- 8 hours ago
Confidence.Queen.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Oh, can you kill me for your love?
00:00:10Oh, can you never ever catch his name?
00:00:17Lights, camera, action
00:00:19No one will stop, we take it all away
00:00:24We get to be
00:00:27We get to be
00:00:28We get to be
00:00:38선생님이 보셨을 때 제 상태가 좀 어떤가요?
00:00:47이미 늦었습니다
00:00:49늦다니요?
00:00:51뭐가요?
00:00:52늦다니요?
00:00:53그럼 수술을 해도 가망이
00:00:58이미
00:01:01주회장님께서 다녀가셨습니다
00:01:08예약이 잡혔단 말씀이네요
00:01:10가망이 없던 게 아니라
00:01:12다행히
00:01:13야옹!
00:01:14난 또
00:01:15선생님
00:01:16잘되지
00:01:19주회장님
00:01:21아니에요
00:01:21저 아닙니다
00:01:23아니 그 대단하신 분이 저한테만 의뢰를 하셨겠어요?
00:01:26오해하지 마세요
00:01:28진짜지
00:01:32오케이
00:01:33오케이
00:01:33Let me see you
00:01:37위치가 많이 안 좋은구나
00:01:38위치가 바뀐 거 아닌가
00:01:41위치가 좌측 쇄골 쪽이고
00:01:44혈관 협착도 너무 심하고
00:01:46이 수술 중에 혈류 차단 시간을 막지 못하면은
00:01:49심각한 아주 심각한 뇌 손상이 올 수도 있겠네요
00:01:52아하
00:01:52예
00:01:54뭐?
00:01:55뇌, 뇌 손상?
00:02:05안 되지?
00:02:06뭐지?
00:02:10수술 있지?
00:02:11선생님
00:02:12제발 저 한 번만 살려주세요
00:02:14죄송합니다
00:02:15전 이만
00:02:16아우 선생님!
00:02:18아우 선생님! 안 돼요!
00:02:19안 돼요!
00:02:19빨리 마세요!
00:02:21뭐 하세요!
00:02:22너 왜 가!
00:02:22뭐 하세요!
00:02:24제발!
00:02:24제발!
00:02:25선생님!
00:02:26선생님!
00:02:27선생님!
00:02:28제발!
00:02:32선생님!
00:02:33선생님!
00:02:34선생님!
00:02:35선생님!
00:02:36저기
00:02:37주 회장 속 입금은
00:02:39주 회장
00:02:41200만 달러
00:02:423시에 입금하기로 되어 있습니다
00:02:44200만이면
00:02:4528억?
00:02:47뭐 수술비가?
00:02:513시
00:02:55주 회장 목숨값이 200만 달러라고?
00:02:59그럼 내 목숨값은?
00:03:05저
00:03:06그만
00:03:07가실까요?
00:03:09그러지?
00:03:10네
00:03:12수민 씨
00:03:23250만 달러!
00:03:31아
00:03:32아
00:03:32아
00:03:32잘했어 잘했어
00:03:33일단 살고 봐야죠
00:03:35그까 돈 그
00:03:36수술해 주세요
00:03:41해주세요
00:03:42해주세요
00:03:42입금할게요
00:03:50네
00:03:54대자국
00:03:54대자국
00:03:55대자국
00:03:56대자국
00:03:56대자국
00:03:57대자국
00:03:57대자국
00:03:57대자국
00:03:58대자국
00:03:58대자국
00:03:58대자국
00:03:58대자국
00:03:58대자국
00:03:59아니 근데
00:03:59우리 이제 어디로 가는거야?
00:04:06보라카이
00:04:10보라카이
00:04:11보라카이
00:04:14보라카이
00:04:29보라카이도
00:04:32No, I'm not looking at this.
00:04:34Are you just 100, 1000, 100, 100, 100, 100?
00:04:37Just a hundred?
00:04:383,340,000 is then.
00:04:40There's one.
00:04:42Tom.
00:04:42Ah
00:04:54I
00:04:55I
00:04:58I
00:04:58I
00:04:58I
00:04:59I
00:05:01I
00:05:07I
00:05:13I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:21I
00:05:21I
00:05:22I
00:05:22I
00:05:23I
00:05:26I
00:05:27I
00:05:27I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:28I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:32I
00:05:32I
00:05:38I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:42I
00:05:43I
00:05:44I
00:05:49I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:52I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:56I
00:05:56I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:06I
00:06:10I
00:06:16I
00:06:20I
00:06:21I
00:06:22I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:42I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:48I
00:06:49I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:06:56I
00:06:56I
00:06:57I
00:06:57I
00:06:57I
00:07:05I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:10Yeah
00:07:12I
00:07:20I
00:07:22Did you see me?
00:07:22Did you see me?
00:07:23I didn't see you.
00:07:26I didn't see you.
00:07:26I didn't see you.
00:07:28I didn't see you.
00:07:30I didn't see you.
00:07:31I didn't see you.
00:07:40I'm from Boston.
00:07:41I'm from Boston.
00:07:43I've been working with Daniel, Sandy, Edmund, Patrick.
00:07:49And the nurse, Abigail.
00:07:53They are the best experts.
00:07:55You can take care of yourself.
00:07:56I can see you.
00:08:01I can't see you.
00:08:04I can't wait to see you.
00:08:06I can't wait to see you.
00:08:07Then, I'll go.
00:08:09It's fine.
00:08:15I'll go.
00:08:17Yes, I will.
00:08:18I'll go.
00:08:22I'll go.
00:08:23You're very grateful.
00:08:25I've been on the phone.
00:08:28I'll go.
00:08:31I'll go.
00:08:32I'll go.
00:08:33Yes.
00:08:34Yes.
00:08:45I'll go.
00:08:46Ah.
00:08:46Ah.
00:08:47Ah.
00:08:47Ah.
00:08:49Ah.
00:08:50Yes, I'll go.
00:08:58To the doctor, I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:08:59I'm sorry.
00:09:00I'm sorry.
00:09:01You're already tired, this guy.
00:09:09I'm sorry.
00:09:11It's the last time you've been in your life.
00:09:14You gotta be there?
00:09:19You was okay.
00:09:20It's not good.
00:09:21It's not good.
00:09:25Can't you take this hand.
00:09:26It's horrible.
00:09:28It's hard for me.
00:09:58Okay.
00:10:01Now it's surgery started.
00:10:04I'll have to do it.
00:10:06Don't worry about it.
00:10:08You're a lot of people.
00:10:09You're a lot of people.
00:10:18So now, what are we doing now?
00:10:21What do you do again?
00:10:22It's time for some medical mission.
00:10:27Yeah!
00:10:30Yeah!
00:10:30Yeah!
00:10:31Yeah!
00:10:31Yeah!
00:10:31Yeah!
00:10:32Yeah!
00:10:32Yeah!
00:10:32Yeah!
00:10:33Yeah!
00:10:34Yeah!
00:10:34Yeah!
00:10:41Yeah!
00:10:41아니, 저게 왜 저럴까요?
00:10:44방, 방주 씨로 연락하세요.
00:10:46예!
00:10:46아, 빨리빨리!
00:10:47아니, 원장님, 잠깐!
00:10:50제가 한 번 보겠습니다.
00:10:51예전에 설비 쪽에서 일한 적이 있었어요.
00:10:57미치클을 해놨어요, 그걸!
00:10:58아, 죄송합니다, 원장님.
00:11:07아, 나와네요.
00:11:11아...
00:11:12아...
00:11:13죄송합니다.
00:11:14아...
00:11:17아...
00:11:18아...
00:11:20아...
00:11:21아...
00:11:23아...
00:11:23아...
00:11:23아...
00:11:23뭐, 아직 칼도 안 댄 거야?
00:11:29아...
00:11:29아...
00:11:30아...
00:11:31눈치챘어, 칼도 안 댄 거.
00:11:34저...
00:11:34야, 우리 근데 칼도 안 댄 걸 어떻게 알아...
00:11:39아...
00:11:40아, 씨...
00:11:40야, 뭐야!
00:11:41뭐야, 봐봐!
00:11:42뭐야, 봐봐!
00:11:42뭐야, 뭐야, 뭐야!
00:11:44지금...
00:11:44우리 찍히고 있는 거 아니야?
00:11:45우리 지금 찍히고 있는 거 같아.
00:11:47어떻게 해!
00:11:49아, 씨...
00:11:50어떻게...
00:11:50와, 뭐라도 알아 찾아 찾아 진짜 이거 어떻게...
00:11:52아, 잠깐, 플레이스!
00:11:54조용히 해!
00:11:55하...
00:11:55잠깐, 컴바운!
00:12:00왜 이래?
00:12:03오케이.
00:12:06자...
00:12:07레스로 가르고...
00:12:09그 다음에...
00:12:10열고...
00:12:11실장을...
00:12:12탁탁!
00:12:13잘라서 실장에 다시 이어붙이면...
00:12:16The End!
00:12:171010조잉!
00:12:20지금 뭔 소리...
00:12:21뭐 하는 거야, 지금?
00:12:23헥!
00:12:24헤헤!
00:12:26까짓 거 수술해버리지, 뭐.
00:12:28죽이지만 않으면 되잖아?
00:12:29살려는 들을게.
00:12:31설...
00:12:31설마...
00:12:32아, 아니지?
00:12:34흥...
00:12:35난 지금 이 수술의 처음과 끝이 다 머릿속에 있거든.
00:12:38머릿속에...
00:12:38일아, 일아, 알았어.
00:12:40너 잘난 거 내가 알았어.
00:12:41그리고 너 똑똑한 것도 내가 진작에 알았어.
00:12:43그거 대단한 거 내가 인정해.
00:12:45근데...
00:12:45일아, 근데 이거, 이거, 이거, 이거, 이거, 다른 문제잖아, 이거.
00:12:49사람 목숨에 걸린 문제야, 이거.
00:12:51어?
00:12:53어...
00:12:54그렇긴 하지.
00:12:55어?
00:12:56그렇긴 해서.
00:12:57어?
00:12:58가르긴 갈라야지.
00:12:59그래야지, 수술을 했다는 거니까?
00:13:00그게 지금 말이 됐나, 생각해, 지금.
00:13:03자!
00:13:04Are you guys ready?
00:13:05Yeah.
00:13:05Yeah.
00:13:06Ready?
00:13:07어, 얘, 뭐가 얘.
00:13:09Mess.
00:13:10어?
00:13:11일아, 이러지 마, 진짜.
00:13:13넌 정말 나에 대한 믿음이 없구나.
00:13:14아, 싫어.
00:13:16아, 진짜.
00:13:17시작합니다.
00:13:18어!
00:13:19어!
00:13:21진짜 했어, 진짜 했어!
00:13:22어!
00:13:23어!
00:13:24어!
00:13:30시작합니다, 이제.
00:13:32어...
00:13:33제발.
00:13:34어, 엄마 제발.
00:13:35어, 엄마 제발.
00:13:44어...
00:13:49네.
00:13:51Front row up.
00:13:58First row, take one.
00:14:02After the first row of the team,
00:14:02A second row,
00:14:03so I can't handle the subdivision.
00:14:07After the next row,
00:14:20we have to go.
00:14:22I'm sorry.
00:14:24What's up for the heart?
00:14:26Sorry.
00:14:29I'm sorry.
00:14:37Hold your.
00:14:50Okay, the arm has been broken.
00:14:55All right.
00:14:57I'm sorry.
00:14:59I'm in control.
00:15:04I'm in control.
00:15:06Wait.
00:15:08There's a small bullet.
00:15:11Colonel, now! Now!
00:15:21I...
00:15:24I...
00:15:25I...
00:15:26I...
00:15:27I...
00:15:28I...
00:15:28I...
00:15:29I...
00:15:29I...
00:15:30I...
00:15:31I...
00:15:33What does?
00:15:35It's rotared.
00:15:38Stability.
00:15:39Suction, more近.
00:15:40Suction.
00:15:42B-Pib.
00:15:43No BP response.
00:15:47BP, now!
00:15:55B-Pib.
00:15:5710.
00:15:58Clear.
00:15:58Drop!
00:16:00Still B-Pib.
00:16:02No conversion.
00:16:03Push.
00:16:03One minute BP.
00:16:0620.
00:16:0720.
00:16:08Clear.
00:16:11Won't you start stopping?
00:16:13Keep going through the BP.
00:16:1430.
00:16:1730.
00:16:18Clear.
00:16:19Grunt.
00:16:20Junk.
00:16:26I have to call you someone.
00:16:34Oh, I have to call you someone.
00:16:38Mother...
00:16:39What the fuck?
00:16:40Mother...
00:16:41Why are you here?
00:16:41What's this?
00:16:42Why are you here?
00:16:43I don't know what it was.
00:16:49What?
00:16:53What?
00:16:56What?
00:16:56What?
00:16:57What?
00:16:57What?
00:16:57I'm gonna have to come through.
00:16:58What?
00:16:59What?
00:17:07What?
00:17:09Oh my god.
00:17:10What?
00:17:10Rachel, do something!
00:17:11I'm trying, can't you see?
00:17:13Fuck!
00:17:14Sir!
00:17:15Fuck!
00:17:15Fuck!
00:17:16Fuck이 아니고 선생님이 왔어요!
00:17:17선생님!
00:17:17선생님 뭐라도 좀 해봐요!
00:17:20지금!
00:17:20지금 난리되지!
00:17:22자, 여러분!
00:17:23됐어요!
00:17:24이제!
00:17:25선생님들!
00:17:25선생님이 왔어요!
00:17:27네!
00:17:28진짜 강하게 기다리면 됩니다!
00:17:30네!
00:17:31선생님이 한 분!
00:17:32더 왔어요!
00:17:33네!
00:17:34더 잘됐습니다!
00:17:36네!
00:17:36괜찮습니다!
00:17:39못하겠어요!
00:17:41네?
00:17:45광식아!
00:17:47광식아!
00:17:49우리 엄마 좀 살려주라!
00:17:52광식아!
00:17:52아까 내가 한 말 그거 내 본심 아니야?
00:17:55그냥 너한테 서운해서!
00:17:57홧김에 나도 모르게 그냥!
00:17:59내가, 내가 진짜 잘못했다!
00:18:00너한테 그랬으면 안 됐는데!
00:18:02내가 엄마 뒤에 숨어서 모든 걸 다 망친 거야 내가!
00:18:05그러니까!
00:18:06화풀이는 나한테만 하면 되니까!
00:18:09우리, 우리, 우리 엄마 좀 살려주라!
00:18:15광식아!
00:18:17우리 의사잖아!
00:18:18이대로 엄마 잘못되면!
00:18:21살릴 수 있는데도 못 살리면!
00:18:27나 못살아!
00:18:30광식아!
00:18:31내가 그때,
00:18:32형한테 똑같은 얘기하지 않았나?
00:18:36형!
00:18:37우리 의사잖아!
00:18:39걔 잘못되면은!
00:18:40우리 계속 의사로 살 수 있을까?
00:18:42그만 좀 징징대 이 새끼야!
00:18:49엄마!
00:18:50그만 좀 징징대!
00:19:18아니, 거기!
00:19:20다시 메스 잡을 거 아니면 좀 꺼줘 주시죠!
00:19:26아니, 그 선생님!
00:19:29아니, 저기 선생님!
00:19:41선생님!
00:19:42안되네!
00:19:43선생님!
00:19:43왜 이렇게, 어디 이거!
00:19:44선생님이!
00:19:44선생님이!
00:19:44Ah, what?
00:19:45Why are you going to die?
00:19:47Why are you going to die?
00:19:49We are all the teachers.
00:19:50Good choice.
00:19:55Good choice.
00:19:56Good choice.
00:19:56Oh, who are you going to do this?
00:19:58Oh, you're going to do this.
00:20:03Good job, everyone.
00:20:05Everyone, good job.
00:20:06Good job.
00:20:11Good job.
00:20:12Good job.
00:20:13Go, go, go.
00:20:15Good job.
00:20:16Good job.
00:20:19Oh, blood.
00:20:20No.
00:20:21Take down here.
00:20:23Good job.
00:20:24Oh, James, it's just a moment.
00:20:27Attention, please.
00:20:28Oh, James, that's it.
00:20:29Let's go!
00:20:30Let's go!
00:20:31Let's go!
00:20:34Surprise!
00:20:36Oh, it's what?
00:20:39This is real.
00:20:41This is silicon and fiberglass.
00:20:43This is a real real thing.
00:20:45Look, this is a real real thing, and this is really real.
00:20:47You can see this!
00:20:49This is the real thing.
00:20:55This is the real thing that I've ever made.
00:20:58This is the whole thing...
00:21:00What if you don't have to do this?
00:21:02That's right.
00:21:03That's right.
00:21:04There was a lot of drama that I saw before.
00:21:06I didn't know this yet.
00:21:09Wait, wait!
00:21:12Why? Why?
00:21:13Why?
00:21:14We're gonna pay for something.
00:21:18We're...
00:21:19I'm just...
00:21:21...
00:21:21...
00:21:21...
00:21:22...
00:21:23...
00:21:25I'm just going to get to the end of my life.
00:21:27I'm going to get to the end of my life.
00:21:29I'm going to get to the end of my life.
00:21:36But...
00:21:45How can I get you?
00:21:47Why do you need to listen to you?
00:21:51Still, he was a J like a kid.
00:21:58I'm going to win whatever then.
00:22:01I'll take a new job.
00:22:04then.
00:22:16I'll see you later.
00:22:17I had to say that I would have to put a lot of drugs in my life.
00:22:19It's just so easy.
00:22:22I like that.
00:22:24But I think there's only a lot of things.
00:22:27Yes, there's a lot of things that I've done.
00:22:29And then suddenly, who has a surgery that you can't do,
00:22:31that's what I can do.
00:22:33That's why I wanted to give you a job.
00:22:33Because he had to pay for him.
00:22:36That's what I wanted to do.
00:22:39he was a real deal with this surgery,
00:22:41because I could have to pay for it.
00:22:43That's what I wanted to do.
00:22:44It's okay.
00:22:45It's okay, you know?
00:22:47Okay?
00:22:47Exactly.
00:22:48I will tell you, you know how
00:23:07I'm sure that I can't make it anymore.
00:23:08I don't think I'm going to buy books.
00:23:14Yeah, that...
00:23:15Ah, yeah...
00:23:18That's when I bought it.
00:23:19I've never seen that one!
00:23:21We're making a good way, so we'll get a taste of the taste.
00:23:25You can go first.
00:23:26Alright, let's go first.
00:23:31You go first.
00:23:31We're going first.
00:23:32Where are you going?
00:23:34Here, go first.
00:23:36I'll start helping you.
00:23:36What?
00:23:37Hey, fuck you.
00:23:38No.
00:23:40I won't do it.
00:23:41My kids.
00:23:51What?
00:23:52Yeah!
00:23:53Yeah!
00:23:53Yeah!
00:23:56Oh shit!
00:24:08Why are you...
00:24:15Why...
00:24:16Why...
00:24:18Why...
00:24:19The phone is on the phone.
00:24:23Oh shit!
00:24:31Oh shit!
00:24:34Oh shit!
00:24:37It's a mess, no!
00:24:40You're okay, why are you like this?
00:24:45You...
00:24:45You're wrong, right?
00:24:47Wait, wait, wait, wait!
00:24:48Wait, wait, wait!
00:24:49Make?
00:24:49Eat?
00:24:49Eat?
00:24:50Eat?
00:24:51Eat?
00:24:51What?
00:24:53I can't do that shit.
00:24:56Give me that shit!
00:25:04What's wrong?
00:25:07What's wrong?
00:25:08What's wrong?
00:25:11I'm going to kill you.
00:25:14Fire!
00:25:14Click on the belt!
00:25:17Fire!
00:25:18I'm gonna kill you!
00:25:23I'm gonna kill you!
00:25:37I'm gonna kill you!
00:25:37I can't do this!
00:25:48Adam, my heart is difficult!
00:25:50Oh, you're so sad!
00:25:56You're so sad!
00:25:56You're so sad.
00:25:57It's gonna be like you have a birthday!
00:26:00You're not the one who's got it?
00:26:01Mom, I'm not the one who's got it.
00:26:04I'm going to die.
00:26:04Well I'm not the one who's got it.
00:26:05No, you're not the one who doesn't have it.
00:26:07Oh, my God!
00:26:10You've been doing it when you've been doing it?
00:26:12Can you do it again?
00:26:14Can you do it again?
00:26:16I've been doing it for the hospital for the hospital.
00:26:21However, I've been doing it for a long time.
00:26:25I've been doing it for a long time.
00:26:27I'm going to go ahead and do it for a long time.
00:26:28Sorry.
00:26:30I've been doing it for a long time.
00:26:33How did it get done?
00:26:34Oh, my mom is my dream.
00:26:37I've been doing a long time.
00:26:38Look, I've been running for him and doing it for a long time.
00:26:41What're you doing?
00:26:42I'm here to keep the job of the hospital.
00:26:44I'm doing it for the hospital.
00:26:48This time.
00:26:49I'm going to go out for a long time.
00:26:49I'm going to have a new hospital in the hospital.
00:26:53I'm going to go in here for a long time.
00:26:57So I've been full-time in my bed.
00:27:03It's the guy who was making a sick with me.
00:27:04Oh, that's it!
00:27:06I'm ready to go!
00:27:08Let's get a gift!
00:27:12What are you doing?
00:27:13I said I have to get a gift!
00:27:15It's not a bad thing, right?
00:27:17It's not a bad thing,
00:27:19it's not a bad thing,
00:27:19I have to get a gift.
00:27:21I already have to get a gift!
00:27:25It's been a long time now.
00:27:26It's now I'm going to.
00:27:27I'm sleeping for a long time.
00:27:30Let's get a gift.
00:27:35Yeah.
00:27:36Yeah.
00:27:36Yeah.
00:27:37Yeah, yeah.
00:27:39Yeah, I've got to try.
00:27:42I'll do it again, I'll do it again, maybe?
00:27:44Yeah.
00:27:44Okay, okay, okay.
00:27:45Okay, okay, okay, okay, okay, okay.
00:27:46Okay, okay, okay, okay.
00:27:58I'm in the middle of the cutie.
00:28:00Okay.
00:28:01Okay.
00:28:02Okay.
00:28:04Okay, okay.
00:28:05Do you want to take a look at him?
00:28:20It's time to go. We're going to go to the party.
00:28:23What do you think, James?
00:28:26Well, you're like James.
00:28:29I'm James.
00:28:30I'm James.
00:28:31He's Mr. James, James.
00:28:32I'm ready to go see myself.
00:28:34I'm going to go see myself.
00:28:35I think I'm Dawn.
00:28:38Oh, Dawn.
00:28:41I'm so pretty.
00:28:44I'm blowing up.
00:28:47I don't think these areicións.
00:28:53It's the zipper.
00:28:55It's the zipper.
00:28:55It's a red color.
00:28:59It's a very blue color, but it's not a light color.
00:29:05It's a light color to the top.
00:29:07I wonder if I'm like...
00:29:11I'm like this.
00:29:12I'm like this.
00:29:13But I'm just sure to see some of these things.
00:29:19It's not fun.
00:29:21No, I'm not.
00:29:22So it's not funny, but you caught a lot in science.
00:29:28No, it's not just science, but this kind of thing...
00:29:31Well, I'll just...
00:29:31Tell him about it.
00:29:32Let's get it done.
00:29:33Now, let's go.
00:29:35I'm going!
00:29:36Yeah, it's pretty.
00:29:37Where are you going?
00:29:42I'll go!
00:29:48생일파티 늦어, 빨리 가야돼.
00:29:51Yerang아!
00:29:55Yerang아!
00:29:58Yerang!
00:30:02Yerang아, 생일파티 늦겠어, 빨리 가야돼.
00:30:07이제 이것만 나오면 끝!
00:30:09이게 뭔데?
00:30:10화산 폭발 실험!
00:30:12액체비누랑 가사나 수술을 넣고
00:30:14마지막에 기폭제를 요도와 칼륨을 떨어뜨리면
00:30:17부글부글하다가 펑!
00:30:19펑? 위험하게 해. 빨리 가야돼. 가자.
00:30:22아이, 잠깐만!
00:30:28위험해!
00:30:34진짜 터지는 거 아니거든?
00:30:37에이, 너 진짜 이럴래?
00:30:38으이, 그...
00:30:45우와, 처음이야! 진짜 대박!
00:30:48대박은 무슨 대박이야. 큰일 날 뻔했잖아.
00:30:51아가씨.
00:30:54이제 출발하실까요?
00:30:59감사합니다.
00:31:07감사합니다.
00:31:12Yerang아!
00:31:14Yerang! Yerang!
00:31:15Yerang! Yerang! Yerang 엄마 봐야지...
00:31:19There's no room for him.
00:31:24There's no room for him.
00:31:25He's here.
00:31:26Yes.
00:31:29The party will finish and I'll go to VIP.
00:31:32I'll do it.
00:31:35Yes, I'll do it.
00:31:37He's here!
00:31:39There's no room for him.
00:31:46Uh-huh.
00:31:47Like, be sure!
00:31:52I don't care.
00:31:52Yes, don't care.
00:31:53Hello.
00:31:53What are you doing?
00:31:58I'm not talking about you.
00:32:09I'm sorry.
00:32:11Come on with me.
00:32:16Okay.
00:32:17It's cool.
00:32:19I'm sorry, I'm sorry.
00:32:25I'm sorry.
00:32:29Why did you get a dollar?
00:32:29Oh, my God.
00:32:32Why are you out?
00:32:36Stop it!
00:32:43Just another moment.
00:32:44She's gone!
00:32:51I've never stopped doing this.
00:32:52I'm doing so hard.
00:32:55You're not.
00:32:56I don't know how hard it is that you are.
00:32:59I don't know how hard it is.
00:32:59That's how I got here.
00:33:00You're not.
00:33:00I'm going to go.
00:33:00Bella! Bella!
00:33:03Bella!
00:33:04Bella!
00:33:05Bella, let me go!
00:33:30Bella!
00:33:37죄송합니다.
00:33:40언니!
00:33:42언니!
00:33:43언니!
00:33:45언니!
00:33:50현금 35을 가지고 유현역 1번 출구 통진 개발에서 기다리면 접선지를 알려주겠다.
00:34:12여기도 물 먹은 것 같은데요?
00:34:14그러게 몇 번지 여탕이야?
00:34:17벌써 네 번째입니다. 꼬리 밟는 거 눈치챈 거 아니겠죠?
00:34:22하...그런 일이 복잡해지는데...
00:34:24하...그런 일이 복잡해지는데...
00:34:28하...
00:34:28하...
00:34:29하...
00:34:30하...
00:34:30하...
00:34:30무슨 짓 립백이일까?
00:34:33Loan?
00:34:34하...
00:34:35하...
00:34:35어떻게 됐어?
00:34:36이 새끼 진짜....
00:34:37하...
00:34:37할ij은 이제 추적 못하게 오해해놓고 시간 끌면서 일부러 뱅뱅이 돌렸다는 건...
00:34:42배추에 쉽게 거래할 생각이 없었던거야.
00:34:45뭔가 이상해요.
00:34:47왜 단순히 꼬리가 붙었는지 테스트한 거라면은 wäre다나 담아야 정상인데...
00:34:55What's the name for?
00:34:55What's that?
00:34:59I'm not sure where to find out.
00:35:00But anyway, I'll find out again.
00:35:04From the building, CCTV.
00:35:07I've done it, but I don't know.
00:35:11What's happening.
00:35:14Who else is it?
00:35:16We have a major sign of them.
00:35:22Well...
00:35:23I'm sorry.
00:35:39I'm sorry.
00:35:40I'm sorry.
00:35:50I'm sorry.
00:35:53You're not allowed to stop me.
00:35:54What's wrong with you?
00:36:10I'm not allowed to stop you.
00:36:15I don't know what to do.
00:36:20Party concept is a different country.
00:36:23It's not a different country.
00:36:28Do you want to do it?
00:36:31Okay.
00:36:33You want to do it?
00:36:34I'm going to do it.
00:36:36It's really fun.
00:36:39I don't know what to do.
00:36:42No, no, no.
00:36:43I don't know what to do.
00:36:46Okay, let me go.
00:36:50I'm not sure if I stop you.
00:36:51I can't believe it.
00:36:53I don't know anything about it.
00:36:53No, no, no.
00:36:55No, no, no, no.
00:36:59Don't forget you guys.
00:37:00Okay, Good luck.
00:37:05Shish
00:37:06Shish
00:37:11The birds play with the Undringed
00:37:15The Chorus
00:37:16The Chorus
00:37:17.
00:37:18.
00:37:18.
00:37:18.
00:37:18.
00:37:30.
00:37:31.
00:37:31.
00:37:31.
00:37:47ARE YOU SURE?
00:37:49ARE YOU SURE SO FAR?
00:37:54No.
00:38:03No.
00:38:03No, I'm not.
00:38:04No, I'm not.
00:38:06No, I'm so dead.
00:38:08No, I'm not.
00:38:10No, I'm not.
00:38:12He was living in the house.
00:38:12He was living in his house.
00:38:13He was living in his house.
00:38:15He was living in his house and living in his house.
00:38:20Oh, yes.
00:38:25Yes, sir.
00:38:28I've found something.
00:38:31There's no information.
00:38:32I'm not sure what's going on.
00:38:33I'm not sure what's going on.
00:38:44It's not true.
00:38:45I don't know.
00:38:56The red one, the red one.
00:39:01The red one, the red one.
00:39:05Where is it?
00:39:07There it is.
00:39:13The red one, the blue one.
00:39:17The red one?
00:39:18Red one.
00:39:20The red one, the red one.
00:39:22White one, the red one, the red one?
00:39:42I got it!
00:40:10I'm going to celebrate my perfect victory.
00:40:14I need a perfect victory.
00:40:55What happened to you?
00:40:57What happened to you?
00:40:59What happened to you?
00:41:01What happened to you?
00:41:02Why did you think you were curious?
00:41:07I'm just going to play fun and play.
00:41:11And then...
00:41:13I'll be fine.
00:41:26You've been here before?
00:41:31You're not sad.
00:41:35You're not going to be there.
00:41:39You're not going to be there.
00:41:47I'm not going to be home.
00:41:51I'm scared.
00:41:59You're not going to be here.
00:42:00There's a way to do it.
00:42:05There's a way to do it.
00:42:08This shirt, you remember?
00:42:12Yes, I'm sure.
00:42:14What did you do?
00:42:16No.
00:42:17You were asking for the line?
00:42:19No.
00:42:39You were asking for the È OK.
00:42:47You were asking for the T-shirt?
00:42:48No.
00:42:50You were asking for the music.
00:42:51You were asking.
00:42:51You're asking for the 24 minutes.
00:42:54There have been a meeting like this.
00:42:56What happened to you?
00:42:57I hope you enjoyed it.
00:42:57I know that the kids love it.
00:42:58I was about to take care of it.
00:43:01I thought I'd love it, but...
00:43:05may be...
00:43:08If I would like to check it out.
00:43:12I want to see it in a couple of days.
00:43:14I've been going to explore the rest of the country.
00:43:15No, no, no, no, no, no, no, no.
00:43:46이렇게까지 감쪽같이 흔적을 실었단 말이야.
00:43:54혹시...
00:43:58이랑이가 스스로 나간 거라고?
00:44:01그러니까 범인이 이랑이하고 게임을 한 거예요.
00:44:03아무 흔적 없이 빠져나갈 수 있게 트랙을 쓴 거죠.
00:44:06뭐 다른 걸 더 알아낸 건?
00:44:09CCTV가 사라졌어요.
00:44:11CCTV가 사라져?
00:44:12아무래도 경찰 내부에 범인의 조력자가 있는 것 같습니다.
00:44:19내가 회장님한테 보고할 테니까 당분간 아무한테도 말하지 마.
00:44:23아니, 저...
00:44:23내 말 무슨 말인지 알지?
00:44:29네, 알겠습니다.
00:44:37네, 알겠습니다.
00:44:38네, 알겠습니다.
00:44:52잠시만요.
00:44:56Don't you have to do it like this?
00:45:00Don't you have to do it like this?
00:45:38I've been here for the first time.
00:45:43I've been here for the first time.
00:45:45I've been here for the first time.
00:45:52I'm going to move on to the police station.
00:45:55I think we need to move on to the police station.
00:46:06CC team.
00:46:08No?
00:46:10Yes?
00:46:11No.
00:46:13You're a big fan of your friend.
00:46:17I'm a big fan of your friend.
00:46:21I'm a friend of mine.
00:46:22He's a friend of mine.
00:46:23I think he's a big fan of your friend.
00:46:25I think he's going to watch the TV.
00:46:26Yes, he's going to watch the show.
00:46:27The fact that the government is a member of the Yontaeo,
00:46:30the president of the U.K.
00:46:31The police officer had been arrested.
00:46:33The police officer had been arrested for a while.
00:46:36He was a public investigation to the U.K.
00:46:41He was a public investigation.
00:46:42How much will he be posting it?
00:46:44I'm sorry, I can't wait.
00:46:46You're not mad.
00:46:47I'm just getting into it.
00:46:49Ya, do you want to come here?
00:46:57Yeah.
00:46:58I don't know what to do.
00:47:01Nori공won에서 외곽도로로 이어지는 길은 예비가 마지막인데.
00:47:08그렇다면 이쯤에서 뭔가 흔적이 남아있어야 말이 되는구만요.
00:47:16수고 많으십니다.
00:47:19경찰인데 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:47:21자꾸 사람 귀찮게 할 거예요.
00:47:24벌써 왔다 갔구나.
00:47:25누구지?
00:47:27저기 혹시 그 CCTV 가져간 사람이?
00:47:31여기 드나드는 사람이 몇인데 그걸 다 어떻게 기억해요?
00:47:37그렇죠?
00:47:39그렇겠네요.
00:47:41얼마예요?
00:47:45여기 열대서 이렇게 쭉 놔두면.
00:47:53아니 넘어가냐.
00:47:57하...
00:47:59니네는 지금 지옥일 텐데.
00:48:13뭔가 찍혔을 수도 있겠는데.
00:48:17하...
00:48:18하...
00:48:19하...
00:48:19하...
00:48:20하...
00:48:21하...
00:48:30하...
00:48:31하...
00:48:31하...
00:48:33하...
00:48:59하...
00:49:02I'm sorry.
00:49:03But I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:13But I'm sorry.
00:49:15I'm sorry.
00:49:16I'm sorry.
00:49:19I'm sorry.
00:49:22I'm sorry.
00:49:23You're sorry.
00:49:24Ah, wife.
00:49:26My wife?
00:49:27She got some kind of accident.
00:49:33You got your information?
00:49:35CCTV and everything?
00:49:37Yes.
00:49:38Yes.
00:49:38Yes.
00:49:39Yes.
00:49:39Yes.
00:49:39Yes.
00:49:39Yes.
00:49:39Yes.
00:49:40Yes.
00:49:42Yes.
00:49:44Yeah.
00:54:27I'm going to take a break.
00:55:015, 4, 3, 2, 1
00:55:305, 4, 3, 2, 1
00:56:275, 4, 3, 2, 1
00:56:276, 3, 2, 1
00:56:296, 4, 3, 2, 1
00:56:306, 4, 3, 1
00:56:307, 1
00:56:308, 1
00:56:328, 1
00:56:327, 1
00:56:328, 1
00:56:348, 1
00:56:348, 1
00:57:028, 1
00:57:029, 1
00:57:028, 1
00:57:238, 1
00:57:239, 1
00:57:249, 1
00:57:248, 1
00:57:249, 1
00:57:2410, 1
00:57:259, 1
00:57:259, 1
00:57:26Oh, shit.
00:57:33Yeah!
00:58:12Oh, shit.
00:58:23Oh, shit.
00:58:43Oh, shit.
00:58:45Don't know why it feels good.
00:58:48But it's all a mask.
00:58:50The young king crew.
00:58:51Tell me something real good.
00:58:54You all got a red light.
00:58:56It'll be the last time.
00:58:58I don't know why you feel the same.
00:59:01Don't know why it was in my head.
00:59:04I don't know why it feels good.
00:59:06So then I'll crash.
00:59:08It isn't my fault.
00:59:09We are the people who are the mystical.
00:59:13I'm so angry.
00:59:14I'm so angry.
00:59:15The human king is the king of the king of the king.
00:59:19You know what?
00:59:2132.57.
00:59:23It's a good.
00:59:25Let's start the action.
00:59:27You're so angry.
00:59:29Your mother.
00:59:30Oh my God.
00:59:32You're so funny.
00:59:34So you're more emotional.
00:59:37You're certainly not what's going on.
00:59:40I'm going to dance at the island in March.
00:59:41And then we hear to sort them in March.
00:59:43Big girl.
01:00:05Like aavez pose.
Comments