- 2 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ăa va ĂȘtre beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous ĂȘtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la mĂȘme qualitĂ© de produit, pis tu le sais, lĂ .
00:55La prix est Ă©gale, c'est-Ă -dire oĂč?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au mĂȘme prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand mĂȘme 150 thermos Ă dĂ©charger, lĂ .
01:12Ăa prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-ĂȘtre, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Ăcoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars Ă supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais lĂ , je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantĂŽt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Ăcoute, AndrĂ©, je suis dĂ©solĂ© que j'aimais pas ça, lĂ .
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler Ă mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire Ă toi, lĂ .
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prĂȘte, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:16Qu'est-ce qu'il y a un ?
03:23Tant?
03:27Moi laissez-moi un.
03:28Ouais...
03:29Tant, tant!
03:29Tant.
03:30Tant.
03:31all these things in the bank.
03:33But that's a waste of time.
03:34We can't afford to lose any money.
03:36Hey!
03:37Where's my brother?
03:51It's going to be black and brown outside, right?
03:54Yeah.
03:55You want me to calculate it?
03:58It's the same.
03:59She talks when she doesn't talk.
04:03Well...
04:03We're talking about energy with the installation,
04:07black inside, brown outside.
04:11All taxes included,
04:12we're talking about $19,000.
04:15What are we doing together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because...
04:21The Pro Expert are $2,000 less expensive than you.
04:25OK.
04:26J'ai une question pour vous.
04:28à prix égal,
04:30vous les prendriez de qui?
04:31De vous?
04:32Ben oui, de vous.
04:34Mais si je vous proposais un rabais de $500,
04:37lĂ , est-ce que vous passeriez la commande?
04:42Ăcoutez, je dis ça de mĂȘme, hein, parce que...
04:44HonnĂȘtement, je sais mĂȘme pas si c'est possible.
04:45On fait jamais ça.
04:47Mais si vous voulez, je suis prĂȘt Ă appeler le patron devant vous
04:50pour lui en parler.
04:51Pis si ça marche,
04:52on pourrait mettre en production aujourd'hui-mĂȘme.
04:56OK.
04:57Bon.
04:57Je peux utiliser votre téléphone?
04:58Oui.
05:04HĂ©!
05:05Non, mais wow!
05:07C'est impressionnant!
05:08C'est pratique, un long fil comme ça?
05:10Oh!
05:10On peut aller partout dans la maison avec le téléphone.
05:13Laisse-les appeler.
05:19Oui, allo, José.
05:20Oui, c'est Gaston.
05:21Je voudrais parler Ă Monsieur Joyal, s'il vous plaĂźt.
05:23Oui.
05:24Oui, le grand patron.
05:26Anna, ça les dérange.
05:27Le déranger grand patron.
05:28HĂ©!
05:28Pas moi.
05:30Monsieur Joyal.
05:31Oui, c'est Gaston.
05:33Oui.
05:33Je suis chez le client pour les fenĂȘtres dont je vous avais parlĂ©.
05:36Oui.
05:37Hum-hum.
05:39Ben, le client serait prĂȘt Ă passer la commande,
05:41mais avec un rabais de 500 $.
05:44Bon, encore un autre rabais.
05:47Mais lĂ , il ne rentre pas trop tard Ă soir.
05:49Ta soeur et son chum viennent souffrir.
05:51Non, non.
05:52Je sais qu'on fait jamais ça.
05:54Amélie, attends la TV!
05:57Ah!
05:58Elle t'achĂštera du vin.
05:59L'intervenant, il ne reste plus une bouteille.
06:00OK, pour la couleur, c'est blanc à l'intérieur,
06:02blanc à l'extérieur.
06:03C'est-tu possible de...
06:05Du rouge.
06:06C'est un rĂŽti de bĆuf.
06:07Parfait.
06:08HĂ©!
06:08Merci, Monsieur Joyal.
06:10HĂ©!
06:10Je vais avoir besoin d'un numéro de confirmation.
06:12OK?
06:12Oui.
06:14C'est déjà arrivé que je n'ai pas eu le numéro.
06:15C'est moi qui ai tÎt que j'ai payé le rabais.
06:18Oui.
06:1924-83.
06:2124-83.
06:22Merci beaucoup.
06:23HĂ©!
06:23On se voit tantĂŽt.
06:24Merci.
06:24Au revoir.
06:26Bon.
06:27On fait ça à quel nom?
06:29Claude Breton.
06:30C'est toi, je l'ai dit.
06:35Claude Breton.
06:50Claude Breton.
06:55Donne-moi au moins ma chance.
06:59Moi, comme j'ai beaucoup changé.
07:05Donne-moi une petite chance.
07:12C'est moi, je l'ai dit.
07:19C'est moi.
07:19Je l'ai dit.
07:21Je l'ai dit.
07:36because the last time we had submitted the cost,
07:38there was something that doesn't work.
07:39Is it possible to pay attention to our next submission?
07:42We're going to make a price for it.
07:43As I told you, we're here to help.
07:46If we don't want to do anything,
07:47I invite you to communicate with my adjoint, Mr. Guimond.
07:50Hello.
07:51Ah, Mr. Landron!
07:55Oh, Christe de crasseur.
08:06Oh, Christe de crasseur.
08:11Oh, Christe de crasseur.
08:13Oh, Christe de crasseur.
08:14Oh, oh, oh.
08:15Ăcoutez, M. Joyal.
08:17Juste vous dire, nous, on demande que ça, travailler avec vous.
08:19Monsieur le maire fait une job extraordinaire,
08:22la ville va bien.
08:23C'est juste que, des fois,
08:25si vous voulez lui offrir un petit quelque chose,
08:28montrer votre reconnaissance envers son travail,
08:31ça peut pas nuire.
08:32OK.
08:33Puis lui offrir quelque chose comme quoi?
08:36Ah, c'est comme vous voulez.
08:38Ah, comme, mettons, un vase?
08:41Ou une cravate?
08:42Tu sais, c'est pas évident, moi, je le connais pas, là .
08:43Ou peut-ĂȘtre une pute.
08:44Moi, j'ai une niĂšce qui...
08:46Non, mais c'est lui.
08:47Qu'est-ce que vous recommandez?
08:48Non, mais M. Joyal,
08:49moi, j'essaie de vous aider Ă trouver des solutions.
08:50Vous donner plus de contrats avec la ville,
08:52plus d'ouvrages pour vos employés.
08:53Ăa vous convient pas.
08:54C'est just to bad.
08:55Mais pour vrai, je sais pas, c'est...
08:58Peut-tu de l'argent?
09:00C'est comme vous voulez.
09:01Ce que vous donnez, c'est laisser votre discrétion.
09:05Oh, excusez-moi, j'ai un photographe ici, lĂ .
09:09VoilĂ .
09:09Ăcoutez, lĂ , c'est chez ici, c'est pas pour rien, lĂ .
09:12Si je vous donne une enveloppe avec de l'argent,
09:14on va te servir des contrats.
09:15M. Joyal, vous donnez ce que vous voulez
09:18parce que vous ĂȘtes content du travail de M. Valcourt.
09:21Et aprÚs ça, on verra ce que ça donne.
09:24OK. On parle de quel montant, de combien?
09:26Non, mais c'est en bas discrétion.
09:27Personnellement, j'en ai aucune idée.
09:30J'imagine que les gros montants vont avec les gros contrats.
09:34Nous, lĂ , on demande rien.
09:36C'est votre choix.
09:38T'es en train de me dire qu'en plus de payer un prix de fou en taxe municipale,
09:41il faudrait que je prenne une partie de mes profits
09:42puis je te donne un cash pour avoir des contrats.
09:45Oh, M. Loyal, faites-moi pas dire des choses que j'ai pas dit.
09:47Ah oui? Les gros montants vont avec les gros contrats, t'as pas dit ça?
09:50Hein?
09:50M'en rappelle pas.
09:51J'ai jamais fermé ma shop que de faire affaire avec des crasseurs comme vous autres.
09:55M. Dupuis, comment est-ce qu'il va?
10:00Ăa fait qu'Annie m'a rĂ©pondu, regarde, du rouge.
10:02On mange du roti de boeuf.
10:05Pas d'allure. Tu vendrais un frigidaire Ă un ex qui monte.
10:09Et puis sa femme, aussitĂŽt qu'elle essayait de dire quelque chose,
10:12il disait de se fermer Ă gueule.
10:14De la façon qu'elle regardait, d'aprÚs moi,
10:16ce femme-lĂ mange une claque de temps en temps, moi.
10:18Qu'est-ce que t'as fait quand il a dit de se fermer sa gueule?
10:21Hein?
10:22Ouais? Qu'est-ce que t'as fait?
10:23Tu trouves ça drĂŽle qu'il ait peut-ĂȘtre sacrĂ© une volĂ©e aprĂšs que tu sois parti?
10:27Tu as-tu dit que c'était pas acceptable comment il parlait à sa femme?
10:29Que ça te rendait mal à l'aise?
10:31Voyons, Josée, j'étais pas là pour lui dire comment gérer son couple.
10:33J'Ă©tais lĂ pour vendre des fenĂȘtres.
10:35C'est le moment de venir.
10:36Ben, bravo. T'en as vendu.
10:38Puis t'as encore appelé ta femme pour ton faux rabais.
10:41Ăa, ça va-tu encore nous mettre dans la marde, comme la derniĂšre fois?
10:43Non, non, pas en tout. Lui, il sait pas qui c'est que j'appelais.
10:45Il était bien content.
10:46Il sait pas qui c'est que j'appelais, ben, c'est ça.
10:51Pfff...
10:51Le pense que la petite madame est dans la semaine, oui.
10:54D'ailleurs, savez-vous la différence entre une femme menstruée et un pitbull?
10:59Non.
11:00Le rouge Ă lĂšvres!
11:03Il faut que tu sais que c'est pas cherché!
11:07Le rouge Ă lĂšvres...
11:38Let's go.
11:44Quelque chose de ton mieux.
11:49Bonjour!
11:55Fais un compliment sur quelque chose que tu vois dans la maison.
11:58Ăa crĂ©e un lien avec le client.
12:02Il est beau, le cadre, avec la voiture.
12:05Elle est belle.
12:06Ah oui.
12:08C'est dans ce char-lĂ que j'ai surpris ma femme Ă me tromper.
12:11J'ai mis la photo sur le mur pour me rappeler de jamais oublier de l'haĂŻr.
12:16Ah, c'est bien pensé.
12:21Bon, OK.
12:23Tout est inclus, lĂ , avec l'installation et les taxes.
12:31C'est sûr que c'est cher, là .
12:33Ăa revient Ă 4 000 $.
12:38Moi, j'ai eu une autre soumission presque à moitié du prix de ça.
12:41Ah, oui?
12:42Oui.
12:43Ben, lĂ .
12:45Mais la qualité...
12:46La qualité.
12:47Il y a toujours bien des limites.
12:49Je vais aller te la chercher, la soumission.
12:51Tu vas voir.
12:51OK.
12:52Puis j'invente pas ça.
12:53Non, non.
12:56Je vais aller te la chercher, la soumission.
13:43On va ĂȘtre beaux, ces racailles-lĂ .
13:47Qu'est-ce que tu fais, lĂ ?
13:49Tu dinais pas au tournoi de golf?
13:50Ăa, ça, ça, ça.
13:52Ben, j'ai rien de préparé.
13:54Ben, je peux faire un sandwich.
13:55Non, non, non, non.
13:55Une grosse journée, je voulais juste te parler un peu avant de retourner au bureau.
13:58OK.
13:58LĂ , c'est trop beau, ces racailles-lĂ .
14:00Il va falloir faire payer le monde qui va venir dans la cĂŽte.
14:03Tu veux pas t'arrĂȘter dans ton Ă©lan, LĂ©on?
14:05Ah, non, non, non, non.
14:06Faut que j'arrĂȘte.
14:07Faut que j'aille Ă la pĂątisserie du carrefour Laval chercher le gĂąteau de PĂąle de Vincent.
14:10Ah, OK.
14:15Qu'est-ce qui se passe?
14:18Faut que j'ai pas dit ça que l'angloire a été de commander chez lui.
14:23Ben, non.
14:24Comment ça?
14:25Ben, je sais pas, lĂ .
14:26Il aurait trouvé le meilleur prix ailleurs.
14:28Voyons donc, qu'est-ce que tu vas faire?
14:29C'est lui qui amĂšne tout l'ouvrage dans l'usine?
14:31LĂ , pas tout, lĂ , mais...
14:32Ben.
14:33Oh, oui, quand mĂȘme pas mal, lĂ .
14:34Mais je suis allé le voir, puis je l'ai convaincu de recommander chez lui.
14:37Ah, OK.
14:38C'est encore ton plus gros client.
14:39Oui, mais c'est ça.
14:40Moi, si j'ai le pĂšre, lĂ , il faut peut-ĂȘtre que je ferme le choc, lĂ .
14:43Fait qu'il a fallu que je raconte toutes sortes d'affaires, lĂ .
14:45Comme quoi?
14:47Comme quoi?
14:48Ben, c'est ça.
14:48Lui, il voulait plus commander chez nous, lĂ .
14:50Fait que j'ai parlé de toutes sortes d'affaires.
14:52J'ai parlé de toi.
14:56De moi?
14:57Ben, comment ça?
14:58De moi, qu'est-ce que tu lui as dit?
14:59Ben, c'est ça.
15:00J'ai dit que c'était pas évident de trouver des clients ces temps-ci
15:02parce que tu filais pas.
15:04Puis j'ai dit que t'avais un cancer.
15:09Quoi?
15:10Qu'est-ce que tu dis lĂ ?
15:10T'as pas dit ça pour vrai, là .
15:11Non, mais c'était comme la seule façon de le toucher.
15:15Ăa a marchĂ©.
15:16T'es sérieux?
15:16T'as dit Ă Jean que j'avais un cancer pour qu'il continue Ă commander chez vous?
15:19Attends, je sais que de mĂȘme, ça a l'air.
15:20Ben non, j'ai l'impression que tu me liais.
15:21Je sais pas qu'on t'a fait ça pour vrai.
15:22Attends, là , je peux-tu te compter comment ça s'est passé?
15:24On dirait que je peux pas parler.
15:26C'est s'il y avait plus rien Ă faire.
15:27Je sais que ça a l'air Ă©pouvantable de mĂȘme,
15:29mais je me suis mis à penser aux employés,
15:30Ă Vincent, Ă Philippe, Ă toi, Ă moi.
15:32Ăa m'est venu comme une idĂ©e de dĂ©sespoir.
15:34Puis je le sais que c'est pas correct, correct, lĂ .
15:36Mais ça a marché.
15:40Ben je m'excuse, mais ça a pas de sens.
15:42Tu vas pas bien, André?
15:44Regarde, lĂ .
15:45Il va recommencer Ă commander.
15:47Il va aller le voir dans une couple de semaines.
15:48Il va dire que tes traitements, ça s'est bien passé
15:49puis que c'est réglé.
15:50HĂ©, oui.
15:55Ah, ou je me suicide.
15:57Tu as dit que je suis morte du cancer.
15:58Comme ça, il va continuer à commander.
16:00C'est ça.
16:00Toi, il faut toujours t'exagérer.
16:01T'es malade, André Joyal.
16:05Je vais lui chercher le gĂąteau.
16:23HĂ©!
16:28Ben je veux dire, comment ça, comment ça?
16:30Je vous l'avais dit.
16:31J'en ai le voir, je l'ai convaincu de commander ici.
16:33Y es-tu pas payé, ton pÚre?
16:35Pas payé, pùtre.
16:36Hum, tout ça, c'est un peu long.
16:38ArrĂȘte ça.
16:39C'est pourquoi t'as acheté un autre ici?
16:41Ouais, on a trouvé un filo,
16:43on en avait besoin pour une commande.
16:44On a trouvé un filo,
16:44ça se perd pas de mĂȘme aussi.
16:46Je comprends.
16:47On l'a cherché pendant trois heures
16:48puis on l'a besoin de venir.
16:49Si jamais tu trouves pas le camion de livraison
16:50en soirée, parle-moi des heures
16:51avant de m'acheter un autre.
17:03Ah, tu vas ĂȘtre content
17:05de chaler au tournoi du maire, finalement.
17:07Bon, on va ĂȘtre content de vous voir.
17:08Pas sûr, je te dirais.
17:10Tu avais pas réussi à rendre ça pire que c'était, là .
17:13AprĂšs, on va garder le mĂȘme nombre de commandes
17:14qu'on avait.
17:15On n'a jamais eu de commandes de la ville.
17:16Ăa, je te dis.
17:28Qu'est-ce que c'est ça?
17:35Oui?
17:36Oui, Josée, peux-tu venir ici, s'il te plaßt?
17:38J'arrive.
17:43C'est quoi cette histoire-lĂ ?
17:44Oui. C'est Pierre.
17:46Il a déposé trois griefs.
17:47J'ai essayé d'y parler, il ne veut rien savoir.
17:49Il veut faire respecter la convention.
17:51C'est quoi cette affaire-lĂ ?
17:51Il dit qu'il aurait fallu que je le fasse rentrer samedi.
17:53C'est pour rĂ©parer des fenĂȘtres
17:54puis il ne fait pas ça.
17:55Selon la convention,
17:56il aurait fallu le faire rentrer lui
17:57parce qu'il a plus d'ancienneté
17:58pour couper la vitre
17:59puis un autre gars
18:00pour rĂ©parer les fenĂȘtres.
18:01Mais lĂ , il a trois vitres
18:02à couper dans la journée.
18:02C'est complĂštement ridicule.
18:03Il ne peut pas faire rentrer un gars
18:04juste pour ça.
18:05Je sais bien,
18:05mais si on ne veut pas avoir de problĂšme,
18:06on est peut-ĂȘtre mieux
18:07de payer ce que ça coûte.
18:08Pierre, c'est un troublemaker.
18:10C'est quoi ça,
18:10de l'engager injurieux
18:11envers un employé?
18:12Il dit qu'il vous a entendu
18:13sacré aprÚs un employé.
18:14Quand ça?
18:15Avec qui?
18:15Ăa, moi, je ne sais pas, lĂ .
18:17Oh, c'est-tu Pierre Nino?
18:18Qu'est-ce que je vais faire?
18:19Je vais aller le voir.
18:20On va se parler.
18:20Non.
18:21Monsieur Joyal.
18:23Ce n'est pas comme ça
18:24que ça fonctionne.
18:25Monsieur Joyal,
18:26on a déjà parlé de...
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:34Il a déposé trois griefs?
18:36Comme ça, il aurait fallu
18:37que je te fasse rentrer samedi
18:38pour rĂ©parer des fenĂȘtres
18:39et que tu ne fais pas ça.
18:39Pas pour te faire rentrer
18:40pour couper tout au vide.
18:42Selon la convention,
18:43c'est ça qu'il faut faire.
18:43Ah oui, tu trouves ça de l'allure,
18:44toi, de payer un gars 8 heures
18:45et puis de travailler 10 minutes?
18:46Tu veux bien respecter la convention
18:47et de faire faillite?
18:48Il faut que j'aille respecter
18:49intelligemment et que vous gardiez vos jobs.
18:50Moi, je suis délégué syndical.
18:52Mon rĂŽle, c'est de faire respecter
18:53la convention.
18:54C'est quoi, ça, l'engager injurieux
18:55vers un employé?
18:56Quand, ça?
18:57Avec qui?
18:58Je n'ai pas à vous dire ça.
18:59Ah oui, c'est-tu toi
19:00qui écris ça injurieux?
19:01Oui.
19:01Oui, c'est-tu ce que ça veut dire?
19:03Oui.
19:03Oui, parce que si je dis
19:04que tu es un sans-coeur
19:05qui se traĂźne les pieds
19:06toute la journée
19:06comme une grosse vache
19:07parce qu'il sait qu'il est protégé
19:08par son syndicat,
19:09c'est-tu injurieux?
19:10Je pense que oui.
19:11Non, je ne te le dirai pas.
19:12Tantais pas d'aller m'en parler
19:13Ă la place?
19:14Ăa n'aurait rien donnĂ©.
19:15Il aurait fallu régler ça
19:16à votre façon.
19:16Il faut toujours régler ça.
19:17Ah oui, tu veux-tu
19:18qu'on régler ça à ma façon?
19:28Je suis lĂ pour vous autres, gang.
19:40Ăa vous a fait du bien?
19:42Non, mais je ne peux pas
19:43accepter ça.
19:44C'est un non-sens.
19:45Monsieur Joyal,
19:46la vitrerie, elle est syndiquée
19:47puis il faut vivre avec.
19:48La centrale ne va pas
19:49accepter ça, là .
19:49Il y aura des conséquences.
19:50Je vis avec ça, le syndicat.
19:51C'est juste que j'ai l'impression
19:52que si je les écoute,
19:53ils vont faire faillite.
19:54Ben justement,
19:54il faudrait peut-ĂȘtre
19:55les écouter pour une fois,
19:56établir un dialogue.
19:57Je sais bien.
19:59Il y a Gaston aussi.
20:00Gaston?
20:01Voyons, qu'est-ce qu'il y a, Gaston?
20:03Il a été déplacé
20:04envers les filles du bureau.
20:05Sophie, ça fait deux fois
20:05qu'elle vient me voir.
20:06Ben oui, mais Gaston,
20:07on le connaĂźt, Gaston, lĂ .
20:08C'est pas méchant.
20:08Non, là , ça ne passe plus.
20:09Il y a des limites.
20:10Si Sophie fait une autre plainte,
20:11il va falloir remercier Gaston.
20:13Non, non, non.
20:14Son propos ne se permet de ça.
20:15Puis il y a eu des propos
20:16déplacés avec d'autres aussi.
20:17J'aimerais ça que vous lui parliez.
20:18OK, je peux bien y parler,
20:19Ă Gaston.
20:20Mais Christy,
20:20qu'est-ce qu'il a dit de mal?
20:22Il a dit Ă une
20:23qu'elle avait des belles boules
20:24dans sa chemise blanche.
20:26Non.
20:27Franchement.
20:28Puis il y a Alain aussi.
20:30Alain?
20:31Alain a été déplacé?
20:32Non.
20:33Il est parti de chez un client.
20:35Le client était sorti de la cuisine.
20:36Quand il est revenu,
20:37Alain s'était sauvé.
20:38Il avait peur de ne pas vendre.
20:39Sacrément!
20:43C'est d'autre chose qui va mal?
20:44Oui.
20:45Mais c'est encore pour demain.
20:53Ăa fait que le gars,
20:54il me dit « Ouais,
20:54j'aimerais peut-ĂȘtre
20:55en parler Ă ma femme avant.
20:56J'ai fait « OK,
20:57c'est madame
20:58qui prend les décisions
20:59dans la maison. »
20:59Oh!
21:00T'aurais dĂ» voir la face,
21:01toi.
21:01J'ai closé la vente.
21:02Je t'enre.
21:05Gaston.
21:06Oui.
21:06Tu veux te voir deux minutes?
21:07Oui, pardon.
21:08Ăa doit ĂȘtre ma promotion,
21:09ça.
21:10Je t'enre.
21:30Gaston, Gaston,
21:30écoute, on...
21:33on a eu des plaintes.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ăa, ça doit ĂȘtre
21:38le gars en char
21:38qui m'a coupé
21:39quand c'était à moi
21:40Ă passer.
21:40J'ai dit que c'était
21:41un esti de cave
21:41et que je mettrais
21:42ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison.
21:44Non, c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48Est-ce pas la...
21:50la femme de Pierre
21:51a pas appelée ici?
21:53Non.
21:54Non.
21:57Non.
21:58Non, c'est par rapport
21:59Ă tes comportements,
22:00c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on va s'y voir
22:04que c'est que j'ai fait,
22:05mais t'as des propos déplacés
22:06puis il faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:09Genre,
22:10t'as dit Ă une,
22:11toi, je te ferais pas mal
22:12la soirée?
22:12Oui, mais boss,
22:13c'est un compliment.
22:14C'est parce que
22:14je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire Ă une femme,
22:16je te trouve belle
22:17aujourd'hui, ça passe.
22:18T'as dit, toi,
22:18je te ferais pas mal
22:19la soirée, ça passe pas.
22:21Si, bol.
22:24T'as dit Ă une autre
22:25qu'elle avait des belles boules
22:27dans sa chemise blanche?
22:28Ben oui, mais lĂ ,
22:29non, OK, lĂ ,
22:30un instant, lĂ ,
22:31pensez-vous qu'elle
22:31s'en rend pas compte?
22:32Elle arrive ici
22:33la moitié des boules à l'air,
22:34faudrait faire comme ça
22:35on la voyait pas,
22:35comme s'il se passait rien.
22:37Voyons,
22:38si t'arrives au bureau
22:38la moitié des boules à l'air,
22:39faut que tu t'attendes
22:40Ă ce que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre
22:42qui s'est plaint
22:43que James y a pogné le cul
22:44au partit de bureau.
22:45Elle arrive,
22:45elle est jouée saoule,
22:46elle danse,
22:47trois corps cochonnes,
22:48elle se frotte-tu le monde
22:48et elle va demander
22:49« Ah, ah, on va pogner le cul! »
22:50Ben oui.
22:51Gaston,
22:52savez-vous ce qui se passe,
22:53M. Joyal?
22:54On n'a plus le droit
22:55de rien dire.
22:56Les hommes,
22:57aujourd'hui,
22:58c'est ça qui arrive,
22:58on n'a plus le droit
22:59de rien dire,
22:59de rien faire.
23:00C'est comme ça en 80-quels.
23:01Mais c'est peut-ĂȘtre
23:01une bonne chose, Gaston,
23:02parce que ça passe plus,
23:04OK?
23:04Je peux me fier sur toi
23:05que tu fasses attention
23:06Ă ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:11Merci.
23:12Merci.
23:19La danse,
23:20trois corps cochonnes.
23:22C'est-tu de Gaston?
23:29Alain, es-tu lĂ ?
23:30Non.
23:31Non.
23:31Ăa doit ĂȘtre Ă l'Ă©closine-vente.
23:38Il y a un bon souper
23:39qui se prépare ici.
23:40Hum-hum.
23:43Hey, 27 ans,
23:44notre Vincent,
23:44peux-tu croire?
23:45Ouais.
23:46Il a été au bureau?
23:47Non, vraiment pas.
23:49Vincent,
23:49c'est-tu fait une petite blague?
23:51Je sais pas pourquoi
23:51tu dis ça.
23:52Ben, il a sauté place.
23:53Ah non, c'est pour mon frĂšre,
23:55il va venir souper avec nous.
23:56Ah non,
23:57j'ai pas envie de le voir,
23:57malheureusement.
23:58Il était tout seul.
23:59Il m'a appelé tantÎt
24:00pis il filait pas.
24:01Pis c'est ça,
24:01je l'ai invité.
24:02Ah.
24:03J'ai pas encore parlé
24:04de mon cancer.
24:06AllĂŽ!
24:08Salut!
24:08Salut!
24:09Ah, bonne fĂȘte,
24:10mon beau garçon.
24:10Merci.
24:13Merci, mon grand.
24:14Ăa va?
24:15Ah oui, bonne fĂȘte.
24:16Merci.
24:17Toujours saluer sa maman d'amour.
24:18Ah!
24:19Tu vois...
24:20Ăa m'a Ă©tĂ© bonne fĂȘte, lĂ .
24:24Ah, c'est mon frĂšre.
24:25Rentre!
24:26Ah!
24:26Bonne nuit, il est souper.
24:27Oui, je l'ai invité,
24:28il était tout seul.
24:29Ben oui, c'est bien connu.
24:29T'es fin.
24:30HĂ©, allĂŽ, tout le monde!
24:31AllĂŽ!
24:32AllĂŽ!
24:32HĂ©!
24:33Tiens, bonne fĂȘte,
24:34mon Vincent.
24:35Wow!
24:37Toujours bon,
24:37c'est du chocolat, hein?
24:38Oui.
24:39Puis, il est sorti de mĂȘme.
24:40C'est sûr, il y en a
24:40que tu vas aimer.
24:41Des fois, de la mĂȘme sorte,
24:43tu peux manquer ton goût,
24:44tu sais.
24:45Ben oui.
24:45Oui.
24:49Bon, ben, je vais partir
24:50les pĂątes.
24:50OK.
24:51Bon.
24:52HĂ©!
24:53Sauf-toi pas.
24:57HĂ©, c'est notre client,
24:59M. Yacenza, lĂ .
25:00Fait plein de magasins,
25:01les quincailleries.
25:02Oui.
25:02Mais lui, il y a deux semaines,
25:03il m'a demandé si j'étais à vendre.
25:05Ben, j'ai envie de toujours Ă vendre,
25:07ça dépend du prix.
25:07Ă deux millions,
25:08je dirais pas non.
25:09Ben, il m'a dit,
25:10vous me ferez signe.
25:11Ah!
25:12Ouais.
25:13Faut juste que les vendent
25:13sur place,
25:14puis qu'ils renouer
25:14la marge d'accédure.
25:15Mais non, mais vendre.
25:17Mais pourquoi tu ne vends pas?
25:18Faudrait que je vende, Philippe.
25:19Ben, je dis toi
25:20qu'arrĂȘte pas de dire
25:20que ça te met dans le trouble
25:21puis qu'on n'arrive pas.
25:22C'est payant, oui, vend.
25:23Mais non, mais lĂ ,
25:24c'est une couple de mois
25:25qu'on n'arrive pas.
25:26On a toujours fait de l'argent.
25:26Elle va se replacer, hein?
25:28Ăa te dĂ©rangerait pas, toi,
25:29que je vende l'entreprise
25:30que j'ai montée pour vous autres?
25:32Tu ferais quoi?
25:33Ben, je sais pas.
25:34Ăa m'inquiĂšte pas, lĂ .
25:35Je ferais autre chose.
25:37En tout cas, moi,
25:37je suis pas sûr
25:38que je me ferais engager
25:39n'importe les fenĂȘtres.
25:41Je vous remercierai jamais assez
25:42de m'engager, M. Joyal.
25:45Ăa me ferait rire, ça.
25:46Voyons, appelle-là , André.
25:48Non, non, moi, je peux pas.
25:49Moi, c'est M. Joyal.
25:54Mais, moi, je pense
25:55que je ferais
25:55des arrangements floraux.
25:57Qu'est-ce que tu veux dire?
25:59Ben, je fais ça, moi.
26:02La fin de semaine,
26:03je vais me promener dans un champ
26:04pis je cueille
26:05toutes sortes de fleurs.
26:06Oui?
26:07Ăa me fait oublier
26:07la pression de la vente.
26:10Pis j'ai fait sécher à la maison
26:11pis je fais des bouquets
26:12selon les couleurs.
26:13J'ai pas pire peur,
26:14tout, lĂ -dedans.
26:15Ah!
26:15Oui.
26:16Un beau bouquet, lĂ ,
26:17ça t'enjolive une piÚce
26:18assez vite, merci.
26:22Ben, Alain,
26:23tu vas toujours trouver
26:24la petite boutique de décoration
26:28de cÎté de chez nous, là ?
26:29Ben, ils m'en ont acheté
26:30pis il les a vendues.
26:33Je pourrais peut-ĂȘtre
26:33vendre Ă d'autres boutiques.
26:35Pis, tu sais,
26:35on sait jamais.
26:37Je me rendrais
26:38des arrangements floraux
26:39pour gagner ta vie Ă l'aise.
26:41Ben, c'est sûr
26:42que ce serait pas évident,
26:44lĂ , mais...
26:45Pour rencontrer des filles,
26:45ça marche aussi,
26:46ça fait viril, ça.
26:47Je fais des fleurs, ça chien.
26:49Hé, parrain de ça!
26:51Gilles, notre ancien voisin,
26:52tu sais, son gars, BenoĂźt,
26:53c'est aux hommes.
26:55Homosexuels.
26:56ArrĂȘte donc, toi!
26:56Pis pas, j'essaye ça, là .
26:58Il y a un chum
26:59comme si c'était une fille, là .
27:00Il a dit Ă Gilles,
27:01j'aimerais ça l'amener
27:01Ă la maison
27:02pour te le présenter.
27:03Gilles lui a dit,
27:03regarde, il mettra jamais
27:04les pieds chez nous.
27:05Je le comprends, lĂ .
27:07Ouais, mais en mĂȘme temps,
27:07c'est lui, tu sais.
27:08Ben oui, c'est bien le mĂȘme, lĂ .
27:11Ah ben oui,
27:11je suis heureux de mĂȘme.
27:12On t'acceptait,
27:13c'est parce que
27:13vous savez pas tout, lĂ .
27:13Il a dit Ă Gilles
27:14qu'avec son chum,
27:15parce que pour lui,
27:16c'est comme une femme, lĂ .
27:17Il a dit que si ça se pouvait,
27:18il aimerait ça un jour
27:19avoir un enfant.
27:21Il a dit,
27:21qu'est-ce que tu veux dire?
27:22Ben, je l'adopterais.
27:24Ben oui,
27:25si c'est possible Ă m'amener.
27:26Oui, Philippe,
27:27t'aimerais-tu que tes parents
27:28soient deux fufis?
27:29C'est pour avoir un enfant,
27:30pis lui, c'est pas moi
27:31qui le dis,
27:31c'est la nature,
27:32ça prend un homme,
27:32pas une femme.
27:33Imagine l'enfant
27:33enlevé là -dedans, là ,
27:35dans une réunion de parents
27:36à l'école.
27:36C'est qui tes parents?
27:37Ah, moi, c'est les deux
27:37moumounes, lĂ -bas.
27:39C'est super.
27:40Hé, franchement, André,
27:41des fois...
27:44Non, mais tu sais,
27:44t'en connais peut-ĂȘtre,
27:45tu sais pas, lĂ .
27:51OK, mais...
27:53Pour avoir un enfant,
27:53vous ĂȘtes d'accord avec moi?
27:54Ben non.
27:56Non.
27:56OK.
27:57Fait que quand moi,
27:57je dis que pour avoir,
27:58pis élever un enfant,
27:59ça prend un pénis d'homme,
28:00pis un vagin de femme,
28:01je suis dans l'erreur.
28:03Ouais.
28:04Est-ce qu'il reste des pas?
28:06Oui, oui, oui.
28:08Donne-moi ton assiette.
28:09Pis aprĂšs,
28:09je vais sortir les cartons.
28:10Merci.
28:15Y'a les mots
28:16qui amusent
28:18et ceux
28:18qui abusent.
28:22Les mots qui blessent
28:24comme autant de morsures.
28:30Les mots qu'on pleure
28:31et crachent en venin
28:33dans le chagrin.
28:36Ouais.
28:37Et ceux qu'on échange
28:39empoignés de main
28:43dans tous ces mots
28:45qui m'entouraient
28:48ma paix.
28:51J'entends des enfants
28:53jouer dans la web.
28:57Je vois des fonds
29:01aux patios
29:02ou des ors
29:05ou des chaĂźnes
29:09lĂ oĂč y'a les mots
29:12dans tous ces mots.
29:16C'est le fun.
29:23Vincent va leur content.
29:27Ouais.
29:28Faut me dire,
29:29c'est Philippe
29:29qui m'inquiĂšte.
29:30Pourquoi?
29:31Tu veux ce qu'il a dit
29:31quand j'ai dit
29:32que je pourrais vendre
29:32la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35Bon.
29:35C'est tranquille
29:36dans l'usine ostentie,
29:37c'est peut-ĂȘtre ça
29:37qui le trouble.
29:38Je pense que je vais
29:39le mettre sur la vente
29:40si c'est bon.
29:42Je trouve ça bien triste
29:43l'affaire de Gilles.
29:44Moi aussi pour lui.
29:46Non, je trouve ça triste
29:47pour son gars.
29:48Quand t'as des enfants,
29:49t'ils aiment
29:50pis t'ils acceptent
29:50comme ils sont.
29:52Si un de nos gars
29:52était gay,
29:52moi je l'aimerais autant
29:53pis j'espĂšre que toi aussi.
29:55Oui, oui.
29:57C'est sûr.
30:10C'est sûr.
30:41Je commande une mini-plieuse
30:42et on la trouve plus.
30:43Je peux pas t'expliquer comment
30:44mais lĂ ,
30:45on a besoin pour une commande.
30:46Ăa n'a pas de sens.
30:47Avec la scie,
30:47ça veut dire qu'on se fait voler.
30:49Tout le temps-lĂ ,
30:50je le verrais
30:50s'il y avait quelqu'un
30:50qui sortait avec du stock.
30:51Ăa peut pas disparaĂźtre de mĂȘme
30:53pis ils peuvent pas
30:54rentrer dans l'usine.
31:25Y'a quelqu'un qui débarque
31:25Ă la porte du garage
31:26avant de partir.
31:27Ben oui.
31:27Pis il vient nous voler du stock
31:28la nuit.
31:29Qu'est-ce qu'on fait?
31:30On appelle la police?
31:30Non.
31:31On va rester dans le shop
31:31cette nuit.
31:32S'il y a quelqu'un qui vient,
31:32on va s'en occuper.
31:33On va aller parker nos chars
31:34au McDo
31:34et on va penser
31:34qu'on est parti.
31:56Chaque journée de production,
31:57il faut que l'anglois
31:58soit ta priorité numéro un.
31:59Non, mais ça l'est déjà .
32:00C'est juste tout remplir
32:01les bonnes commandes.
32:02Ăa me prend genre
32:0225 minutes par commande.
32:03C'est pour ça qu'il faudrait
32:04informatiser le bureau,
32:05tout le monde fait ça.
32:06Si tout le monde
32:06prend de mauvaises décisions,
32:07on peut oublier
32:07d'en prendre nous autres aussi.
32:09Pourquoi changer de quoi
32:10qui va bien?
32:11En vrai, c'est trop
32:11que ça va bien, toi.
32:12Non, mais pour vrai,
32:13moi, je suis d'accord avec Pat.
32:14On n'est pas obligés d'évoluer.
32:15C'est comme les autos.
32:17Pourquoi on a fait ça?
32:18Les chevaux, ça allait bien.
32:19Ah, Philippe.
32:19On était à la bonne place.
32:20ArrĂȘte ça.
32:21Ce que je dis,
32:22c'est que je ne suis pas convaincu
32:23que l'investissement va Ă peine.
32:25Je te l'ai dit.
32:25Tout ce qu'on sauve
32:26en temps et en staff,
32:27on ne peut pas perdre.
32:28Mais ça reste une patente.
32:30Ce qui est important
32:30dans le business,
32:31c'est l'humain.
32:32C'est comme les disques au laser.
32:33Moi, j'aime Michel Sardou.
32:34Que qu'il soit en laser
32:35ou en micro-sillon,
32:36ça ne me dérange pas.
32:36Je n'achĂšte pas patente,
32:38je n'achĂšte l'humain.
32:39En micro-sillon,
32:40c'est un bon mot aux jeunes.
32:42Ăa a l'air d'arbre.
32:43Ăa a l'air jeune quand tu as dit ça.
32:45Il va falloir faire le move,
32:46parce que sinon,
32:46on va ĂȘtre dĂ©classĂ©.
32:47Non, c'est une vitrerie,
32:48bout de crisse.
32:49On n'avait pas diffusé
32:49sur la lune?
32:57Qu'est-ce que tu fais?
32:58Parfait la police.
32:59Qu'est-ce que ça peut ĂȘtre dangereux?
33:00Protéger ma shop,
33:00parfait la police.
33:02On est pas...
33:31Sous-titrage Société Radio-Canada
33:59Sous-titrage Société Radio-Canada
34:20Sous-titrage Société Radio-Canada
34:23Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments