a que tu vas aimer.
24:41Des fois, de la mĂȘme sorte, tu peux manquer ton goĂ»t, tu sais.
24:45Ben oui.
24:49Bon, ben, je vais partir les pĂątes.
24:50OK.
24:51Bon, ben, sauf-toi pas.
24:57HĂ©, c'est notre client, M. Yacenza, lĂ .
25:00Il fait plein de magasins, les quincailleries.
25:02Et lui, il y a deux semaines, il m'a demandé si j'étais à vendre.
25:05Ben, j'ai envie toujours à vendre, ça dépend du prix.
25:07À deux millions, je dirais pas non.
25:09Ben, il m'a dit, vous me ferez signe.
25:11Ah!
25:12Ouais.
25:13Faut juste qu'elle les vendre sur place pis qu'ils renouvelent la marge de crédit, là.
25:15Ben non, mais vendre.
25:17Et pourquoi tu vends pas?
25:18Faudrait que je vende, Philippe.
25:19Ben, dis-toi qu'arrĂȘte pas de dire que ça te met dans le trouble pis qu'on arrive pas.
25:22C'est payant, oui, vend.
25:23Ben non, mais là, ça fait une couple de mois qu'on arrive pas.
25:26On a toujours fait de l'argent.
25:26Ça va se replacer, hein.
25:28Ça te dĂ©rangerait pas, toi, que je vende l'entreprise que j'ai montĂ©e pour vous autres?
25:32Pis tu ferais quoi?
25:33Ben, je sais pas.
25:34Ça m'inquiùte pas, là.
25:35Je ferais autre chose.
25:37En tout cas, moi, je suis pas sĂ»r que je me ferais engager n'importe tes fenĂȘtres.
25:41Je vous remercierais jamais assez de m'engager, M. Joyal.
25:45Ça me fait rire, ça.
25:46Voyons, appelle-là, André.
25:48Non, non, moi, je peux pas.
25:49Moi, c'est M. Joyal.
25:51Non.
25:52Mais, euh, moi, je pense que je ferais des arrangements floraux.
25:57Qu'est-ce que tu veux dire?
25:59Ben, euh, je fais ça, moi.
26:02La fin de semaine, lĂ , je m'en vais me promener dans un champ, pis je cueille toutes sortes de
26:05fleurs, lĂ .
26:06Oui?
26:07Ça me fait oublier la pression de la vente, pis j'ai fait sĂ©cher Ă  la maison, pis je fais
26:12des bouquets selon les couleurs, lĂ .
26:13J'ai pas pire peur, tout, lĂ -dedans.
26:15Ah!
26:16Un beau bouquet, là, ça t'enjolive une piÚce assez vite, merci.
26:22Ben, Alain, tu vas toujours trouver une façon de me surprendre.
26:27T'sais la petite boutique de décorations de cÎté de chez nous, là?
26:29Ben, ils m'en ont achetée, pis il les a vendues.
26:33Je pourrais peut-ĂȘtre vendre Ă  d'autres boutiques, pis, t'sais, on sait jamais.
26:37Je me rendrais des arrangements floraux pour gagner ta vie, Alain.
26:42Ben, c'est sûr que ça serait pas évident, là, mais...
26:45Rencontrer des filles, ça marche aussi, ça fait viril, ça.
26:47Je fais des fleurs, ça fait viril.
26:49Hey, par la nature!
26:51Gilles, notre ancien voisin, t'sais, son gars, BenoĂźt, lĂ , c'est aux hommes, homosexuels.
26:56ArrĂȘte donc, toi!
26:56Pis pas, j'essaye ça, là!
26:58Il y a un chum, comme si c'était une fille, là.
27:00Il a dit à Gilles, j'aimerais ça l'amener à la maison pour te le présenter.
27:03Gilles l'a dit, regarde, il mettra jamais pieds chez nous.
27:05T'sais, je le comprends, lĂ .
27:06Ouais, mais en mĂȘme temps, c'est lui, t'sais.
27:08Ben oui.
27:09C'est bien le mĂȘme, lĂ .
27:11Ah ben oui, je suis heureux de mĂȘme.
27:12On t'acceptait, c'est parce que vous savez pas tout, lĂ .
27:14Il a dit Ă  Gilles qu'avec son chum, parce que pour lui, c'est comme une femme, lĂ .
27:17Il a dit que si ça se pouvait, il aimerait ça un jour avoir un enfant.
27:21Il a dit, qu'est-ce que tu veux dire? Ben, je l'adopterais.
27:24Ben oui, si c'est possible Ă  m'amener.
27:26Philippe, t'aimerais-tu que tes parents soient deux fufis?
27:29C'est pour avoir un enfant, pis lui, c'est pas moi qui le dis, c'est la nature.
27:31Ça prend un homme pis une femme.
27:33Imagine, l'enfant est levé là-dedans, là, dans une réunion de parents à l'école.
27:36C'est qui tes parents?
27:37Ah, moi, c'est les deux moumounes, lĂ -bas.
27:39C'est super.
27:40Hé, franchement, André, des fois, là.
27:44Non, mais t'sais, t'en connais peut-ĂȘtre, tu sais pas, lĂ .
27:51Ok, mais...
27:53Pour avoir un enfant, vous ĂȘtes d'accord avec moi?
27:54Ben non.
27:56Non.
27:56Ok.
27:57Fait que quand moi, je dis que pour avoir pis élever un enfant, ça prend un pénis d'homme pis
28:00un vagin de femme,
28:01je suis dans l'erreur.
28:03Ouais.
28:05Est-ce qu'il reste des pas?
28:06Oui, oui, oui.
28:08Donne-moi ton assiette, Paul.
28:09Pis aprĂšs, je vais sortir les cartons.
28:10Ah, merci.
28:14Il y a les mots qui amusent et ceux qui abusent.
28:22Les mots qui blessent comme autant de morsures.
28:30Les mots qu'on pleure et crachent en venin dans le chagrin.
28:35Ouais.
28:37Et ceux qu'on échange empoigner demain.
28:43Dans tous ces mots qui m'entouraient ma paix.
28:49J'entends des enfants jouer dans la rue.
28:58Je vois des fonds pĂątis au bout des ordres.
29:06Ou des chaĂźnes lĂ  oĂč il y a les mots dans tous ces mots.
29:15C'est le fun.
29:23Vincent va leur content, hein?
29:27Ouais.
29:28Faut me dire, c'est Philippe qui m'inquiĂšte, moi.
29:30Pourquoi?
29:31Tu veux ce qu'il a dit quand j'ai dit que je pourrais vendre la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35Bon.
29:35C'est tranquille dans l'usine en ce temps-ci, c'est peut-ĂȘtre ça qui le trouble.
29:38Je pense que je vais le mettre sur la vente, si c'est bon.
29:40Hum.
29:42Je trouve ça bien triste l'affaire de Gilles.
29:44Moi aussi pour lui.
29:46Non, je trouve ça triste pour son gars.
29:48Quand t'as des enfants, t'ils aiment pis t'ils acceptent comme ils sont.
29:52Si un de nos gars était gay, moi je l'aimerais autant pis j'espÚre que toi aussi, hein?
29:54Oui, oui.
29:57Oui, ça va.
30:29Ça va les employĂ©s dans la flotte, la carriĂšre de l'usine.
30:33Si on informatise, on va tuer 80%.
30:36C'est 50 000 piĂšces Ă  1 dans ce pays.
30:39Salut.
30:41Faut que je commande une mini-plieuse, lĂ , on la trouve plus, lĂ .
30:44Je peux pas t'expliquer comment, mais lĂ , on a besoin pour une commande.
30:46Ça a pas de sens.
30:47Avec la scie, ça veut dire qu'on se fait voler.
30:49Mais tout le temps, je le verrais s'il y avait quelqu'un qui sortait avec du stock.
30:51Non, mais lĂ , ça peut pas disparaĂźtre de mĂȘme.
30:53Ils peuvent pas rentrer dans l'usine.
30:54Ils peuvent pas rentrer dans l'usine.
31:25Y'a quelqu'un qui débarque la porte du garage avant de partir.
31:27Ben oui.
31:27Pis ils viennent voler du stock la nuit.
31:29Qu'est-ce qu'on fait? On appelle la police?
31:30Non.
31:30On va rester dans le shop cette nuit.
31:32S'il y a quelqu'un qui vient, on va s'en occuper.
31:33On va aller parker nos chars au McDo.
31:34Il va penser qu'on est partis.
31:56Chaque journée de production, faut que l'anglois, ça soit ta priorité numéro un.
31:59Non, mais ça l'est déjà.
32:00C'est juste tout remplir les bonnes commandes, ça me prend genre 25 minutes par commande.
32:03C'est pour ça qu'il faudrait informatiser le bureau, pÚre. Tout le monde fait ça.
32:06Si tout le monde prend de mauvaises décisions, on peut pas oublier d'en prendre nous autres aussi, là.
32:09Pourquoi changer de quoi qui va bien?
32:11En vrai, si tÎt ça va bien, toi.
32:12Non, mais pour vrai, moi, je suis d'accord avec pĂšre.
32:14On n'est pas obligés d'évoluer. C'est comme les autos, là.
32:17Pourquoi on a fait ça? Les chevaux, ça allait bien.
32:19Ah, Philippe.
32:19On était à la bonne place.
32:20ArrĂȘte ça. Ce que je dis, c'est que je suis pas convaincu, moi, que l'investissement va Ă  peine.
32:25Je te l'ai dit, avec tout ce qu'on sauve en temps et en staff, on peut pas perdre.
32:28Mais oui, mais ça reste une patente.
32:30Ce qui est important dans le business, c'est l'humain.
32:32C'est comme les disques au laser. Moi, j'aime Michel Sardou.
32:34Qu'ils soient en laser ou en micro-sillon, ça me dérange pas.
32:36J'achĂšte pas en patente, j'achĂšte l'humain.
32:39Hé, en micro-sillon, c'est un bon mot aux jeunes, ça.
32:42Ça a l'air d'arbre, non.
32:43Ça a l'air jeune comme tout ça.
32:45Va falloir faire le move, pĂšre, parce que sinon, on va ĂȘtre dĂ©classĂ©s.
32:47Non, t'es une vitrerie, bout de crisse. On va pas diffuser sa lune.
32:56Qu'est-ce que tu fais?
32:58Va appeler la police.
32:59Qu'est-ce que ça peut ĂȘtre dangereux?
33:00Protégez ma shop, va appeler la police.
33:02On est pas...
33:36L'Ś— impule la police.
33:38C'est tout un Supervivif.
33:42Plechainement insights.ê”­
33:43sporqu ĐżŃ€ĐŸĐžĐ· Eastern by nos amis Ă  noir. L'universitĂ©
33:44thoroughly bouée Her nÀchées ambit. Pour de séance
33:46ne damaged. Ca wed sur place
33:47pour trĂšs des besans ou pour gĂ©rer l'eau.ă‚č Comment as points
34:22We're right back.
Comments

Recommended