- 10 hours ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 2 English Sub [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:08CastingWords
01:09그런 계획이면
01:11수원은 생략하고
01:12그냥 지금 날 던지는건 어때
01:19엄청虫
01:20재밌어
01:24It's fun.
01:26Yes.
01:28I've been living for a long time now.
01:30It's so fun.
01:35It's fun?
01:40Okay.
01:41I'll be more fun.
01:57I'll be more fun.
02:15You're right.
02:20You're right.
02:22You're right.
02:27What are you talking about?
02:36I can't wait for you to get rid of you.
02:39Do you have a pain?
02:41I'll give you a plan.
02:43I'll give you a plan.
02:46I'll give you a plan.
02:53If you're a new person,
03:00and you're losing the rest of your family,
03:03You will be dead from birth to birth.
03:07You will be dead from birth to birth.
03:11You will be dead from birth.
03:15You will be dead from birth.
03:19You have already been dead from 1983.
03:25Yeah, how are you going?
03:28How are you going to get here?
03:30What?
03:46The game of Yaman.
03:48The game of Yaman,
04:05Oh
04:20Yeah, oh
04:26Oh, what's up?
04:27When did you come?
04:29I'm in.
04:31I've got a lot of eyes now, so I'll go to the Oasis.
04:36I'll see you later.
04:37It's a big change, so don't worry.
04:44I was born with my husband's blood like a head of my husband.
04:49I was born and born.
04:51I'm not sure what you're talking about.
04:54If you're talking about your language, then you're talking about it.
04:56What's happening?
04:57Get out of here.
05:00It's been a long time ago.
05:02I'm sorry to see you.
05:03Oh, I'm sorry.
05:07I'm not sure how to live.
05:08You're not sure how to live, but I'm not sure.
05:12I'm not sure how to live.
05:13There's a lot of people here.
05:14There's a lot of people here.
05:14I was in a hotel where I was going to go.
05:17There was a lot of animal protection for animals.
05:20I'm almost like a animal animal.
05:32Where did you go?
05:33I was going to break my head and I was going to break my head.
05:37Do you have any problems?
05:46What do you think?
06:08I don't know.
06:56I don't know.
07:08I don't know.
07:09I don't know.
07:09I don't know.
07:21I don't know.
07:56I don't know.
08:04I don't know.
08:09I don't know.
08:10I don't know.
08:11I don't know.
08:12I don't know.
08:14I don't know.
08:15I don't know.
08:16I don't know.
08:40I don't know.
08:48I don't know.
08:49I don't know.
08:50I don't know.
08:52I don't know.
08:53I don't know.
09:14I don't know.
09:17I don't know.
09:20I don't know.
09:22I don't know.
09:22I don't know.
09:23I don't know.
09:28I don't know.
09:38I don't know.
09:40I don't know.
09:44I don't know.
09:46I don't know.
09:47I don't know.
09:48I don't know.
09:58I don't know.
10:01I don't know.
10:04I don't know.
10:06I don't know.
10:07I don't know.
10:07I don't know.
10:10I don't know.
10:16What?
10:17Why?
10:17I don't know.
10:20How big are they still?
10:23What about?
10:24What's back in Europe?
10:27So long was the opportunity to deliver money.
10:29What about?
10:30Eleven saw me.
10:32I broke I don't know?
10:35You inspires me.
10:35What's wrong with you?
10:39Your voice is dead.
10:41What's wrong with you?
10:42You're killing me.
10:43What are you doing?
10:45Why are you telling me?
10:46What is your mother and your husband?
10:47What is your husband?
10:49Okay?
10:58Alright.
11:20You're not dead.
11:26You're dead.
11:28Why?
11:30I'm dead.
11:32I'm dead.
11:34I'm dead.
11:34I'm dead.
11:35I'm dead.
11:38My husband knows.
11:40I don't care.
11:41No one can't kill anyone.
11:44No one can kill anyone.
11:47He's dead.
11:47I'm dead.
11:51I think he's dead.
11:52I was right.
11:52What happened to him?
11:57Why?
11:58Why are you dead?
11:59Why are you dead?
11:59Why do you run away?
12:03He's dead.
12:11He's dead.
12:16I'm going to get mad at this time.
12:19Let's see if you're a little bit more.
12:21It's a little bit more.
12:23If you're a little bit more, you'll be able to hold a little bit more.
12:28No! No!
12:29I'm not going to get mad at you, but I'm not going to get mad at you!
12:32Then I'll listen to 2 minutes.
12:34Let's see if I can't get mad at you.
12:37No! No! No! No! No!
12:40No! No! No!
12:42No! No!
12:50This is what we made from the 창시계.
12:53Let's see. It was fun, right?
12:58It was fun, right?
12:59Oh, my dear.
13:00Oh, my dear.
13:01Oh, my dear.
13:01Oh, my dear.
13:02Oh, my dear.
13:04Oh, my dear.
13:05Oh, my dear.
13:05Oh, my dear.
13:09Oh, my dear.
13:13Oh, my dear.
13:22Oh, my dear.
13:26What's real?
13:26Oh, my dear.
13:28Oh, my god, this one is really glad I loved it.
13:33Oh, my dear.
13:35Oh, my dear.
13:37Oh, my dear.
13:37Oh, my, gosh.
13:38Oh, my gut.
13:39Ah, it's not that.
13:47It's not that.
13:47Not that.
13:49It's really so happy.
13:53You can't see it.
13:54You can't see it.
14:00That's why my wife is teaching me to teach you something like that.
14:12This is...
14:14...
14:16...
14:17...
14:19I can't control my feelings, but I can't control my feelings.
14:24Oh, my gosh.
14:27Oh, my gosh.
14:30Oh, my gosh.
14:34Oh, my gosh.
14:37Oh, my gosh.
14:44Oh, my gosh.
14:45Oh, my gosh.
14:53Oh, my gosh.
15:01볼 빼지 말라 했는데, 할매가.
15:07내일까지는 패널이 두 쪽 나도 안 빼줄기다.
15:13왜 그래?
15:15왜 그래야 하는데?
15:16불편하다고.
15:18그래, 맞다.
15:19그게 바로 불편함이다.
15:22사람들이 너를 이래 째려보고 눈을 이래 꼽치는 거는 우리 가영이가 싫어서가 아니고 불편해서다. 알았나?
15:31할머니 말이 너무 많아.
15:33너무 귀찮아.
15:35할머니랑 같이 안 살려면 어떻게 해야 돼?
15:38공부 열심히 해가 대학교가 뭐 할머니랑 같이 안 살지.
15:44근데 공부라카는 거는 그냥 해가 안 되고 반드시 1등을 해야 된다.
15:591등을 했으며 반드시 이름이 든 대학에 가야지.
16:05이 국립다학대학교가 이게 쉬운 게 아뇨.
16:08해악을 나왔으며 반드시 돈이 따박따박 들어오는 직장을 가져야 된다.
16:16축하해.
16:18축하해.
16:19축하해.
16:20축하해.
16:20축하해.
16:21축하해.
16:21온 자리다.
16:29어찌 동네 자랑이 나랑 모자라나를 동시에 해내냐고 참말로.
16:35동시에?
16:36그래서 대학은 어디 나왔다고?
16:42대학은 묻지도 않았고.
16:45무엇보다 내가 어딜 나다닐 처지가 안 됐었어?
16:50그래도 이 학벌이 조금 맞아야 될 긴데.
16:54우리 과영이는 국립과학대 수석 입학의 초기 졸업인데.
16:59니 고조리가.
17:06니 수능 몇 점이고?
17:13너네 할머니 엄청 화났어.
17:16왜?
17:17니가 뭘.
17:19그 동시에 해냈다며.
17:21다시는 그러지마.
17:22실망이 크시더라.
17:34만지지마.
17:35그래?
17:36그래?
17:43만지지 말랬지.
17:53제법 밀어.
17:58인간들이 상상하는 나는 저런 모습인가 보군.
18:04저 망치던 쪽이 나인가?
18:06나 아니야.
18:08헤어스타일이 똑같은데 아니라고?
18:10그럼.
18:12저 별무늬 쟁반든.
18:14그쪽도 아니야.
18:17저 빨간색 알루미늄 쇼티브.
18:20아니야.
18:22아니라고.
18:23이쪽은 마법이고.
18:25넌 뒤지X쪽이라 관람 연령층부터 달라.
18:27너랑 얘네랍은.
18:29세계관이 아예 섞일 수가 없다고.
18:33이상한 언급 불가야.
18:35아니.
18:36아니.
18:36뭘.
18:36뭘 들어야 안 섞이지.
18:38그 삐소리 때문에 나 주어가 뭔지 듣지도 못했거든.
18:40니가 암만 진이어도.
18:42넌 절대 그 주어를 들을 수 없어.
18:46저작권이라는 게 그렇게 무서운 거야.
18:48저작권.
18:49정 듣고 싶으면.
18:50ㄷ ㄷ ㄴ ㄴ한테 니가 직접 가서 허락을 받아오든가.
18:55당사진이가 여기 버젓이 있는데 누구 허락을 받으라는 거야.
18:59그 ㄷ ㄴ ㄴ이 누군데.
19:04요즘 광장이 여기라는 거지?
19:06예.
19:07아이디 세 개면 여론 형성은 끝났다고 봐야죠.
19:11저거 믿으세요?
19:13어.
19:15어이가 엄스니.
19:17음스체로 쓰겠음.
19:18나 너무 억울한 일 당함.
19:20내가 진이인데 저작권 때문에 ㄷ ㄴ ㄴ을 언급도 못한다고.
19:23아니 내가 당사 진이인데 말이 됨?
19:26그뿐만이 아님.
19:27나로 영화를 만들면서 제목이 알라딘임.
19:30말이 됨?
19:31나는 알라딘이란 애를 만나본 적도 없음.
19:34공감하면 추천해 주 됨.
19:36근데 이 광장 이름이 뭐라고?
19:39메이트판이요.
19:40메이트판.
19:41봐요.
19:42벌써 댓글들 난리 났죠?
19:45주인님은 저만 믿으시면 된다니까요.
19:47그래?
19:54근데 왜 욕은 내가 먹어?
19:56어?
19:57어?
20:00어?
20:01어?
20:03어?
20:04행글 언제 들으셨어요?
20:08솔드끙 씨 여기 있으면 어떻게 해?
20:10오늘 마을에 관 장작 펴준다며.
20:12지금 딱 가려고 일어뒀는데
20:15식사하셨었네?
20:17좋은 말로 할 때 앉아.
20:18광장은 이쪽이야.
20:20누구?
20:21솔드끙 씨랑 친한 분이셔?
20:23뭐, 거의 천 년 만에 보는 건데요 네.
20:55Let's go!
20:56You're so nervous, you're so nervous.
21:18What are you doing here?
21:21What are you doing here?
21:23What's wrong?
21:24Yeah, you're a psychopath.
21:26What are you saying?
21:30Hello.
21:32I'm sorry, I don't know.
21:35Oh, do you need to go to an accident?
21:38That's what it is.
21:40It's a psychological disorder.
21:42It's a psychological disorder, mother.
21:45You can put your sunglasses on.
21:47You can put your sunglasses on.
21:50You're a psychopath.
21:52You're killing people.
21:53That's right.
21:55We're killing people.
21:56We're killing people.
22:00How can we kill them?
22:01Who is it?
22:03This is a girl.
22:06This is a girl.
22:09So how can we kill them?
22:11That's right.
22:13I've never had a lot of money.
22:21This is a ㄱ.
22:25This is a ㄹ.
22:31This is a ㄷ.
22:33This is a ㄷ.
22:36This is a ㄹ.
22:37It's a ㄷ.
22:38It's a ㄷ.
22:39You're going to hang out.
22:39Let us go.
22:50What the fuck
23:24I'll eat the egg.
23:25I'll eat the egg.
23:27I'll eat the egg.
23:28I'll use the egg.
23:30I'll throw the egg.
23:30The egg egg in the whole town.
23:36The egg egg...
23:39What is the egg?
23:52I'm going to go.
23:53I'm going to go.
23:56I'll go.
23:58I'm going to go.
23:58I'm going to go.
24:07If you're going to go,
24:08you can't go.
24:10There's no problem.
24:13It's not going to be 6am,
24:14it's just before you go.
24:16I'll go.
24:17I'll go.
24:34I'll go.
24:36I'll go.
24:39I'm going to go.
24:40I'm going to go.
24:40I'm going to go.
24:42I'm going to go.
24:44But, you're going to be like Wi-Fi?
24:47It's high.
24:48I'm going to go.
24:49I'm going to go.
24:50I'm going to go.
24:53I'm going to go.
24:59It's very good.
25:02You brought me some in the house.
25:11I'll go.
25:15I'm going to go.
25:16What is that? That's awesome.
25:18I didn't want to get out of the world.
25:19I'll buy it.
25:21I'll buy it three.
25:50You're a dog.
25:52There's no one.
25:54That's right.
25:54Hello, I'm a dog.
25:56You don't understand.
25:57Hey.
25:59You're a dog.
26:04You now have to live in a house.
26:07You're a man.
26:09This girl is a boy.
26:10I'm the executive director of Kgongumaul, and the young man.
26:14And his name is F иск.
26:17Hello.
26:19I'm his name.
26:21I'm your name.
26:21I'm your name.
26:22You've got a good idea.
26:24I'm your name.
26:29And you can't see it.
26:34You can't see it.
26:37Is it not good?
26:41I'm so sorry.
26:42I can't wait to see you.
26:43I can't wait.
26:44That's it.
26:49I'm so sorry.
26:50I'm so happy to meet you.
26:51I'm so happy to meet you.
26:57I'm so happy to meet you.
27:08What?
27:08What are you doing?
27:10What are you doing?
27:13What do you do?
27:14What do you do?
27:17What do you do?
27:19You're saying no.
27:19Where did you face?
27:20What do you say?
27:38Wow!
27:40What, what are you doing?
27:43Where did you go?
27:45Where did you go?
27:48Where did you go?
27:54I've been saying how many times.
27:55I've been talking about the house.
27:57What is the house?
27:59It's what the house is.
28:00But it's still there.
28:02Yes?
28:04You're sorry!
28:07죄송합니다.
28:09화물 승강기가 지금 수리 중이라...
28:12가임서 씨.
28:13우리 마트에는 계단이 없어요?
28:16안 가요?
28:18바로 할게요.
28:28우리나라에서 남자끼리 그렇게 인사 안 해.
28:30그게 룰이야.
28:31뭐?
28:32여기 뭐야?
28:35저거 뭐야?
28:40여기 뭐야?
28:42가만 안 있어?
28:46죄송하지만 혹시 저 남자 보이세요?
28:49네.
28:50잘생기셨네요.
28:51왜요?
28:53제 눈에만 잘생겼나 해서요.
28:56감사합니다.
29:01이장님 해병대 출신의 가오만 사성이 인생 모토인 상남자야.
29:05어떡할 거야.
29:06넌 이제 이거야.
29:10근데 내가 잘생겼어?
29:12내가 감정이 없지 눈이 없냐?
29:15뭐가 없다고?
29:17감정?
29:18참고로 민지한테는 진짜 걸리지 마라.
29:21걔 룰은 덧밥세다.
29:23아, 민지가 누군데?
29:26아, 민지가 누군데?
29:32저 고객님.
29:33거기 여자 화장실이에요.
29:36저 여자예요.
29:37죄송합니다.
29:39죄송합니다.
29:40괜찮아요.
29:41익숙해요.
29:59저 여자예요.
30:02알아요.
30:03싱글벙크 치과 원장님이시잖아요.
30:07저 아세요?
30:11I remember that I was in the hospital.
30:14When I was in the hospital,
30:15Mr. Nguyen's vice president,
30:17you got a round-dink?
30:18I'm going to give you a golf course.
30:21I will give you a call.
30:22I'll give you a call.
30:23I'm going to give you a golf course from the new 대표.
30:25I'll give you a call.
30:26Wow, all the people who are in the hospital,
30:29you can go to the hospital.
30:32You've also got a building.
30:45I think it's going to be a good thing.
30:49I think it's going to be a good thing.
30:50I'm sorry.
30:51I'm sorry for that.
30:52I'm sorry for that.
30:56But if you have money, why do you have so much money?
31:06Let's take a look at your money.
31:43What are you going to do with this?
31:46I'm going to finish it.
31:48I don't know if it's aluminum, but I don't know if it's a pen.
31:54I'm waiting for you to wait for a second.
31:57I'll help you now.
31:59Do you want me to help you?
32:02You're the angel of his身.
32:04Don't think so.
32:05There's no way there.
32:06What are you going to do?
32:31Oh, my God, what are you doing here?
32:35Why don't you go?
32:36Why don't you go.
32:37I want to go.
32:39I want to go.
32:41I want to go.
32:42I'm going to go here.
33:15Why don't you go?
33:17Why don't you go?
33:18Why don't you go?
33:48There!
33:49There!
33:50There!
33:52I know.
33:57That's it!
33:59We're just like a patient.
34:00We're going to go to the place.
34:02We're going to go to the place.
34:04We're going to go to the place.
34:06I know.
34:07I've heard a lot about you.
34:08I know.
34:15Why don't you go down?
34:18How did you go?
34:20How was your wife?
34:21I could.
34:23A $1.000.
34:23We didn't put him to this.
34:25You were silicone aquí?
34:26You're villainy.
34:28You can ready to build it.
34:29It was beautiful for us.
34:31But we just didn't create a lot of money.
34:33Iも generated a thousand times when I got together.
34:34When you come $1,000 aren'tugg President
34:36I can fuck you.nap
34:37it. Then
34:39it happened. A
34:40thousand only. But
34:44its last one. I
34:45can't wait to get the first place to see you.
34:46I don't think I'm right behind you.
34:47You're saying that's a lot of money.
34:51You shouldn't let me get a little one?
34:53You shouldn't have said it.
34:55Do you want to talk to me, you don't know?
34:56Don't worry!
34:58You're the one!
34:59You just take him!
35:00Take him another!
35:35We're gonna give it to him.
35:38Don't give him a cent.
35:39You're dead.
35:44You're dead.
35:45You're dead.
35:45Okay, you're dead.
35:46I'll give you $800.
35:47You're a bitch!
36:00The owner said he was like this? Why?
36:04I gave you $1,000.
36:08I'm going to give you $1,000.
36:10What? $1,000?
36:12There's something.
36:16Don't get paid.
36:19You...
36:20I'll give you money.
36:22It's $1,000.
36:24I'll give you $1,000.
36:26And you've won't spend оно?
36:28Right.
36:30It's really an electric schlepi.
36:32What are they !
36:34What are you doing?!
36:36Where do you Men
36:36What do you think you can't get into it?
36:38Did you get into it?
36:39What's wrong with that?
36:39That's not a test.
36:44It's a test.
36:46No, it's not a test.
36:53I thought...
36:54Ah!
36:58It was a test.
36:59It's a test.
37:01So, it's okay.
37:03Let's see.
37:35What are you talking about?
37:35How did he get to Dubai with him?
37:38He's a little late to me?
37:41He's a little late to me.
37:44What are you talking about?
37:47He didn't know what to say.
37:51He's a little late to fight for the sky.
37:54He's a little late to see a gift.
37:57A gift?
37:58A gift?
38:00I'm a little like a thousand dollars.
38:01You don't have to pay me like that.
38:02No, don't give me money.
38:06How many?
38:08A thousand.
38:09A thousand?
38:11Why?
38:13So, I'll go to the top and open it up.
38:17And I'll go to the top.
38:22It's done.
38:26It's been a long time for 1,000 years.
38:29It's been a long time.
38:30It's been a long time.
38:31Go.
38:36I'll take your hand and take your hand off.
38:38Yes.
38:41But why are you always sitting there sitting there?
38:45I'm not a doctor.
38:48He likes scaling.
38:49I love the feeling.
38:51I didn't...
38:55How could I get out of the way?
38:58I'm just a year for the beginning of the battle.
39:02Nginata-do-do-do-do-do.
39:05He didn't have to be a fight.
39:07I will check if he was.
39:15What is going on?
39:19I'll get you to the other side.
39:21I'll get you to the other side.
39:21I'll get you to the next time.
39:52What? You're a light bulb?
39:55Turn it up. It's the sun.
39:58That's what I told you.
40:02The light bulb is you and me.
40:06But I won't turn it.
40:09The only way is your wish.
40:27The light bulb is a new light bulb.
40:28The light bulb is your place.
40:28The light bulb is in.
40:28The light bulb is turned around.
40:35The light bulb is on the north.
40:40The light bulb is in.
40:43The light bulb is on the forest.
40:45I don't know.
41:25I don't know.
41:46What do you mean?
41:47You're going to kill me when you die
41:50You're not going to kill me
41:50What am I doing?
41:52I'll kill you until you die
41:56What do you mean to me?
42:08What do you mean?
42:09I'm going to deliver you
42:10Why?
42:12To the otherивает
42:14I'm not going to take you to the planet.
42:16I'm not going to take you to the planet.
42:17I'm not going to take you to the planet.
42:19You're going to take me to the planet.
42:22It's today.
42:24What?
42:37Where are you, the police?
42:40There was a lot of police.
42:43What?
42:44You can see it?
42:46I've seen it.
42:47But it's when the police got out.
42:50I think I'm going to get out of the plane.
42:53I think it's going to get out of the plane.
42:54The police are running off of the plane!
42:55The police!
43:00The police!
43:01What's up?
43:05What the hell are you talking about?
43:06What are you talking about?
43:08I don't know how much he did with you.
43:12We're not bad.
43:13We're not bad.
43:15We're not bad.
43:16I'm just surprised how he was.
43:17Yes, my head goes on.
43:19When I go, he's got a little way.
43:22Is it okay?
43:23I'll do not get hurt.
43:27At all, he's perfect.
43:31I feel a little better.
43:31I feel a little better.
43:35You had to go.
43:37You were running.
43:37I'm sorry this morning.
43:38You were running.
43:41Don't get hurt.
43:42You didn't get hurt.
43:45I'm sorry.
43:46You didn't get hurt.
43:49No, you didn't get hurt.
43:52No, no.
43:54No, no, no.
43:55That's what I said.
43:56That's what I said.
43:58No, no, no.
43:59No, no.
44:00No, no, no.
44:00You're so tired now.
44:00What are you doing, this guy?
44:03I'm going to eat it now.
44:05But if you don't put it in the morning,
44:08you'll send it to the 4th of you.
44:10You're going to send it to me.
44:13Today I'm going to go back to you.
44:20You're not interested in other people's life.
44:24It was very successful.
44:25It was very successful.
44:28You're too scared.
44:32It's okay.
44:33The goal was from the first time.
44:36But if you're going to die again,
44:39you're going to die all of them.
44:41I'm not sure if you're going to die.
44:44You're going to think harder than you think.
44:48Now I'm going to do the work.
44:50Are you going to stick with your head?
44:53Do you know what you do?
45:00That God will die once again?
45:05It's not that easy to hand up on you.
45:07All right?
45:20Okay.
45:21Oh, you have to take your money to get your money.
45:24I think you're the best to get your money.
45:25No.
45:25You're the best to get your money.
45:27Maybe you're the best to get your money?
45:29You're the best to get your money?
45:29We'll get you back.
45:32What is that?
45:33119, right?
45:37Then you're the best to get your money.
45:38You're the best to get your money.
45:38If you buy, it's a real time.
45:41You have a good time!
45:41Do you want a supplement to?
45:45No, I don't need a rollercoaster.
45:47I need a problem.
45:50What have you got here?
45:51We have to eat.
45:53You don't need a rollercoaster.
45:54You can't get your rollercoaster.
45:55You don't need a rollercoaster.
46:05I'm crazy.
46:07You're a teacher.
46:07But you're gonna be like, you're not a kid.
46:09Then you're gonna be like, you're not a kid anymore.
46:11And I'll be like, I'm going to kill you.
46:14You don't have to kill me anymore.
46:15You're not a kid anymore.
46:20I don't need a kid anymore.
46:23You're just trying to kill me.
46:24You can't kill me anymore.
46:25I can't.
46:28I have to just make it.
46:31What do you do?
46:32We have two kinds of dogs.
46:34If you're five nhiyme because you're a doggy.
46:38Or a doggy?
46:41Or a doggy?
46:46They're a complex.
46:47It's a company.
46:49No, no.
46:50It's not a doggy.
46:51It's a doggy, my brother.
46:52One is the one that I want.
46:53Then, I will be back to my daughter and I will die again.
46:57You can't take a long time.
47:00You take a long time.
47:01You take a long time.
47:02It's a long time to go.
47:04You get your goal.
47:05You understand?
47:08But...
47:10You're the one that I've ever talked to?
47:12And you're the one that I've ever told?
47:14Where are you from?
47:15You're the one that I've worked for.
47:17Don't you?
47:17It's...
47:17Yeah.
47:19That's right.
47:23I'll see you later.
47:25But you'll never kill someone.
47:31It's not a lie.
47:34It's not a lie.
47:36It's not a lie.
47:38It's not a lie.
47:39It's not a lie.
47:42It's not a lie.
47:42그러니까 그러지 마 좀.
47:46알아.
47:47알긴 뭘 알아.
47:49감정은 모르지만 통계라는 게 있으니까.
47:51난 매주 수요일에 감자탕을 먹어.
47:54넌 지난 5년 동안 달에 두 번은 나랑 감자탕을 먹었어.
47:58넌 싫다면서도 내가 혼자 먹고 있으면 늘 왔어.
48:01와서 평범한 사람들과 마이너스 1인 내 사이의 경계를 없애줘.
48:06응.
48:09그게 사랑이 아닐 리 없어.
48:16오늘 떠올 테니까 먹고 있어.
48:32뭐야.
48:34왜 이래.
48:36네가 왜 거기서.
48:38응.
48:39너 설마 정수기에서 나 염탐하고 있었냐.
48:43카센터 다 고쳤어.
48:44빨리 말해주고 싶어서.
48:47아이씨.
48:48누가 누가.
48:50누가 뭐라 그랬어?
48:51어?
48:52저희 싸우는 거 아니에요.
48:54네.
48:55맛있게 드세요.
48:57응?
48:58또?
49:02에?
49:034천원이에요.
49:04그런 취향이야?
49:06네 취향 고려한 거야.
49:09따라와.
49:10여기 있습니다.
49:11가자.
49:12네.
49:20받아.
49:22앞으로 내 눈에만 보일 때는 이 삥 꽂아서 표시해.
49:27난 이미 충분히 이상해.
49:29더 이상해질 필요가 없다고.
49:30넌 없어도 난 있거든?
49:32네가 성에라도 보여야 나도 이거를 꽂지.
49:35첫 번째 소원이라도 빌딩하 그럼.
49:41넌 대체 왜 그렇게 소원에 집착하는 건데?
49:44날 왜 그렇게 죽이고 싶어?
49:48아.
49:49기억도 못하는 너한테 말해봐야 뭐하냐만은.
49:52네가 날 램프에 가뒀으니까 983년을.
49:56나란 증거 있어?
50:00너야.
50:03네 살이 썩고 뼈가 가루가 될 동안 지켜봤어.
50:07그 흑한 중도 가지고 있고.
50:11널 유혹하는 게 좀 어렵긴 한데.
50:14소원을 빌게 되면 분명 너도 다 타락하게 될 거야.
50:18인간의 타락이 그렇게 당연한 거면.
50:21사람들은 나를 사이코패스나 위험 요소로 분류하지 않았겠지.
50:25나는 빨간불에 건너본 적도 쓰레기 하나 버려본 적도 없는데.
50:29우리 할머니가 인간은 선한 존재됐어.
50:32세상에서 나쁜 건 나 하나야.
50:35네가 틀린 거야.
50:39아니.
50:41난 수천 년을 인간들의 소원을 들어줬어.
50:45인간은 결국 어떤 방식으로든 다 타락해내.
50:48그럼 증명해봐.
50:51뭘 어떻게 증명해 이 길바닥에서.
50:55뭐.
51:00오판 3승.
51:02지금부터 이 길에서 마주치는 다섯 명의 소원을 들어주는 거야.
51:06그래서 그 중 셋 이상이 타락한다면.
51:09그럼 내가 바로 수원 바빌군이 손에 죽어줄게.
51:14우리 할머니는 거짓말 안 해.
51:23네가 방금 뭘 걸었는지는 알아?
51:26너 정말 안 무서워?
51:28미안하지만 무서워할 줄 몰라.
51:30그러니까 넌 이걸 받고 그 일을 해.
51:31그동안 난 아주 치밀해서 단 하나의 오차도 없는 소원 두 개를 만들어 볼라니까.
51:37왜 두 개만 만들어?
51:39방금 빌었잖아.
51:41첫 번째 소원.
51:44무슨.
51:46그러니까 증명해보라고.
51:48인간은 무조건 타락한다는 거.
51:51이게 내 첫 번째 소원이야.
51:59나한테 욕당했거든.
52:06나한테 욕당했거든.
52:08나한테 욕당했거든.
52:09나한테 욕당했거든.
52:09나한테 욕당했거든.
52:11나한테 욕당했거든.
52:13나한테 욕당했거든.
52:14나한테 욕당했거든.
52:15나한테 욕당했거든.
52:16나한테 욕당했거든.
52:16나한테 욕당했거든.
52:18나한테 욕당했거든.
52:47Say what you want for me
52:50Your Highness
52:54네 맘은 검게 caramelized
53:02생각하면 Blackout
53:06눈이 멀고 말거야
53:11Night to go
53:15Night to go
53:17내가 원하던 그 하얀 face
53:22Night to go
53:24너의 사랑을 빌어
53:27You're gonna break the wall
53:29나를 가둔 긴 긴 어둠
53:33Your wish is my doom
53:35So tell me
53:38Your wish is my command
53:40The way I'll break your heart into you
53:45What you want for me now
53:49네가 바랍게 모두
53:53Go down with me
53:57Deep pain
53:59시작하는 Carver Trace
54:00Your love to me
54:01I'll never take
54:01네가 쓸 수 없는
54:02A thousand years
54:03Third time through a thousand years
54:05내 맘은 예
54:05고통에 나와
54:06Conversate
54:07Every hate I take
54:08When you dominate
54:08I'm like God
54:09We're in both fight
54:10Your wish is my fate
54:12네가 틀렸던 걸
54:16또 내가 보여줄 거야
54:21Make it count
54:26Lights out
54:28내가 원하던 그 하얀 face
54:33Right now
54:35너의 사랑을 빌어
54:38You're gonna break the wall
54:40나를 가둔 긴 긴 어둠
54:44Your wish is my doom
54:46So tell me
54:49Your wish is my command
54:52The way I'll break your heart into you
54:56What you want for me now
55:00네가 바랍게 모두
55:05Go down with me
55:08Deep pain
55:10시작하는 Carver Trace
55:11Your love to me
55:12I'll never take
55:13네가 쓸 수 없는
55:14A thousand years
55:14Third time through a thousand years
55:16내 맘은 예
55:17고통에 나와
55:17Conversate
55:18Every hate I take
55:19When you dominate
55:20I'm like God
55:21We're in both fight
55:21Your wish is my fate
55:33That人生
55:34You Know You
Comments