Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Confidence.Queen.S01E09.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01Oh, can you hear me?
00:09Oh, you will never get hit me
00:17Last camera, action
00:19You've got the word in my face to not stop
00:22We take it all away
00:24We disappear
00:27There's no turning back
00:53There's no turning back
01:23There's no turning back
01:28I don't know.
02:03I don't know.
02:44I don't know.
02:55I don't know.
03:22I don't know.
03:25I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
04:21I don't know.
04:28I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
05:10I don't know.
05:12I don't know.
05:20I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:49I don't know.
05:52I don't know.
05:59I don't know.
06:03I don't know.
06:08I don't know.
06:10I don't know.
06:10I don't know.
06:11I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:19I don't know.
06:20I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:32I don't know.
06:46I don't know.
06:49I don't know.
07:02I don't know.
07:04I don't know.
07:05취향도 못하고...
07:06뭐?
07:07같이 먹어요.
07:10근데 두 분, 제가 한창 어린 거 같은데 말씀 편하게 해주세요.
07:14그럴까?
07:15우리 이름은 뭐야.
07:16I can't eat it.
07:16I am a man.
07:21I am a man.
07:23I am a man.
07:29I am a man.
07:31I am a man.
07:32I am a man.
07:32Enjoy your meal.
07:33I am hungry.
07:35I am hungry.
07:41I'll go.
07:42I'll go.
07:42I'll go.
07:47I'll go.
07:48I'll go.
07:48Then you're going to live alone?
07:50Yes.
07:51Well, there's a place where my father was.
07:55My father and father are living together and then he came back home.
08:00And then he lived.
08:01And then he lived.
08:01And then he lived.
08:03What's that?
08:04Is it?
08:04It's a Vador's.
08:06Ah, your father's bench.
08:08You're a cop.
08:09Yes.
08:10Wait.
08:12Wait.
08:13Wait.
08:13It's where...
08:14Wait.
08:18Wait.
08:21Wait.
08:22Wait.
08:23Wait.
08:25Wait.
08:26Wait.
08:27Wait.
08:27Wait.
08:28Wait.
08:30What's your name?
08:32It's my father.
08:33My father is really old.
08:35Really?
08:37My father...
08:39I was going to go to school in high school.
08:44But?
08:47He came back to me.
08:48What did he say?
08:50He came back to me.
08:54What did he say?
08:56If you listen to me,
08:59and play fun,
09:02I will go to school.
09:08What's your son?
09:10What's your son?
09:11What's your son?
09:12I don't know anything else.
09:17You...
09:17Your son...
09:21Your son...
09:22Your son...
09:23Your son...
09:24Your son...
09:25Your son...
09:25Your son...
09:25I can't even go on stage.
09:29My son...
09:32I'm really loving him.
09:34But...
09:35your son?
09:38Your son?
09:39What if he doesn't have a father...
09:44I'm not sure!
09:46That's the right thing.
09:47I don't know what's going on, but it's all what's going on?
09:51I'm going to let him go.
09:54I'm going to let him go.
09:55I don't know what to do.
10:13The law of the 2000-year-old 3.28?
10:183.28-year-old?
10:20You were a victim of the law.
10:26We don't know what to do with this, but we don't know what to do with this.
10:56Do you have anything to do?
10:58There's nothing to do.
11:03There's nothing to do.
11:04What's that?
11:05What's that?
11:29What's that?
11:39There's nothing to do.
11:45There's nothing to do.
11:45There's nothing to do.
11:49I found out.
11:53There's nothing to do.
11:55You know what?
11:56He used to use a nuclear virus.
11:59He used to save it in a popular way.
12:03The picture is on the right side.
12:27You've never been here before?
12:33Right, it's like you've been in your house.
12:40The date is 4.5.
12:43You've been arrested for a while.
12:44You've been arrested for a long time.
12:48But if you were two in this case,
12:52If you were to go to school, you would have to take the father's father's daughter?
12:58That's right.
12:59If you were to take part of that, I would have to take the same time.
13:01But if you were to go to school, you would have to take the same time.
13:07It would be fine.
13:11Then...
13:13...their thing is...
13:30,
13:31Yes,
13:33.
13:33.
13:33.
13:34.
13:34.
13:35What?
13:36Don't know.
13:43What's your name?
13:44It's okay, right?
13:51There's something there, right?
14:01Where are you?
14:14I'm sorry.
14:17That's just fine.
14:17Look at that.
14:23You're wrong.
14:24Good-bye!
14:26Good-bye.
14:28Good-bye.
14:30What's wrong?
14:34You're the one who had to find you.
14:43I was the one who was missing you.
15:01I don't know.
15:31You can contact me if you want to call me.
15:33Yes.
15:34But I don't know if you have any questions.
15:37I don't know if you have any questions.
15:39I don't know if you have any questions.
15:40No, I didn't have any questions.
15:41Thank you very much.
15:43Thank you very much.
15:44Thank you very much.
15:45It was my last friend.
15:47Let's go.
15:48Yes.
15:53I don't know.
15:55I don't know.
15:56I don't know.
15:57I'm sorry to have a son.
16:00No.
16:01I'm sorry, I'm sorry.
16:04I'm not sure the guy who is, I just think so.
16:04I've got my job out of this.
16:09I can't reach out.
16:13I can't reach out.
16:18You know?
16:18Okay.
16:19I want to go.
16:19Keep going.
16:23I want to get out of my car.
16:24If you're not too big.
16:24Do you want to get out of my car?
16:24Do you want to come to your car?
16:26Don't get out of my car.
16:26What do you want?
16:26I want to get out.
16:59수산물은 하정호!
17:02아이랑, 이번 타깃이 저 사람이야?
17:04응. 그 하정호의 부모는 바닷가에서 작은 횟집을 운영했어.
17:09근데 처음엔 미끼용 멸치 48톤을 식용 멸치로 바꿔 파는 것을 시작으로
17:15업회를 종자 사업에 뛰어드는데
17:17이 찰 담합해서 사업권을 얻게 돼.
17:20이를 기반으로 전국 수산 업계에 아주 거물이 된 거야.
17:24그 부모님의 사업을 하정호가 물려받았고
17:28현재 국내 수산업의 32.9%를 유통하고 있대.
17:32와, 완전 재벌이네.
17:33그뿐만 아니라 요새 그 MG들의 필수 코스인 하하정호 스시랑
17:38그 장년층들이 가는 하정호 횟집 있잖아.
17:42그것까지 다 가지고 있으니까 요즘 제일 잘 나가는 프랜차이즈 대표이기도 하지.
17:46잠깐만, 근데 이렇게 들어보니까 크게 잘못한 게 없어 보이는데
17:49아니, 그 부모가 잘못한 거를 자식한테 뭐라고 할 수가 없잖아.
17:53너 그 말 있잖아, 그...
17:54그나물의 그 밥.
17:55아니야, 아니야, 그거 말고.
17:57피는 물보다 진하다?
17:59그럼 그렇지, 어?
18:00뭔가 더 큰 하자가 있어야 그게 정상이지.
18:03그렇지. 하정호는 부모의 그 사기꾼 DNA를 100% 물려받아서
18:08수입산이나 양식산은 국내산, 자연산으로 둔갑해서 파는 것은 기본.
18:13그리고 2012년부터 식용으로 금지된 기름치 있잖아.
18:17그걸 참치 뱃살이나 메로우 구이에 섞어서 팔기 시작하면서
18:21막대한 물을 축적하고 있는 거지.
18:24어우, 타혈하고요.
18:24야, 넌 진짜 대단하다.
18:26어떻게 매번 그렇게 쓰레기 같은 놈들을 찾아?
18:30어...
18:31그게 내가 며칠 전에 영화 보고 왔잖아.
18:35근데 그 앞에 어떤 남자가 막 수불에 진탕 취해가지고
18:39종이를 막 갈기갈기 미친듯이 찢어가지고 휴지통에 넣고 있는 거야.
18:44그래서?
18:45그래서 너무 궁금하잖아, 그게 뭔지.
18:49아니, 그게 왜 궁금한데?
18:50궁금하지.
18:51그게 연애 편지일 수도 있고
18:53또 영국에서 온 행운의 편지 이런 거일 수도 있잖아.
18:57아, 그래서 뭐였는데?
19:01유석.
19:03뭐?
19:04유석?
19:16도대체 어디다 뒀을까, 그 그림?
19:20회사에는 확실히 없어.
19:23라이방에 애들 풀어서 싹 다 뒤졌거든.
19:26따로 비밀 공간이 있는 게 분명한데
19:29그게 어딜까?
19:34아, 계획대로 놈을 요인하려면 그 그림이 꼭 필요한데.
19:39그러게 말이야.
19:41하 대표.
19:43이쪽을 받아갈 때.
19:45하...
19:46도구 사장님.
19:49이러시면 제가 곤란하죠.
19:53하 대표.
19:54저, 자녀만큼 날 잘 아는 사람이 없지 않은가.
19:59한 번만 더 기회를 줄 수 없겠나.
20:01다시는 이런 일이 일어나지 않도록 말하니.
20:03전국적으로 다 보도가 된 사건을 어떻게 모른 척 합니까?
20:09일어나세요.
20:10일어나세요.
20:11어?
20:12그러면은 우리 공장 좀 인수해줄 수 없겠나?
20:17우리 공장의 식구들만이라도 좀 목숨 좀 살려주시겠나?
20:20부탁하세요.
20:21아, 일단 가 계세요 좀.
20:24아, 가 계시라고요.
20:32아이고, 중계 컸겠지.
20:34위태위태 아내 장군.
20:37제임스가 봐도 그렇지.
20:39불안해, 상당히.
20:41일단 따라와 볼까?
20:43그럴까?
20:51일단 따라와 볼까?
20:58그럴까?
21:11Affiliate 아내 장군.
21:12그렇죠.
21:29아내 장군.
21:39저, 자녀만 힘들어서,
21:56Oh, my God.
22:11다행히 그냥 가는데, 근데 저기다 저 문구를 써 놓은 생각을 누가 했을까? 노벨 상 줘야 돼, 노벨.
22:17야, 야! 어디 가? 잠깐, 야!
22:25뭐 하는 거야, 저거?
22:29저걸 왜 주워?
22:32와, 이걸 다 붙였어?
22:34아니, 이게 아까 그 유서라는 거지?
22:36응.
22:38얼마 전에 초등학교 급식 먹고 단체로 병원에 실려 간 사건 있었지?
22:41응.
22:42그게 하정우랑도 연관이 있어?
22:44Maybe.
22:44정재계 인사들을 등에 업은 하정우는 아주 노련한 언론 플레이로 그 중간 업체들은 관리 소홀로 꼬리 자르기로 했더라고.
22:54그러니까 뭐 본인 업체에는 아무런 규제나 처벌도 받지 않고 죄 없는 공장 사장님들만 문을 닫게 된 거지.
23:02테러블.
23:03아, 미친.
23:05아, 잠깐만.
23:08왜 그래?
23:09아니야, 잠깐만.
23:11기름.
23:12야, 너 잠깐만.
23:13아, 지금 나가, 나가.
23:14아니, 너 운동했어요, 요즘?
23:17어?
23:18어?
23:19어?
23:20어?
23:26야, 뭘 이렇게 많이 보냈어?
23:29당장 지내실 건 있으셔야 할 것 같아서요.
23:36이 은혜 잊지 않을게.
23:39힘내세요.
23:48미안하게 됐습니다.
23:50그런 말씀 마세요.
23:51그동안 좋은 고생 하셨어요.
23:54하실 만큼 하셨어요, 사장님.
23:55이 넓은 대한민국 땅에 저희 일자리 하나 없겠어요?
24:02아, 속상해.
24:05사장님.
24:06힘내세요.
24:07사장님.
24:08어떻게 나이를 쳐드셔야 저렇게 순진할 수 있는 건지.
24:12한심해도 이렇게 한심할 수가 없네.
24:15하...
24:16하...
24:16하...
24:22하...
24:23최 비서.
24:24오 사장 공장 곧 경매로 나올 거거든.
24:27바로 인수하고...
24:29오늘 구매한 공장 물품들, 원위치 시켜놓고.
24:38I don't know what to do.
25:02Oh, it's too late.
25:04Oh, it's too late.
25:11Oh, it's too late.
25:13This project is all my plans.
25:16You'll be able to change the film.
25:20You'll be able to change the film.
25:22He's a very powerful film mania.
25:25You'll be able to take a look at the film.
25:31Well, he was so proud to be in his career in high school.
25:35Well, he was so proud to be in his career in high school.
25:37He was a director of his career in high school.
25:40He was also a director of the movie in high school.
25:41At the time of the Hong Kong gangster movie,
25:44he was in the background of Korea in the 60s.
25:48He was in English.
25:59What's wrong with you?
26:01You idiot, you idiot!
26:06I'll see you once again!
26:10The people who saw it were all the same,
26:12but it was really true,
26:14and he didn't understand it,
26:16but it was the one who knocked out of the heart.
26:20It was a shame.
26:22I don't know if it was a part of the movie,
26:23but I don't know if it was a part of the movie.
26:26But did you make it?
26:28I've never seen it.
26:30You've never been able to get the first time.
26:31It's just a personal product.
26:35I've never seen her parents.
26:37I've never seen her before.
26:38I was just a friend of mine.
26:41I was the one who was the one who was the one who was the one who was.
26:46Oh, it's not.
26:49Oh, I can't see.
26:51I mean, it was just like a B-cap.
26:52It was just a hoover.
26:52It was a bad thing to make a movie, right?
26:55I think it's the fake news.
27:01I can see.
27:02I have the same thing.
27:03The movie was the last shot of the end, but I didn't know.
27:09Tony!
27:10Tony!
27:10Tony!
27:10Tony!
27:11Tony!
27:12Tony!
27:14Tony!
27:18Tony!
27:18I don't know what's going on.
27:49I know the name is
27:50I know it's true for the movie.
27:54I know it's true for the movie.
27:55It's true for the movie.
27:57I've never heard it.
28:12I was so scared to go.
28:15I was so scared to go.
28:18Ah, I'm so scared.
28:21I'm so scared to go.
28:21If there is a red maroon,
28:24there is a red maroon
28:24in the country.
28:25There's a lot of people who love the movie,
28:28and there's a lot of people who love the cafe.
28:53It's about 30 seconds ago.
29:24Yes, let's go.
29:27Hello.
29:31Hello.
29:33Hello.
29:34Hello.
29:35Hello.
29:37Hello.
29:41What's that?
29:43Is that the casino casino?
29:45You're right.
29:48You're right.
29:49It's our first place.
29:50Yes.
29:51I'll just look at the exact same thing.
29:54Oh, that's the exact same thing.
29:56Let's go.
29:58What do you want to do?
30:01Or is it always eating the same thing?
30:05Yes.
30:06Yes.
30:08I'll give you a moment.
30:09Wait a minute.
30:12We've come here.
30:13Oh, you're late.
30:15I've got a problem.
30:16I've got a problem.
30:18I've got a problem.
30:19Yes.
30:19I think we've got a problem.
30:26It depends on we all want to do?
30:27Yes.
30:29I think we've got a problem.
30:29I'm going to put the light on the screen there.
30:31Yes.
30:32Why do you get a problem?
30:32It won't be like a big deal.
30:34It's just a big deal.
30:37It's not over.
30:39It's not over.
30:39It's not over.
30:40You got the chance to do it.
30:47It's not over.
30:48Let's take a look at this.
30:51Dragon King is the director of the director?
30:54Yes.
30:56He's the director and the director of the director.
30:58He's the director of the director of the director.
31:02But I don't like him anymore.
31:06What about casting?
31:08He's a woman.
31:10He's a woman.
31:12He's a woman.
31:13He's an angel.
31:19He's a woman.
31:19He'd be a man.
31:25But what's the deal?
31:31KANGPAY character.
31:32Yeah.
31:34He was an old guy as a boy.
31:35He was a man.
31:36He was a man.
31:37Yes, it is.
31:37That's it.
31:38The gangsta is a gangster.
31:43Maybe it's a visual I like.
31:46Then it's possible.
31:48You have to put a look at the end of the text.
31:51That can't be a problem.
31:52You just talk about it.
31:53I'll take it back.
31:54That role is a person?
31:58Yes, he's not.
31:59He's not a person.
32:01The world has been a long time ago.
32:04The world has been a long time ago.
32:07Well done.
32:10I'm going to go.
32:13It's really easy to do.
32:15That's why I'm going to take a break.
32:18I'll take a break.
32:19I'll take a break.
32:21Cool, cool. Let's get it.
32:25But you can take a break.
32:27I'll take a break.
33:031962년 종로 을지로를 중심으로 깡패 조직들이 난립하자 이 조직들을 맨주먹으로 일망타진한 한 여성이 있었으니 그녀의 이름은 마담 갱스터브 여성 용서사였소
33:19대단한데
33:21아 여기 있을 거야 걱정하지 마.
33:23아 나 진짜.
33:25아니 아까 봤잖아.
33:29반수 좀 잘하지 이거 누가 보면 어떨려고요.
33:32아니 우리가 아까 대본 보면서 얘기했잖아.
33:34나 이거 진짜 누가 만약에 표절하잖아요.
33:36나 진짜 가만 안 있습니다.
33:38이랬다간 그냥 고소각이지.
33:40고소지.
33:40표절.
33:42고소?
33:45저기요.
33:46네?
33:54떨어져 있길래 제가 주워뒀습니다.
33:56아이고 감사합니다.
33:58아이고 고맙습니다.
33:59아이고 큰일 났네 진짜.
34:01저기요.
34:02혹시 설마 이거 읽어보신 건 아니겠죠?
34:06아니 아니요 일단이요 제가.
34:08그 말씀에 책임질 수 있어요?
34:09에이 안 봤겠지.
34:10남의 걸 함부로 그 미치지 않고서야 그.
34:13앞부분만 살짝.
34:15봤어요?
34:16진짜 앞부분만 살짝 보긴 봤는데.
34:19아 봤대요.
34:20아이고 죄송합니다.
34:21죄송합니다.
34:22아니 봤으면 본거지 살짝은 또 뭐야 양반아.
34:25양.
34:28당신 어디서 나 봤지?
34:29어?
34:29나 지금인데?
34:31어?
34:32뭐야 혹시 영화 쪽 관계자에요?
34:34아니 아니요 저 이쪽 관계자 아니구요.
34:37누구에요?
34:38예예 저기.
34:40하정우라고 합니다.
34:42하정우?
34:43하나도 안 비슷하구만 배우 사칭이라고 있어 이 양반이 이게.
34:46하정우.
34:46하정우 수산유통.
34:49아 어디서 봤나 했더니 그 광고 그 생선 들고 막 이렇게.
34:53아 하정우.
34:56아 그럼 안녕하세요.
34:56아 그럼 안녕하세요.
34:57보셨어요?
34:58제가 그 영화를 좋아하는 마음에 저도 모르게 그만 신뢰를 범했습니다.
35:04아유 진지하게 말씀하시지.
35:06아유 저는 그 드래곤킹의 이석진 대표입니다.
35:10아 대표님.
35:11이쪽은 신임감독.
35:12아 예.
35:12김홍표 감독이라고 합니다.
35:14하.
35:15김홍표 감독님.
35:17아 예.
35:17일단 앉으시죠.
35:18아 여기.
35:19아 여기.
35:20예 앉으시죠.
35:21아 여기.
35:22영광입니다.
35:23아유 반갑습니다.
35:25아이고 우리 하정우 대표님이 영화를 좋아하시는구나.
35:28아 그러게요.
35:28이런 말씀 드리기 좀 그렇지만 저는 그 인생을 영화로 배웠습니다.
35:37아이고 그렇게까지.
35:39하하하하.
35:40다른 시간 다른 공간에 있는 사람들이 같은 영화를 보면서 희노애락을 함께 느낄 수 있는 이 영화의 힘이란 정말 대단하지 않습니까.
35:49하.
35:50영화는 픽션이지만 그걸 보는 사람들의 감정만큼은 진짜다.
35:57하.
35:58그런 영화를 만드신다니 두 분 정말 대단하십니다.
36:04철학적이다.
36:05정말 영화에 진심이시죠.
36:07그러니까요.
36:10저희 대표님.
36:11혹시 이거 한번 마저 읽어보시겠어요?
36:15제가요?
36:18관계자가 아니면 절대 볼 수 없는 작품이지만 앞으로 관계자가 될 수도 있는 분이니까 읽어보시죠.
36:26관계자요?
36:27이 대표님께서 영화를 좋아하시니까 드리는 말씀인데 혹시 저희 영화에 투자를 해보시는 건 어떠세요?
36:34네.
36:35아하.
36:37아하.
36:38아하.
36:39아니 뭐 다 읽어보고.
36:41아 예 물론 물론 천천히 읽어보시고.
36:43네.
36:43아 여기에 커피 세 잔.
36:45네.
36:46감사합니다.
36:46아니요.
36:49I'm so excited to have you at the very price of my brother.
36:51The last thing you have to sell your brother.
36:51This is nice.
36:53And I will give you the truth.
36:55What...
36:55I'm going to give you the truth.
37:06You're in the right place.
37:0710 years, like 50 years, leaving me a hand over the cheek.
37:11This is a beautiful piece.
37:12How many of you feel.
37:13We've been here in the world.
37:15I'm so excited to see you.
37:17I'm so excited to see you.
37:23The guest is in front of his parents, and the shock of his memory.
37:27And he's looking for a man's face on his face.
37:33And he's looking for his memory.
37:37His memory of his memory is the symbol.
37:41That's the symbol of the Serumumpha.
37:42When she was born, she had a project for the Serumumpha.
37:49She had a relationship between her parents and her parents.
37:57Here it is!
37:59She was actually the mother of her parents.
38:03And the mother of her parents was his brother.
38:08It was a real big thing.
38:11It was a bumblebee so much.
38:12My nose is so...
38:14But if you know what to do with the anniversary of a notch.
38:20I don't know what's going to be like.
38:21But I don't know.
38:23I don't know.
38:24I won't be there.
38:26But you know what's going to happen in a dream?
38:30It's said that 72 years ago.
38:32Right, isn't that ok.
38:36I'm sorry.
38:36It's already there.
38:37Here I go.
38:39Yeah.
38:39See you later.
38:42All right.
38:44Not let's go.
38:45Ah.
38:46Right.
38:47Yeah, the first thing.
38:48Right, this thing.
38:50There's a fact that we have here.
38:52This chapter is a project of 20,000 million.
38:55It's 200,000 million and a hundred billion.
39:00Now we have a limit on, $120 billion.
39:04I'm a bonus.
39:05Do you want us to join us?
39:09I'm going to give you 40 minutes.
39:11If you invest in the film, I think it would be a big part of the film.
39:19Do you want to invest in this film?
39:28This film is the most important film in this era.
39:34Let's get the money.
39:34Yes, yes.
39:35Yes, I want to.
39:36So, let's do something.
39:37Totsi-y.
39:40Totsi-y.
39:44So, it's for me.
39:46Yes, I don't know.
39:47It's for him to sell it.
39:59Yes, he has a house.
40:00Yes, I don't know.
40:00I don't know if my father's fault, but I think it's a great time for the film.
40:07Yes, that's right.
40:11I think I can't believe that I'm a little bit aware of the film.
40:19Yes.
40:20Yes.
40:23Yes.
40:24Yes.
40:25Yes.
40:26Yes, yes.
40:26How do we talk about this?
40:28Yes.
40:29That's what it's like.
40:31We're going to be a thousand movies.
40:35Oh my god.
40:38A thousand.
40:38A thousand movies!
40:40We're going to make a thousand movies!
40:42A thousand!
40:43A thousand!
40:45A thousand!
40:45A thousand!
40:47A thousand!
40:47A thousand!
40:48A thousand!
40:48A thousand!
40:51A thousand!
40:53A thousand!
40:56Oh my god!
40:58That's another thing!
40:58That's time it works!
41:07Chcalled.
41:08When did I do the job?
41:09MyÔ THAT AND BUT IT WAS אר aime!HAAaba!
41:12This is a very
41:15poor man,
41:17I should go to the councilor,
41:23and I'll give you a chance to both of you.
41:29Please!
41:31Please make sure to make a decision!
41:36Please!
41:41Please!
41:42Please!
41:43Freeze!
41:44Freeze!
41:45No!
41:47F Tes!
41:49Yeah, I'm good.
41:50I don't think I'm going to even do that.
41:55It's a little bit funny.
41:55If I should say, this is not enough.
42:00I don't think I'm gonna be talking about this.
42:04This way, it's going to be easy.
42:09I'm not going to go out soon.
42:10What's wrong with you?
42:12Why do you do not want to do this?
42:15I'm a good guy.
42:18You're a good guy.
42:20I'm a good guy.
42:22I'm a good guy.
42:24When did you come to the two?
42:26I was a good guy.
42:28He was a good guy.
42:29What's up?
42:31What's up?
42:33What's up?
42:33What's up?
42:36You don't want to be a good guy.
42:38And you don't want to come back.
42:43You don't want to go back.
42:44You don't want to go back.
42:45There's something you can't remember.
42:51You need to go back.
42:54You just want to go back.
42:57That's right.
42:58You're a good guy.
42:59You can't go back.
42:59You can't do it.
43:01What can't you do.
43:02You don't want to go back.
43:04I'm not sure what I'm talking about.
43:05You'll be able to get some kind of a person who's in the middle of the world.
43:09I don't think I'm going to get any more.
43:11But that's not a good thing.
43:13That's not a good thing.
43:15You're not a bad thing, right?
43:17Oh, so...
43:21If you're a true writer for the movie,
43:25it's really a big thing.
43:28Are you going to invest?
43:29I'm not a good enough.
43:31That was hard.
43:32No.
43:33I'll make it happen to me.
43:36Send me more then.
43:47Send me more.
43:52No.
43:53I will make it.
43:57Let me know all this.
43:58I don't know what to do with my new friends, but I won't be able to die.
44:00Okay, so, this will get out of me.
44:06No, it's hard to go to me.
44:09If you don't know why it's so sad, then I can rent my house and develop a contract with me.
44:16And then people will get a contract to get his nickname on his website.
44:27How many more people can this time see you?
44:30Well, I can't wait anymore.
44:32Should I go to the Collins table?
44:33How many people will become together?
44:35I'll go to the Collins table.
44:39I'll go to the Collins table.
44:43Even the Collins table!
44:48I'm so happy.
44:49Hello, ladies and gentlemen.
44:52I'm going to go to the other team and take a look.
44:59Oh, it's just a moment.
45:01Okay, sorry.
45:06Let's go.
45:09Ready, action!
45:35olenessingmoreontheorhehehehehehehehehehe
45:49He's a good guy.
45:51He's a good guy.
45:51He's a good guy.
45:52Okay, I'm a writer.
45:55He's not a writer.
45:57He's a writer.
45:58He's a fan.
45:59He's a fan.
46:05I'll give you a call.
46:06I'm a fan.
46:11He's a fan.
46:13He's a fan.
46:15He's a fan.
46:17I'm a fan.
46:18I'm a fan.
46:23김 감독.
46:27하 대표님.
46:29고생 많으십니다.
46:31먹이 먹으십니다.
46:33여기 다들 인사하세요.
46:34하정우 수산유통의 하정우 대표님.
46:37안녕하십니까.
46:39안녕하세요.
46:40하 대표님이 우리 스태프들 고생한다고
46:42어묵 잘 보내오셨습니다.
46:44고생하셨습니다.
46:47고생하셨습니다.
46:49고생하셨습니다.
46:50고생하셨습니다.
46:52대표님.
46:53여기 앉으십시오.
46:55제가 어떻게 감독입니다.
46:57저게 뭐 남입니까?
46:59앉으세요.
47:00앉으세요.
47:01저게 뭐 남아잇니까?
47:06아미.
47:07구경 좀 하고 계세요.
47:10네.
47:10자, 사료기 대신죠?
47:11b캠이고 b캠이고.
47:12자, 그럼 마지막으로 문이 열리면
47:15여주인공이 나오고
47:16그다음에 햇살이 빛 준다.
47:18오케이.
47:19예.
47:20촬영장님 준비되시죠?
47:21네, 좋아요.
47:21조명 강님, 준비되시죠?
47:23네.
47:23예, 그럼 촬영 들으러 갈게요.
47:25네.
47:27자, 갈게요.
47:28Let's go!
47:29One, two!
47:31One, two, three!
47:35Action!
47:58Oh, why are you waiting for the rest of me?
47:59Yeah...
47:59What's going on?
48:01What is this?
48:03What is this?
48:04What is this?
48:06I'm not surprised.
48:08What is this?
48:09It's a big deal!
48:10Hey!
48:12Come on!
48:13It's a big deal!
48:13Try to eat!
48:14Are you going to eat a couple?
48:14What are you doing?
48:14Eat it!
48:16Eat it!
48:17You're welcome!
48:18Let's eat it!
48:18Get it all right!
48:20Eat it!
48:21Eat it!
48:22Eat it!
48:25Eat it!
48:29What was your name?
48:33You don't know what you're saying.
48:35What's that?
48:35That's what I'm saying.
48:36It's a little bit different from the manager.
48:38It's a little bit different from the manager.
48:41I don't see any of you.
48:42It's a big deal.
48:46No.
48:48I don't know.
48:51I don't know what to do.
48:53I don't know what to do.
48:54I don't know what to do.
48:56She can't take care of me.
48:57If you need to take care of me, if you're a business, I don't need that.
49:00Lord, how can you take care of me?
49:03Well, I don't...
49:04I don't have a schedule to change the size.
49:08I can't change the size.
49:10Can I change the size?
49:11Or a single size, or a single size, or a single size?
49:15That's not gonna happen!
49:16What's going on?
49:18I can't do that! That's not what I'm saying!
49:20So don't have money!
49:22Yes?
49:23I think it's time to get up with him!
49:25What is that?
49:26What are you talking about?
49:27You're a concern about the real estate.
49:28If you're not a big deal, you're out of it.
49:33If you're a girlfriend, you're out of it.
49:34I never knew it!
49:35Do you want to get out of it?
49:37I'm not mad.
49:37What happened?
49:38You're an old young man?
49:41Yeah, you're out of it!
49:44No, you know this guy today..
49:46If you get out of it, then you'll be back to you.
49:51What?
49:52Of your Meng마opie's premium?
49:55Do youman�를 for your vita?
49:56Uh...
49:57You do have a little too?
49:59Oh, you are going to sell a lot?
50:00Yes, yes.
50:00мне So Solberg, do I know that?gets
50:01ready Yes,
50:02those who I know... Do you
50:08know the issue of czAr brief�ime How much
50:12I say, right? What's
50:13wrong with! 40.
50:1440.
50:16Is my
50:16money not if you want to sell a Tu Longages? 40.
50:17What are you going to do?
50:18I would've got a 40.
50:19It's so exciting.
50:22Don't you think you can do it.
50:23I will just leave it.
50:35What is it?
50:40I'm gonna go.
50:40Hold on.
50:42You're going to go to the next day.
50:42Hold on, hold on.
50:42Hold on.
50:43Hold on.
50:44Hold on.
50:45Hold on.
50:47What are you doing?
50:49What are you doing?
50:50Why are you doing this like this?
50:52I don't think I'm going to do this.
50:55I don't think I'm going to do this.
50:57That's right.
50:59But I think he was a good guy.
51:02I'm so grateful to you.
51:06If it's anyone who wants to do this,
51:08then you can do it.
51:09Oh, you're welcome.
51:13You're welcome.
51:15I'm so grateful.
51:16I'm waiting for you.
51:22Yes, you have a good job.
51:26You're welcome.
51:28We'll have a lot of time.
51:30Thanks a lot.
51:32I won't have any time.
51:33I'm so grateful.
51:34I'm so grateful.
51:36We haven't been together with you.
51:37No, I'm just a time to please.
51:41I want to call you.
51:42Thanks!
51:43I'm sorry!
51:45I'm sorry!
51:45I'm sorry to call you.
51:46I don't know.
51:48You're late.
51:49You don't know what to do.
51:51You're late.
51:54You're late.
51:56You're late.
51:58You're late!
51:59You're late!
52:00You're late.
52:00Come on, you're late.
52:08You're late.
52:10I'm not sure how much I look like
52:11I'll take it from now
52:12You just want to leave a bus
52:13No, it's okay
52:15But then you're doing nothing
52:18You're going to break it
52:19You're going to break like this
52:21you're still waiting to find
52:22Huh, you know what I'm wrong?
52:23Don't you don't think I'm one of the avalanche
52:25But why have you ever had this?
52:28Don't you say it's A little over too
52:29Don't you say it's a little over too
52:30How much do you know what you think?
52:33That's how I know
52:34What do you think I'm gonna use
52:35and I can't believe that
52:37Well, you're not that
52:39That's right.
52:42It's like you're not together.
52:44You're not together.
52:45You're not together.
52:46No.
52:47No.
52:47No.
52:48No.
52:48No.
52:49No.
52:52Ha-jung-o has two times been a little while.
52:57How do you do?
52:59No.
53:00No no.
53:01No.
53:01No.
53:02No no.
53:02No no no.
53:03What if you say you don't, don't, don't, don't, don't, don't.
53:08Oh, what if we say, don't do well.
53:15How did you say that?
53:16Don't do well.
53:18That's not bad.
53:18It's not bad.
53:19You're wrong.
53:19If you say it ain't it, don't do well, don't do well.
53:20That's not bad.
53:21You don't get out.
53:21I've not heard of you.
53:31In this case, there was a very interesting picture in China.
53:33That's a very interesting image.
53:35It was a strange name in Mary U.
53:38She was an artistic father in Hong Kong.
53:40She was a champion of the North Korea.
53:43She was a champion of the South Korean.
53:44She was a champion of the South Korean.
54:00Yes, that's right.
54:04Oh my god, yes?
54:05Yes, Mr. Dean.
54:05Mr. Dean, you've been to the show?
54:10No, no. I've been to the show.
54:13I've been to the show.
54:14So...
54:15I've been to the show for a while.
54:16I'll get back to the show.
54:17I'll get back to the show.
54:18Yes, I will.
54:20Yes, I will.
54:21Yes, I will.
54:40Good. Then you want to play a game. What do you want to play?
55:12What do you want to play?
55:17What do you want to play?
55:23What do you want to play?
55:41What do you want to play?
55:45What do you want to play?
55:50What do you want to play?
55:57What do you want to play?
55:58I don't have any speciality.
56:00Like the night of the night?
56:03We've got two of them.
56:05If you want to play a game,
56:08you're not going to play a game.
56:10You're not going to play a game.
56:11Where do you want to play?
56:28You are not going to play.
56:28You cannot play.
56:51You are not going to play.
56:57You are not going to play.
Comments

Recommended