- 12 hours ago
Filing for Love Episode 2 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:301
00:00:301
00:00:311
00:00:331
00:00:421
00:00:461
00:00:481
00:00:581
00:00:591
00:01:001
00:01:001
00:01:011
00:01:101
00:01:141
00:01:161
00:01:171
00:01:181
00:01:181
00:01:201
00:01:211
00:01:221
00:01:221
00:01:241
00:01:251
00:01:311
00:01:331
00:01:501
00:01:521
00:01:521
00:01:521
00:01:541
00:01:541
00:01:581
00:01:591
00:02:001
00:02:051
00:02:061
00:02:091
00:02:101
00:02:141
00:02:151
00:02:151
00:02:151
00:02:151
00:02:151
00:02:161
00:02:171
00:02:181
00:02:191
00:02:201
00:02:231
00:02:311
00:02:321
00:02:361
00:02:371
00:02:401
00:02:451
00:02:461
00:02:461
00:02:491
00:02:491
00:02:491
00:02:491
00:02:501
00:02:501
00:02:521
00:02:521
00:02:521
00:02:551
00:02:561
00:02:581
00:02:591
00:03:001
00:03:001
00:03:011
00:03:011
00:03:031
00:03:031
00:03:031
00:03:031
00:03:081
00:03:101
00:03:111
00:03:111
00:03:141
00:03:141
00:03:151
00:03:151
00:03:151
00:03:151
00:03:161
00:03:161
00:03:171
00:03:221
00:03:231
00:03:251
00:03:261
00:03:261
00:03:261
00:03:261
00:03:271
00:03:271
00:03:271
00:03:271
00:03:281
00:03:281
00:03:281
00:03:281
00:03:281
00:03:351
00:03:361
00:03:361
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:371
00:03:441
00:03:441
00:03:441
00:03:441
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:451
00:03:471
00:03:491
00:03:491
00:03:491
00:03:491
00:03:491
00:03:491
00:03:501
00:03:501
00:03:581
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:001
00:04:011
00:04:011
00:04:021
00:04:091
00:04:091
00:04:091
00:04:091
00:04:101
00:04:101
00:04:101
00:04:101
00:04:121
00:04:141
00:04:151
00:04:171
00:04:181
00:04:181
00:04:181
00:04:201
00:04:201
00:04:211
00:04:211
00:04:221
00:04:271
00:04:311
00:04:341
00:04:361
00:04:361
00:04:361
00:04:361
00:04:491
00:04:501
00:04:521
00:04:521
00:05:021
00:05:021
00:05:041
00:05:051
00:05:051
00:05:121
00:05:141
00:05:141
00:05:141
00:05:141
00:05:141
00:05:141
00:05:141
00:05:151
00:05:151
00:05:151
00:05:181
00:05:191
00:05:201
00:05:211
00:05:211
00:05:311
00:05:321
00:05:321
00:05:321
00:05:321
00:05:331
00:05:341
00:05:342
00:05:371
00:05:371
00:05:551
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:021
00:06:041
00:06:121
00:06:131
00:06:131
00:06:141
00:06:141
00:06:281
00:06:291
00:06:301
00:06:301
00:06:331
00:06:341
00:06:411
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:441
00:06:451
00:06:461
00:06:531
00:06:541
00:06:541
00:06:551
00:06:561
00:06:561
00:06:581
00:06:591
00:07:021
00:07:031
00:07:171
00:07:281
00:07:291
00:07:291
00:07:291
00:07:291
00:07:301
00:07:311
00:07:311
00:07:322
00:07:331
00:07:391
00:07:451
00:07:461
00:07:461
00:07:461
00:07:481
00:07:481
00:07:491
00:07:491
00:07:511
00:07:521
00:07:521
00:07:521
00:07:561
00:07:561
00:07:571
00:07:571
00:07:571
00:07:581
00:07:581
00:08:001
00:08:011
00:08:021
00:08:061
00:08:081
00:08:091
00:08:091
00:08:121
00:08:131
00:08:131
00:08:131
00:08:131
00:08:141
00:08:141
00:08:151
00:08:151
00:08:151
00:08:151
00:08:221
00:08:281
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:291
00:08:441
00:08:441
00:08:451
00:08:481
00:08:501
00:08:501
00:08:501
00:08:551
00:08:561
00:08:561
00:08:591
00:09:021
00:09:041
00:09:051
00:09:151
00:09:211
00:09:211
00:09:211
00:09:211
00:09:211
00:09:211
00:09:311
00:09:311
00:09:311
00:09:311
00:09:311
00:09:331
00:09:351
00:09:361
00:09:371
00:09:371
00:09:371
00:09:381
00:09:391
00:09:411
00:09:411
00:09:411
00:09:521
00:09:531
00:09:531
00:09:541
00:09:541
00:09:541
00:09:562
00:09:581
00:09:581
00:09:581
00:10:002
00:10:042
00:10:051
00:10:071
00:10:201
00:10:211
00:10:221
00:10:261
00:10:271
00:10:271
00:10:271
00:10:342
00:10:352
00:10:351
00:10:352
00:10:352
00:10:442
00:10:452
00:10:452
00:10:452
00:10:452
00:10:452
00:10:462
00:10:462
00:10:461
00:10:462
00:10:472
00:10:482
00:10:482
00:10:492
00:10:492
00:10:492
00:10:492
00:10:492
00:10:513
00:10:512
00:10:521
00:10:532
00:11:032
00:11:032
00:11:042
00:11:042
00:11:042
00:11:042
00:11:042
00:11:052
00:11:213
00:11:322
00:11:322
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:332
00:11:333
00:11:362
00:11:362
00:11:362
00:11:362
00:11:362
00:11:372
00:11:372
00:11:372
00:11:372
00:11:372
00:11:382
00:11:402
00:11:402
00:11:412
00:11:412
00:11:422
00:11:422
00:11:422
00:11:432
00:11:542
00:11:552
00:11:552
00:11:552
00:11:552
00:11:552
00:11:552
00:11:562
00:11:573
00:12:042
00:12:052
00:12:082
00:12:092
00:12:102
00:12:102
00:12:112
00:12:112
00:12:122
00:12:132
00:12:132
00:12:132
00:12:142
00:12:172
00:12:182
00:12:182
00:12:182
00:12:182
00:12:182
00:12:192
00:12:192
00:12:192
00:12:192
00:12:192
00:12:192
00:12:192
00:12:212
00:12:222
00:12:222
00:12:222
00:12:222
00:12:222
00:12:222
00:12:222
00:12:252
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:262
00:12:271
00:12:272
00:12:282
00:12:292
00:12:292
00:12:292
00:12:292
00:12:312
00:12:322
00:12:323
00:12:332
00:12:553
00:12:592
00:13:002
00:13:012
00:13:032
00:13:042
00:13:042
00:13:062
00:13:082
00:13:082
00:13:082
00:13:082
00:13:122
00:13:122
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:132
00:13:142
00:13:142
00:13:142
00:13:152
00:13:162
00:13:162
00:13:162
00:13:162
00:13:172
00:13:172
00:13:192
00:13:192
00:13:202
00:13:202
00:13:202
00:13:202
00:13:272
00:13:362
00:13:372
00:13:402
00:13:413
00:13:432
00:13:442
00:13:442
00:13:442
00:13:572
00:13:572
00:13:582
00:13:592
00:13:592
00:14:052
00:14:062
00:14:072
00:14:082
00:14:092
00:14:092
00:14:122
00:14:132
00:14:132
00:14:142
00:14:142
00:14:162
00:14:162
00:14:162
00:14:162
00:14:162
00:14:172
00:14:172
00:14:172
00:14:182
00:14:182
00:14:182
00:14:202
00:14:212
00:14:212
00:14:212
00:14:212
00:14:212
00:14:222
00:14:222
00:14:222
00:14:222
00:14:242
00:14:242
00:14:242
00:14:272
00:14:282
00:14:282
00:14:292
00:14:452
00:14:452
00:14:462
00:14:572
00:14:572
00:14:572
00:14:572
00:14:592
00:15:002
00:15:012
00:15:012
00:15:012
00:15:012
00:15:012
00:15:012
00:15:013
00:15:012
00:15:042
00:15:061
00:15:072
00:15:092
00:15:102
00:15:102
00:15:112
00:15:112
00:15:113
00:15:111
00:15:112
00:15:132
00:15:322
00:16:01What?
00:16:04내가 호텔 잡아줄게.
00:16:06며칠이나?
00:16:07언제까지 있을 줄 알고.
00:16:09한 천만 원이 있어?
00:16:15영 곤란한 모양인데.
00:16:18알겠어.
00:16:19나갈게.
00:16:20어디 찜질방 가서 자든 개입바닥에 들어 눕든 하지 뭐.
00:16:24그러다 이상한 사람들 추군덕거리면 어떡해?
00:16:27쫓아가야지.
00:16:28어디 가르쳐지도 아니고.
00:16:30잘 지내?
00:16:33어디 가르쳐지?
00:16:42당분간 문이야.
00:16:44문제 해결되면 바로 나가.
00:16:49내가 작은 방 쓸게.
00:16:51니가 큰 방 써.
00:16:53땡큐.
00:16:56야.
00:16:57아 그거 당연한 거 아니야?
00:17:02뭐 이렇게 뻑뻑하네.
00:17:10아.
00:17:11샤워기 좀 봐줘.
00:17:12또 새는 거 같아.
00:17:14어.
00:17:15볼게.
00:17:17맨날 말만.
00:17:20참.
00:17:22내가 회사 온다고 하면.
00:17:24주차장 얘기 올라온 거 봤어?
00:17:27어.
00:17:28봤어.
00:17:31대담들하다.
00:17:32아.
00:17:32우린 안방 침대에서도 안하는데.
00:17:35별로 회사까지.
00:17:38흠.
00:17:40흠.
00:17:41흠.
00:17:43흠.
00:17:44흠.
00:17:45흠.
00:17:53흠.
00:17:57흠.
00:17:58흠.
00:18:00아.
00:18:00피곤하다.
00:18:03흠.
00:18:04흠.
00:18:05흠.
00:18:06나도 됐거든.
00:18:08불 좀 꺼.
00:18:10네가 꺼.
00:18:11흠.
00:18:11흠.
00:18:12흠.
00:18:12흠.
00:18:12흠.
00:18:14흠.
00:18:18흠.
00:18:21흠.
00:18:25흠.
00:18:28흠.
00:18:28흠.
00:18:28살 빠졌다.
00:18:29얼굴이 더 작아졌네.
00:18:32스트레스 받아?
00:18:33주인아 때문에?
00:18:36야.
00:18:36니가 가지고는 위스키 먹어.
00:18:38근데 맥주 뺏어먹지 말고.
00:18:40주인아가 그렇게 싫어?
00:18:43왜?
00:18:44너 불륜 담당 시켜서?
00:18:46불륜 아니고 PM.
00:18:48야. 주 실장이 날 아직 잘 몰라서 그러는 것 같은데.
00:18:52내가 1팀에서 파던 사건이 하나 있거든?
00:18:54인수인계 폴더에 잘 정리해놨으니까 그거 보면
00:18:58내 실력 알아보고 다시 복귀 시킬 거야.
00:19:00진짜 능력자라면.
00:19:03아니.
00:19:04나 같은 인재를 이딴 일에 허비하진 않겠지?
00:19:08왜?
00:19:08내가 딱인 것 같은데.
00:19:10불륜인지 PM인지.
00:19:12야. 내가 왜? 어?
00:19:16잠깐만.
00:19:17그 일에 노대리가 딱이니까.
00:19:22야.
00:19:24주인아도 딱 그렇게 말했는데 내가 딱이라고.
00:19:28내가 왜 딱이야?
00:19:29남녀 상렬지사.
00:19:31전문이잖아. 네가.
00:19:33아니.
00:19:33주인아가 나에 대해서 뭘 알아서.
00:19:35날 언제 봤다고 내가 남녀 상렬지사.
00:19:39설마.
00:19:41그 뒷모습이.
00:19:46그걸 봤다고.
00:19:49내가 찍힌 이유가.
00:19:53내가 찍힌 이유가.
00:19:55그거야, 그럼?
00:19:58에이.
00:20:00아닐 거야.
00:20:02아닌가.
00:20:05맞나?
00:20:07까만 생머리.
00:20:09흰 상이.
00:20:19교복이야 뭐야?
00:20:35교복이야 뭐야?
00:20:40애매한데.
00:20:42아닌 것 같기도 하고.
00:20:51왜 그렇게 훑어봐요?
00:20:53내 등에 귀신과도 붙었나?
00:20:55저도 커피 마시려고요.
00:20:59나한테 뭐 할 말이 있는 것 같은데.
00:21:02노대리.
00:21:03고충이 있으면 어려워 말고 편하게 얘기해요.
00:21:05응?
00:21:06고충이 있으면 어려워 말고 편하게 얘기해요.
00:21:07그래.
00:21:08이렇게 답답해 하느니 속 시원하게 물어보자.
00:21:11실장님.
00:21:12아니 잠깐.
00:21:15나 키스하는 거 봤냐고 물어볼 순 없잖아.
00:21:19뭔데요?
00:21:22지하주차장 어떻게 할까요?
00:21:24저희가 근거 없는 소문은 아닌 걸로 휴민트를 통해 컨펌했습니다.
00:21:28풍기문란 행위 금지 표말 같은 거 딱 하나 붙일까요?
00:21:30그럼 우리 실적이 없잖아.
00:21:32적발을 해야지.
00:21:33적발이요?
00:21:34아 그걸 어떻게 잡아내요?
00:21:36제가 잠복을 하고 기다릴 수도 없고.
00:21:38잠복?
00:21:40잠복?
00:21:41어우 무슨 그런 말도 안 되는 말을.
00:21:43아니 뭐 감사팀이 형사도 아니고 잠복 과제에 가면서 조사를 해요.
00:21:47그죠?
00:21:47예.
00:21:48그러니까요.
00:21:49그러니까요.
00:21:50글쎄.
00:21:51예전엔 막 드론 날려서 사진 찍고 그런 감사팀 직원도 있었대요.
00:21:55아니 어떻게 감사팀이 그럴 수가 있어요.
00:21:57드론 동호회도 아니고.
00:21:58그죠?
00:22:04원샷 때리고 움직이지?
00:22:07아오.
00:22:08아 다리.
00:22:11아이차.
00:22:12대차 가능한 회사차가 이거밖에 안 남아가지고.
00:22:16진짜.
00:22:17자 갖고 왔구나.
00:22:18아 그, 그래도.
00:22:19의자를 좀 뒤로 땡기면 앞에 공간이 생길 겁니다.
00:22:22아냐아냐.
00:22:23괜찮아.
00:22:23잠시만 이게.
00:22:24괜찮아.
00:22:29아아.
00:22:30죄송합니다.
00:22:31드리님.
00:22:48진짜 이게 뭐 하는 짓이냐.
00:22:50그래.
00:22:51형기 너도.
00:22:52아 지금 이런 일 하려고 열심히 공부해서 좋은 대학 나오고.
00:22:56뭐 힘들게 스펙 쌓고 그런 거 아니잖아.
00:23:00저는.
00:23:01그 대리님처럼 좋은 대학 나오지도 않았고.
00:23:04뭐 스펙도 별거 없습니다.
00:23:07서해공장 지역상생 입사전용으로 운 좋게 입사했거든요.
00:23:11아.
00:23:11제가 면접에서.
00:23:12제 몸에는 하얀 피가 흐릅니다.
00:23:15이렇게 자기소개 했더니 요즘 애들 안 갖고 좋았대요.
00:23:20하얀 피?
00:23:22하얀 피.
00:23:22하얀 피.
00:23:23하얀 피.
00:23:24아 그 우리 회사 상징세?
00:23:26네.
00:23:26야 그래서 별명이 백혈호구나.
00:23:28맞아요.
00:23:30하하.
00:23:31하하.
00:23:32하하.
00:23:33아 그.
00:23:35대리님같이 뛰어난 분은 이 삼팀 일이 좀 시시하게 느껴지시겠지만.
00:23:39I'm a great guy.
00:23:42I'm a great guy.
00:23:43I just like that.
00:23:47I'm not sure.
00:23:48I'm a great guy.
00:23:56I'm a great guy.
00:24:04I'll be happy.
00:24:05I was going to have to go.
00:24:09I'm going to take a look at him.
00:24:10You're the one that I've ever met.
00:24:18What do you remember?
00:24:21Wait a minute.
00:24:23I remember this thing.
00:24:25Yeah.
00:24:27Remember that.
00:24:30What did you remember?
00:24:32First of all,
00:24:33the bottom is
00:24:35It's a black suit.
00:24:40It's a black suit.
00:24:41The top is a black suit.
00:24:45Is it true?
00:24:48Yes.
00:24:51It's a black suit.
00:24:52Oh, I'm not sure.
00:24:57It's a black suit.
00:25:00Yeah.
00:25:01What's this?
00:25:03White.
00:25:14White.
00:25:16It's not rouge.
00:25:20Green.
00:25:21Not long ago.
00:25:24Good.
00:25:26I'll do time for that.
00:25:28I'll go to bed, I'll go to bed.
00:25:59I don't think I'm going to do anything wrong.
00:26:05What are you doing?
00:26:09I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:11I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:14I don't know.
00:26:16Why are you doing that?
00:26:20You are suddenly suddenly.
00:26:25I don't know.
00:26:28No one has to be able to do it.
00:26:31I don't know.
00:26:33You didn't know anything.
00:26:33Why are you doing that?
00:26:35Why are you doing that?
00:26:37Why are you doing that?
00:26:57What's that?
00:27:00What's that?
00:27:01That's right, right?
00:27:28That's right, right?
00:27:42No, Gijun.
00:27:45아, 왜?
00:27:47회사에서 아는 척하지 말라며.
00:27:48아무도 없잖아.
00:27:49또 주인애가 괴롭혔니?
00:27:52다 죽어가네.
00:27:53그래.
00:27:55양지 바른 곳에 잘 묻어주라.
00:27:58왜 그냥 곱게 죽어?
00:28:00네 동화출 있는데.
00:28:02김전무 말이야.
00:28:04부회장님이랑 저녁 약속 취소돼서 술 친구 찾는 것 같던데?
00:28:23아, 예 전무님.
00:28:26저 노기준 대리입니다.
00:28:28네.
00:28:35주 실장은 윗분들 앞에서 한 마디도 안 지고.
00:28:41누구는 뭐 당돌하게 못해서 안하나?
00:28:44그게 나 사회생활을 하는 거지.
00:28:46네, 그쵸.
00:28:47아니, 그 윗분들한테도 그럽니까?
00:28:50아니, 그래도 그 강약약강 스타일은 또 아닌가 보네요.
00:28:54아이, 뭐 그 강약약강이든 강약중간약이든 사네.
00:28:59그리고 또 그렇게 사람 보는 눈이 없어서 어떻게 해.
00:29:03아니, 우리 이 에이스 노대디를 말이야.
00:29:07그 3팀에 몰아놓고 말이야.
00:29:09PM이나 시키고.
00:29:10PM이 뭐야.
00:29:11PM이.
00:29:12맞습니다.
00:29:13저 정말 괴롭습니다.
00:29:15전무님.
00:29:16야, 너무 걱정하지 마라.
00:29:18어?
00:29:19나 알지?
00:29:21이게 자, 아직은 어플을 냈거든요.
00:29:25그런데 내가 지금 부서를 하나 만들고 있고요.
00:29:36이 그룹 전체의 어떤 컨트롤 타워 기능을 하는
00:29:45경영총괄.
00:29:46응.
00:29:49총괄경영콘트롤본부라고.
00:29:51총괄경영콘트롤본부.
00:29:52이럴기도 굉장한데요.
00:29:55굉장하지.
00:29:56내 노대리 얘기를 이미 해놨어.
00:30:00그러니까 못 탈출할 수 있을 거야.
00:30:07제가 한 잔 떨어드리겠습니다.
00:30:09OK.
00:30:13자 우리의 이 총괄경영콘트롤본부의 찬란한 미래를 위하여.
00:30:22Why is it so nice to meet you?
00:30:45Thank you so much.
00:30:50Have a nice day.
00:30:56I'm sorry.
00:30:59When did you leave?
00:31:03I'll go first to the house.
00:31:24you
00:31:52I'm going to eat a lot.
00:31:54It's fine if you don't like it.
00:32:00That's right.
00:32:06It's a lot of rain.
00:32:17We...
00:32:18Um?
00:32:19I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:20같이 있을까?
00:32:22비 그칠 때까지만.
00:32:56I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:04I don't know.
00:33:05I don't know.
00:33:07제가 모두 너무 잘 못해.
00:33:08제 인생 첫 야근이었거든요.
00:33:10그래?
00:33:13그러면 축하주 한잔하러 갈까?
00:33:15완전 좋아요.
00:33:17저희 맛있는 거 먹으러 가요, 대리님.
00:33:18그래, 정해요. 가자.
00:33:19좋아요.
00:33:23Let's go.
00:33:26I'm sorry.
00:33:37I'm sorry.
00:33:40I'm sorry.
00:33:42You'll be sick, but you'll never have to.
00:33:45Did you fix that?
00:33:53It's not you.
00:34:00It's been been passed.
00:34:04We're done.
00:34:05What?
00:34:06We're done.
00:34:09We're done.
00:34:09I don't want to go.
00:34:10I don't want to go.
00:34:11I don't want to go.
00:34:11I need to go.
00:34:14I'm going to go.
00:34:18No, we need to go.
00:34:19We need to go.
00:34:21We need to go.
00:34:39Wait.
00:34:40Do you?
00:35:19Oh, my God.
00:35:24Oh, my God.
00:35:24Oh, my God.
00:35:29Oh, my God.
00:35:39Oh, my God.
00:35:40오늘 일찍 끝나?
00:35:42일찍 끝내볼게.
00:35:43맛있는 거 먹자.
00:35:44응.
00:35:45빨리 좀 끝내.
00:35:46알겠어.
00:35:51안녕하세요. 좋은 아침입니다.
00:35:53네, 안녕하세요.
00:35:58날씨가 너무 좋네요.
00:36:02오늘 스타일이 되게 멋지세요.
00:36:05그런가요?
00:36:07두 분도 보기가 너무 좋습니다.
00:36:10감사합니다.
00:36:13감사합니다.
00:36:24안녕하세요, 수제.
00:36:26응, 로데리 굿모닝.
00:36:28셔츠를 틈 좋아하시나 봐요.
00:36:29너무 잘 어울려서.
00:36:32기분이 좋아 보이네.
00:36:34아침부터 뭐 좋은 일 있나 봐요.
00:36:36아, 기분 나쁠 이유가 있겠습니까?
00:36:38오늘 날도 좋고 아주.
00:36:39나쁠 이유 있는 것 같은데.
00:36:42주차장 아직 한 건도 못 잡았다면서요.
00:36:44또 손 차장 때처럼 맡은 일 우습게 여기고
00:36:47영구역 넘기려는 거 아니겠죠?
00:36:50분발하죠.
00:36:51감사실 일은 다 똑같이 중요합니다.
00:36:55그래, 다 맞춰주자.
00:36:57곧 안 볼 사이인데.
00:36:59아, 그럼요.
00:37:00제가 제대로 잠복하려고 차도 가져왔는데요.
00:37:03또 실망시켜 드리는 일?
00:37:05절대 없을 겁니다.
00:37:13아우, 수제장님.
00:37:14아우, 수제장님.
00:37:17아니, 저기.
00:37:18통합물에서 이번에 경포명사를 크게 했는데
00:37:20기준이 뭐냐, 뭐 진짜 주는 건 맞냐,
00:37:23나 몇 개를 넣는데 왜 난 하나도 안 되냐,
00:37:25그래서 컴플렌 전화가 엄청나게 들어오네요.
00:37:27야, 감사실이 뭐 CS센터도 아니고요.
00:37:30어, 노 대리는 마트 준차장 업무, 그거 계속해요.
00:37:33잠깐만, 아우, 그.
00:37:34그, 그, 그, 잠복할려면 파트너가 있어야 수월할텐데, 그치?
00:37:37I don't know.
00:37:38I don't know.
00:37:40I don't know.
00:37:41I don't know.
00:37:42I don't know.
00:37:44I don't know.
00:37:46Who?
00:37:59I'm not afraid.
00:38:00Why?
00:38:01I don't know.
00:38:01Why?
00:38:04주차장 일은 실장님이 하실 만한 일이 아닌가요?
00:38:09감사실 일은 다 똑같이 중요하다고 들었습니다만.
00:38:17그럴까요, 그럼?
00:38:19오붓하게 유익한 시간 만들어보죠.
00:38:31벨트는 안 하셔도 되지 않을까요?
00:38:33시동도 안 가는데.
00:38:36내 맘이에요.
00:38:38에이, 깜빡하신 것 같은데.
00:38:40풀고 계세요.
00:38:41답답하실 텐데.
00:38:42나 지금 하나도 안 답답해요.
00:38:44어우, 나 너무 편한데?
00:38:45어우, 편해.
00:38:46그냥 푸세요.
00:38:47뭐 이런 걸로 자존심을.
00:38:50그러실 수도 있죠.
00:38:52원래 이 잠복도 해본 사람이 하는 거라 괜찮아요.
00:38:59역시 노대리는 이 업무에 대한 이해도가 참 높네요.
00:39:03네?
00:39:04아무래도 잘 알겠죠, 노대리가?
00:39:07이런 사건에 대해서?
00:39:12실장님.
00:39:14그때 그거는요.
00:39:16그거?
00:39:16그게 뭐예요?
00:39:17그거.
00:39:18실장님이 보신 그거.
00:39:20그 상황이 제가 원래 그런 놈이라서 그런 게 아니라.
00:39:24이게 저도 입술.
00:39:26근데...
00:39:27쉿, 쉿, 쉿.
00:39:29좀.
00:40:10제가 마무리하겠습니다.
00:40:12제 일이니까.
00:40:24차 문 열겠습니다.
00:40:27감사팀입니다.
00:40:35문 열겠습니다!
00:40:46Oh, my God, you're so busy, you're so busy.
00:40:52Wait a minute.
00:40:53What are you doing here?
00:40:55What are you doing here?
00:40:56What are you doing here?
00:40:59You can't do it.
00:41:00You can't do it.
00:41:00You can't do it.
00:41:01You can't do it.
00:41:06What are you doing here?
00:41:08Let's go.
00:41:09Come on.
00:41:19You got usura Ai-M я и partes, isn't it?
00:41:23I can't do it.
00:41:25That's right, aren't you partir?
00:41:27Come on.
00:41:31Come on.
00:41:32Come on.
00:41:33You just have nobody ever at all.
00:41:38You can't do it.
00:41:38KIONK box for good money, seriously.
00:41:39We experienced energy fairs at least.
00:41:40As a friend of mine mouse computing Doom.
00:41:41For 2 4 years, I'd only come one-on-one,
00:41:43He said that I was young,
00:41:44I would like to go to our boss.
00:41:45I would like to go to our boss.
00:41:47I'll be more than that.
00:41:49Okay.
00:41:56So, the chairman,
00:41:59the president,
00:42:00the son of the doctor,
00:42:02he'll be able to do this.
00:42:03He's a good guy.
00:42:05He's a good guy.
00:42:06He's a good guy.
00:42:07We need to join the government.
00:42:11We're going to go in a small place here,
00:42:14but it's not just something that we need to do.
00:42:15But it's not going to be a single person that needs us.
00:42:16It's not what he needs to do.
00:42:18He needs to be paid.
00:42:21Kim Kraft...
00:42:23I think that's a great thing.
00:42:24You've been doing this for a long time.
00:42:31You've been doing this for a long time.
00:42:33You've been doing this for a long time.
00:42:35The rest is finished.
00:42:55I don't know.
00:43:29I'll be here.
00:43:29Oh, my God.
00:43:31Oh, my God.
00:43:34You're going to be here.
00:43:35I'm going to be here.
00:43:35I'm going to come here.
00:43:41Oh, my God.
00:43:42I need to take my hand.
00:43:44Oh.
00:43:47Oh, my God.
00:43:48I didn't want to go to my house.
00:43:50My husband?
00:43:51Yeah, you need to go back.
00:43:52Yeah, I need to go back to the roof.
00:43:53I need to go back to the roof.
00:43:54I'll go back to the roof.
00:43:59Okay, I'm in there.
00:44:02Get over here.
00:44:07I'm in there.
00:44:08Oh, my child, my son.
00:44:11Oh, my son, I'm here.
00:44:20I'm in there.
00:44:21Oh, it's really delicious.
00:44:27You don't have a drink?
00:44:29You can eat it!
00:44:30You don't have a drink?
00:44:31You can eat it!
00:44:33Don't get so much.
00:44:34I'll just give it to you.
00:44:37You're not going to eat it.
00:44:40Why?
00:44:42You're not going to eat it.
00:44:44What?
00:44:46What?
00:44:47What?
00:44:47You're going to get a drink.
00:44:49No, it's not for a lie, it's not for a lie.
00:44:52No, it's not for a lie!
00:44:53Yo, me's the one who is talking to you around.
00:44:55Don't give a lie, before I let you get away!
00:44:56Let me know, who is the one?
00:44:57You tell me I'm the one who is talking to you around.
00:44:59What are you trying to tell you?
00:45:02Poor boy!
00:45:04What are you talking to me about?
00:45:05You don't need me to tell him something.
00:45:07Come on, son, I say you're a little.
00:45:08I don't let him know how to...
00:45:09You look down at me!
00:45:11You keep telling me, like, it's not for a lie.
00:45:13No, you don't need me to tell me about my love!
00:45:15You look down at me, not for a lie.
00:45:17What a lie!
00:45:17No.
00:45:18I can't wait to get him.
00:45:20Don't worry.
00:45:21Don't worry.
00:45:22Don't worry about him.
00:45:24I'm not a kid.
00:45:26Don't worry about him.
00:45:28No.
00:45:28You don't have to worry about him.
00:45:31Go ahead.
00:45:32Go ahead.
00:45:32Go ahead.
00:45:33Go ahead.
00:46:24김 전무 일은 명구스럽습니다.
00:46:27일부러 턴 거냐?
00:46:28그런 거 아닙니다. 다른 제보로 감사 중에 우연히...
00:46:31실망이구나. 이제 칼도 쓸 줄 아는가 했더니 얻어 걸린 거였구만.
00:46:37나 아직 너한테 아무것도 안 줬다.
00:46:40네가 증명해. 넌 네 엄마랑 다르다는 걸.
00:47:05여보, 성렬이가 왔어요.
00:47:09인사드리고 있어. 커피 내려줄게.
00:47:14아버지, 막내 왔습니다.
00:47:19형님도 계셨네.
00:47:20오랜만이다.
00:47:23아버지, 건강은 좀 어떠세요?
00:47:25넌 유배를 가 있는 놈이 부르지도 않았는데 어디 마음대로 낯짝을 내밀어?
00:47:30여전하신 거 보니 좋습니다.
00:47:34어떻게 니들 둘은 중간이 없냐?
00:47:37한 놈은 물러 터져서 뭘 하질 못하고 또 한 놈은 너무 겁대가리가 없어서 사고나 빵빵 쳐대고.
00:47:45그래서 아버지, 제가 또 사고를 하나 쳤어요.
00:47:51아버지가 꿈에도 나온다 했던 사우디 가스 플랜트 1번 패키지 더해서 3번까지 총 87억 7천만 달러 제가 따왔습니다.
00:48:28아버지, 아버지.
00:48:32오찬 취소할까요?
00:48:34컨디션 안 좋아 보이셔서.
00:48:37괜찮아.
00:48:40임직원들 인사평가 보고서하고 승진 대상자 리스트업 좀 해줘.
00:48:45아, 그리고 QS인터나셔널 이현근 사장하고 식사 한번 잡지.
00:48:50빠른 실내.
00:48:52네, 알겠습니다.
00:48:54바로 이동하시겠어요?
00:48:56인공지능 캠프요.
00:48:5830분 뒤에.
00:49:01잠시만요.
00:49:24이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:27재료는 메일로 보내주면.
00:49:32이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:32네.
00:49:34네.
00:49:41네.
00:50:16Oh, damn 떨어져.
00:50:21아이고.
00:50:23우리 윤대리 꿀단지가 어디 있더라?
00:50:28여기 있다, 윤대리 꿀단지.
00:50:32어휴, 묵직해.
00:50:34신상 넣어놨어?
00:50:37이거 못 보던 거다, 이거.
00:50:38와...
00:50:42I'm gonna come here.
00:50:43It's just a delicious fish.
00:50:44Yum.
00:50:46Hey, every day we live live.
00:50:48How's it going for?
00:50:48It's a good day.
00:50:50Also, let's say it all right?
00:50:54No, my neighbor.
00:50:55I'm not going to take a picture.
00:50:57I'm so happy that I came to work with you.
00:51:01If you buy something, I'll put it on a car.
00:51:04What kind of thing is you have to go to the hospital?
00:51:06There's a piece of one piece of something.
00:51:07So I won't take it anymore, team.
00:51:09What is this?
00:51:10You heard?
00:51:11You're so good.
00:51:12You're right.
00:51:16You're not supposed to be so good.
00:51:19You're not supposed to be so good.
00:51:20You're supposed to be a good guy.
00:51:21You're not supposed to be a good guy?
00:51:24You're a good guy.
00:51:25I really wanted to be a good guy.
00:51:25I'm so tired and I'm going to try to do that.
00:51:29I'm so sad.
00:51:30I'm so sad.
00:51:32So, it's a big deal.
00:51:34Oh, it's really good.
00:51:37Oh, it's really good.
00:52:01And that...
00:52:03...that...
00:52:04That's my dream.
00:52:13My dream, my joy...
00:52:15It's completely gone.
00:52:31There was a lot of ice cream in the house, but it was a lot of ice cream.
00:52:38The ice cream was the most important thing.
00:52:40It's the rain.
00:52:42But if you're in the middle of the street,
00:52:44there's a lot of ice cream.
00:52:46There's a lot of ice cream.
00:52:47It's a lot of ice cream.
00:52:52You can eat it.
00:52:55I'm eating it.
00:52:57I'm eating it.
00:52:58You're like, I'm a black guy.
00:53:00I'm gonna give you this.
00:53:03No, it's okay.
00:53:05Because you're like, you're a guy that's like an old man.
00:53:08And then you're like, you're not?
00:53:13Because it's not that I'm going to get this.
00:53:15You're just fine.
00:53:19You're like, I'm a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:53:22So you're like, hey, why are you like this?
00:53:23I'm a guy who, I'm a guy.
00:53:25I'm a guy who's like, I'm so angry.
00:53:28You're right.
00:53:29You're right.
00:53:30Yes.
00:53:32Mr. R.
00:53:33Kemp.
00:53:34Yes.
00:53:34I'm going to drink tea.
00:53:36Okay.
00:53:37Yes.
00:53:39Yes.
00:53:41Yes.
00:53:45Yes.
00:53:46Yes.
00:53:46Yes.
00:53:47Yes.
00:53:49Yes.
00:53:52Yes.
00:53:53Good morning.
00:53:54Good morning.
00:53:58Thank you very much.
00:54:06Good morning, Mr. K.
00:54:09Okay.
00:54:11Thank you very much.
00:54:17Thank you very much.
00:54:17You know what you think?
00:54:18It's the first time to take out
00:54:18And then we'll come to the team
00:54:21We can take it
00:54:24We'll come here
00:54:24Thank you
00:54:24For the David
00:54:27We'll come here
00:54:32We'll have a new winner
00:54:33We're up
00:54:44I think he's going to be good
00:54:46Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
00:55:18Oh
00:55:19I'm so nervous
00:55:30I'm so nervous
00:55:34I'm so nervous
00:55:36I'm so nervous
00:55:36I'm so nervous
00:55:38Okay, let's go
00:55:45Yeah, that's it!
00:55:47Yeah, that's it!
00:55:48Yeah, that's it!
00:55:49Yeah, that's it!
00:55:49Yeah, that's it!
00:55:51Woo!
00:55:54Oh, I'm gonna know
00:55:59You're a little bit
00:56:01You're a little bit
00:56:02Hey, hey, hey, hey
00:56:03I don't want to be
00:56:05I don't want to be
00:56:07Hey, hey, hey, hey
00:56:10I don't want to be
00:56:12Hey, hey, hey, hey
00:56:21Hey, hey, hey
00:56:30Woo!
00:56:32Woo!
00:56:33I don't know.
00:56:38Yeah!
00:56:44Three!
00:56:45Three!
00:56:45Um, look back if it's mine!
00:56:55Didn't you say to me too?
00:57:06Yes, I'm going to kiss you, isn't it?
00:57:11So I'm going to PM you all know.
00:57:15But it's not what it is.
00:57:17It's not what it is.
00:57:20It's not what it is.
00:57:22You don't want to kiss you?
00:57:23You don't want to kiss me, isn't it?
00:57:26You don't want to kiss me?
00:57:28You don't want to kiss me?
00:58:17I don't know.
00:58:24I'm fine.
00:58:26I'm fine when I'm in the middle of the night.
00:58:29I thought you were a hit.
00:58:31No, you didn't know?
00:58:32You're a business owner.
00:58:34We're not going to be so fun.
00:58:37You're not going to be a divorce first.
00:58:40You're not going to be a pretty woman.
00:58:42That's not something you're going to get.
00:58:46I'm not going to have any plans.
00:58:50I'm not going to be able to get a job of doing something, but it's not going to be the
00:58:54same thing.
00:58:56I'm not going to be able to get any of the things I've done to the right time.
00:59:03I don't know if you've been a job of doing anything.
00:59:09I'm just going to get out of here.
00:59:11But you don't want to get out of my car.
00:59:11I don't want to get out of my car.
00:59:18Let's go.
00:59:27I don't want to get out of my car.
00:59:38Sorry about that.
00:59:40I hope you enjoyed it.
00:59:40I'm sorry.
00:59:43I don't know what to do.
00:59:44I'm sorry.
00:59:49I'm sorry.
00:59:50I don't want to go back.
00:59:55I'm sorry.
00:59:55I don't want to go back.
01:00:00I'm sorry.
01:00:01I don't want to go back.
01:00:01I don't want to go back.
01:00:05I'll go back.
01:00:06I'm sorry.
01:00:07So let's go back.
01:00:15And then,
01:00:18How are you doing?
01:00:21I think I was a little close to you.
01:00:25I'm not sure.
01:00:28I'm not sure.
01:00:28I'm not sure.
01:00:31I'm not sure how hard you are.
01:00:34Right?
01:00:37I'm not sure.
01:00:48I'm not sure.
01:00:49No, no.
01:00:50No, no, no.
01:00:51I'm not sure.
01:01:09그래.
01:01:10이 정도면 재충전 좀 하고 다른 데 취직하면 돼.
01:01:16때려쳐.
01:01:21거에요.
01:01:26i need something to learn from the s蒼stadt .
01:01:27а
01:01:39예
01:01:41예
01:01:47그래서
01:01:48I'm not sure what's going to happen.
01:01:56I need to tell you what's going to happen.
01:02:00Do you want to tell them?
01:02:09Do you want to tell them what's going to happen?
01:02:14Wait, wait.
01:02:15Wait a minute.
01:02:21Here.
Comments