Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
The.Hunt.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:11You
00:30I
00:43I
00:44I
00:46I
00:48I
00:49I
00:50I
00:51I
00:51I
00:53I
00:53I
00:53I
00:55I
01:00I
01:01I
01:01I
01:02I
01:02I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:05I
01:05I
01:05I
01:06I
01:07I
01:07I
01:07I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:09I
01:09I
01:09I
01:09I
01:10I
01:10I
01:10I
01:10I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:13I
01:13I
01:14I
01:16I
01:17I
01:17I
01:21I
01:22I
01:22I
01:22I
01:23I
01:23I
01:24I
01:25I
01:25I
01:25I
01:25I
01:26I
01:27I
01:28I
01:34I
01:36I
01:39I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:42I
01:43I
01:56I
01:57I
01:57I
01:57I
01:59I
02:08I
02:09I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:12I
02:12I
02:12I
02:13I
02:13I
02:28I
02:34I
02:37I
02:39I
02:39I
02:40I
02:42I
02:48I
02:49I
02:54I
03:08I
03:09I
03:10I
03:11I
03:11I
03:11I
03:11I
03:26I
03:26I
03:27I
03:27I
03:27I
03:27I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:29I
03:29I
03:29I
03:30I
03:31I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:56I
04:06I
04:08I
04:08I
04:08I
04:19I
04:22I
04:24I
04:26I
04:36I
04:37I
04:37I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:52I
04:54I
04:54I
04:54I
04:54I
05:03I
05:04I
05:05I
05:05I
05:11I
05:12I
05:12I
05:12I
05:18I
05:20I
05:22I
05:23I
05:24I
05:25I
05:29I
05:30I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:36I
05:39I
05:41I
05:41I
05:42I
05:45I
05:47I
05:47I
05:51I
06:02I
06:03I
06:08I
06:09I
06:09I
06:10I
06:10I
06:10I
06:10I
06:11I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:14I
06:14I
06:14I
06:14I
06:15I
06:15I
06:15I
06:16I
06:16I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:18Sauf que là, ils ne vont rien trouver.
06:20Et puis après, ça s'oubliera, non ?
06:23Enfin, s'ils découvrent que j'étais ces deux mecs,
06:25je vous garantis qu'ils nous fumons les uns après les autres.
06:29Non, non, la seule manière de s'en sortir,
06:30c'est de raconter la même histoire.
06:32Bon, alors, on raconte quoi ?
06:33Je sais pas. Bah, la vérité.
06:36On dit que Simon est allé sur le lieu du rendez-vous,
06:38qu'il a procédé à l'échange,
06:40qu'il leur a donné l'argent.
06:42Ils sont partis avec,
06:43qu'on sait pas où.
06:44Ils avaient l'air méchés, qu'ils voulaient fêter ça.
06:47Et voilà.
06:48Si vous ne croiront jamais ça, arrête.
06:49Mais faut qu'on s'en tienne à la même histoire, c'est compris ?
06:57On est passé de l'autre côté, là.
06:58Ça n'a plus rien à voir.
07:01On est des criminels, maintenant.
07:05Parce que tu voulais te remettre, toi.
07:06Vas-y.
07:10Allez.
07:11Mets-toi une balle dans la tête.
07:13C'est pas ce que tu veux.
07:16Qu'est-ce que tu veux ?
07:18Tu aurais préféré que je te laisse mourir ?
07:22Oh, Simon ?
07:27J'aurais dit quoi à ta femme ?
07:29Hein ?
07:30Allez, réfléchis en deux.
07:31Je suis désolée !
07:41On est désolée.
07:42I don't know.
08:19I don't know.
08:54I don't know.
09:08I don't know.
09:11I don't know.
09:43I don't know.
09:46I don't know, ma chérie.
09:48Je t'avais dit que papa rentrerait.
09:50Viens.
10:03Viens.
10:04Viens.
10:07Viens.
10:10Viens.
10:11It's good.
10:17I want you to have a coffee?
10:19Yes, thank you.
10:25Go for your part.
10:29What are you doing here?
10:31Hello, Melanie. How are you?
10:34How are you?
10:35How are you doing?
10:38Really, what are you doing here?
10:39How are you doing?
10:40I'm going to propose a job.
10:44Why are you covered?
10:47Yeah.
10:50What's your problem?
10:55You know, I don't think that the chase is open.
10:58What are you talking about?
11:01I told you that last news,
11:04we can't be able to chase.
11:05If you don't have the right to chase,
11:07what are you doing here?
11:11What are you talking about?
11:12What are you talking about?
11:13This morning, it's like talking about two movies.
11:16Have you spent the night drinking?
11:18Yeah, it's that.
11:20I'm going to get out of here.
11:22Ah, yeah.
11:26Well, I'm just going to get out of here.
11:27I'll get out of here.
11:29I'm going to get out of here.
11:30I'm going to get out of here.
11:31I'll be able to get out of here.
11:32I'm going to take a break.
11:32I'll get out of here.
11:33Like you see, Theo?
11:35No, I can't.
11:36I'll get out of here.
11:37Thanks, Niel.
11:38Ok.
11:38Ciao.
11:38Ciao.
11:44So I'm going to open my bar and work like usual?
11:46Exactly.
11:47And if there's something?
11:49It's nothing.
11:53But if there's something,
11:55Then it'll be for me.
11:57I'll be able to get out of here.
11:58Come on.
12:27Come on.
12:37cruises
12:43That's not Jericho.
12:46You're in no need of trouble.
12:48To the coach,
12:53Why are you going to tell me?
12:55What did you try to tell us,
12:56What about the badger?
12:58What about the badger?
13:00It's not a problem.
13:02You've been suspended for three weeks.
13:03The next time they're going to get out.
13:05But you're not good for the sport collective.
13:06It's not for you.
13:07It's not for you.
13:07It's not for you.
13:08It's not for you.
13:08It's not for you.
13:11Good morning.
13:13I'm going to go home.
13:21What's he taking here?
13:22I'm tired.
13:23It's not for you.
13:24It's not for you.
13:25It's not for you.
13:27It's not for you.
13:29It's not for you.
13:33It's not for you.
13:34I don't care about you, but...
13:35You were where you were this night?
13:37I was inquieting.
13:39I didn't sleep in the night.
13:40I don't care about you.
13:42I told you that you were done with this girl.
13:45What?
13:45Why?
13:51I know you.
13:51I know you.
13:52Tell me.
14:03It's been three weeks.
14:05I'm going to go with my friends.
14:08I am.
14:11And...
14:13And...
14:16We killed him.
14:49What do you think about this?
14:50It doesn't really matter what we have to do with Alois.
14:53They've been picked up until not an hour. We'll see them appear.
14:57What's going on?
15:00She's called the lady this morning because she's worried about this guy who's still not in the night.
15:03Well, I don't know who he was married.
15:06He's not.
15:08But it's a girl who comes with him.
15:11She's a commercial vendeuse.
15:14In any case, she doesn't have any news.
15:15What do you think? They're going to play the pony all the time?
15:20Yeah.
15:22Pony.
15:25Did you see where there was an exchange?
15:29Yeah.
15:46No?
15:59No, no, no.
16:05Play this car.
16:06I'm not what you're talking about.
16:06I'm not the kid.
16:06No, no.
16:06No, no.
16:06I'm not the kid.
16:07You're not the kid, I'm not the kid.
16:12No, no.
16:14I'm not the kid, I'm not the kid.
16:15No.
16:25It's absurd, it's so absurd.
16:29And it won't stop.
16:32It won't stop.
16:33And it's not that you and your friends.
16:35It's about us and our children.
16:37We're facing those that we don't know.
16:42Call the girls, it's too late after all of us.
16:43But it was them or you.
16:47And they were with Xavier.
16:49Do you want to stay in prison?
16:51They also have interest in the boucler.
16:54What are they supposed to do now?
16:57Don't panic.
16:58Don't panic.
17:00Don't panic.
17:04We'll never be in security here.
17:07We'll leave.
17:08There are families who live here every day.
17:11Who told us?
17:11We're still here.
17:19I'm so sorry.
17:23We're still here.
17:25We're still here.
17:29We're still here.
17:31We're still here.
17:32We're still here.
17:32What are we doing here?
17:33To me, you're not here.
17:39I don't know anything.
17:40I'm going to complain about it.
17:41in this small city, although calm,
17:43as usual, the inhabitants still ask
17:45how a such violence...
18:11Yeah, Léo.
18:13No, not now, I can't talk.
18:16I'll tell you all tomorrow.
18:18Okay.
18:20Yeah, bye.
18:41Hold on.
Comments

Recommended