- vor 9 Minuten
Hell.University.S01E08.540p.x265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:58Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:12Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:47Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:49I love you.
01:50Unahin mo yung asawa mo, pakisamahan mo siya ng mahusay.
01:54Alok!
01:54Pwede mo akong insurgen!
01:56Wag mises ko!
01:57Oh, bata mismo naman.
01:58Please, na.
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, mukhang wala sila ng nanay ng tignaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay, yung bata!
02:17Saan daw?
02:18Bakit mamahanan ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis siya na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:28Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:35Kung sobra-sobra ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpaan.
02:50Alaminas ako.
02:52Huh?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisapin mga nararamdaman niyo.
03:06May listen right guys.
03:11Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya.
03:17Saan ka pagaling ha?
03:20Magpahangin pa kasi ako nga.
03:21After class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakod pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga decisions ni.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit taanan oras.
04:06Alam na namin ang alam mo.
04:07Sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:09Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyari sa'yo.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila.
04:23Para sa saan ko.
04:25This is an order from the SHG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know.
04:41You just might be in my Achilles heel.
04:44Mission.
05:03You just might be in my Achilles heel.
05:04Go!
05:15Go!
05:17Go!
05:19You just might be in my Achilles heel.
05:20Go!
05:23Go!
05:24Go!
05:25Go!
05:30Go!
05:31Ich sage mir, dass ich die Laboratorie ist.
05:38Ich bin wirklich einig.
05:48Was ist die Laboratorie?
05:51Ich sage mir, dass ich die Laboratorie ist.
05:54Ich habe die Laboratorie nicht gesehen.
05:58Ich sage mir, dass ich die Laboratorie bin.
06:02Ich sage mir, bitte.
06:31Ich sage mir, dass ich die Arbeit habe.
06:35Ich sage mir, dass ich eine neue Lieblende bringe.
06:37Dass ich die Liebe verösslich sein kann.
06:39Ich sage mir, dass ich die Mut.
06:43Ich sage mir, dass ihr ein profits.
06:47Ich sage mir, dass ihr committee sein kann.
06:48Ich sage mir, dass ihr ein Lieblender ist.
06:48Aber ich sage dir, dass ihr ein möglichst.
07:22Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:52ZDF für funk, 2017
07:53ZDF für funk, 2017
08:18ZDF für funk, 2017
08:44I'm just saving you, us.
08:49Neluan mo si Alvarez.
08:51Listen to me.
08:53If you accept Asa's offer,
08:56pwede mong malaman kung nasan ng Hida Laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSG Secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Bulat silang mga bruto!
09:26Halimaw kayo!
09:27Nagaya ka rin ina!
09:28Halimaw ka din!
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero pareho lang kayo,
09:33wala kayong magawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:40Akala ako,
09:43katulad ka ni Samantha.
09:44Pero hindi.
09:47Duhag ka!
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya, si Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Matatulungan mo para miya hindi!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pagka pumunta!
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?
10:52Sabihin mo na sa akin, please!
11:05Kaya nga masimuting mangingat ka, Zing.
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan lang ka.
11:15Paano ito ang uwan kami tatawid sa kuhit nila?
11:20Sabihin mo na?
11:22Sabihin mo na sa akin, please!
11:29Kanina pa akong nag-ia-explain dito, hindi mo pa rin maintindihan.
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang babo-babo-babo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin na kababohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka ka sinakikinig!
11:47Kaya wala akong natututunaan!
11:49Wala kang alam!
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabi ang tama na eh!
11:52How dare you!
11:53Ikaw ang babo-babo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko!
11:58Sorry ng tao!
12:00Wala nang wala akong nakikita mo!
12:02Ito ang kaya mo!
12:03Wala lang natinitinang talito!
12:06Oh!
12:08Bobo ako!
12:09At ikaw!
12:10Matalino ka?
12:11Sige!
12:12Sagutin yung pano ko!
12:14Kailan ka?
12:15Mumamutong!
12:16Mumamutong!
12:20Aaaaah!
12:22Aaaaah!
12:24Aaaaah!
12:25Aaaaah!
12:26Aaaaah!
12:28Aaaaaah!
12:29Aaaaah!
12:30Aaaaaah!
12:32Aaaaah!
12:49Ich weiß, dass viele Dinge passieren heute, aber ich habe nicht gedacht, dass es so ist.
12:57Ich habe nur noch angefangen, aber ich kann nicht mehr auf die Situation passieren.
13:04Wie ist die nächsten Tage?
13:07Wie ist die ganze Zeit?
13:44Untertitelung des ZDF für funk, 2017
14:03Sie sind weg.
14:05Gehen wir hier.
14:18Du wißt du, Zayn?
14:23Wenn wir so viel passieren, wenn wir zusammen zusammen,
14:26Wir haben uns, wenn wir uns die Angst haben.
14:34Es ist ein bisschen wie früher,
14:36wir haben uns geholfen,
14:38aber wir haben uns geholfen.
14:43Wir haben uns geholfen,
14:44dass wir nicht mehr vergessen sind.
14:52Ich muss gehen.
14:55Ich glaube, ich glaube, es ist nicht so wichtig.
14:57Es ist wirklich nicht so wichtig.
15:01Wir sehen uns.
15:04Ich werde nur machen.
15:06You know, als ein sexitarian.
15:11Ich mag das. Sexitarian.
15:15Und dann ist sie da.
15:19Du bist nicht so wichtig.
15:21Du bist nicht so wichtig, okay?
15:24Okay.
15:26Du bist so wichtig.
15:27Du bist so sexy.
15:32Komm schon, Zane!
15:34Tschüss.
15:36Tschüss!
15:37Tschüss.
15:50Ich muss mich mit ihm beurteilen, wenn er nicht in der Blödy-Week war.
15:54Aber ich weiß, dass er die Gefühle und die Gefühle in der Vergangenheit ist.
16:01Das ist eine andere Art.
16:03Ich kann nicht glauben, dass er mich mit Frau Violet hat.
16:06At least, er hat sie auch gegründet.
16:09Sie denken, dass sie mir auch ein Freund hat.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Mission.
16:23Do it!
16:25Aber warum?
16:27Er ist noch nicht alive.
16:30Wir sind hier verraten, Mission.
16:36Wenn Sie meine Schuhe, was würden Sie tun?
16:42Ich würde ihn schützen.
16:44Okay.
16:45Wir sagen, dass wir ihn helfen können.
16:47Dann ist er noch ein Leben.
16:49Du denkst, was passiert dann?
16:51Das ist einfach so.
16:53Die Spieler, die sich nicht mehr verraten.
16:58Herr Rafa.
17:00Warum verraten meine Zeit auf jemanden, das sei zu sein?
17:04Wir können nicht alles, Mission.
17:10Man sagt, dass sie sich so.
17:12Sie werden, die wir wieder töten.
17:17Sie sind!
17:18Sie sind!
17:18Sie sind!
17:19Sie sind!
17:19Wir sind noch nicht mehr, wenn Sie wieder sagen.
17:22Sie sind!
17:23Sie sind!
17:23Wir werden uns nicht mehr zu hören.
17:25Sie sind!
17:26Sie sind!
17:28Sie sind!
17:29Man sagt, dass sie sich so.
17:56Sie sind!
17:57Sie sind!
17:58Sie sind!
17:59Ich bin!
18:01Sie sind!
18:02Sie sind!
18:06Süßmann
18:13What's your relationship with him?
18:17Mona
18:22Supremo
18:33Secret credit for us
18:39Supremo
18:40Anything else you need me to do?
18:45Ma'am
18:48You're good
18:50Angelica
18:52Fill me through it
18:52Okay
18:55I can review
19:00Makakaalis ka na
19:03But my duty is not done
19:05Excuse me
19:08Kaya na naman ni Angelica
19:10We can take you from here
19:13Really Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name
19:17Habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Baka inanap ka na ni Matthew eh
19:27Talaga
19:38Kagigil
19:39Kala mo kong sinas
19:41Supremo
19:42Kapal mo
19:47This one
19:48It's all this
19:55Kaya
19:56This last week
19:57Diba?
19:58Papalo ka
19:59Can you be ready
20:00na dito?
20:01Wait
20:02Are you still somewhere?
20:03Anong secret?
20:05Kaya na naman nakita
20:06Kaya na naman nakita
20:07Kaya na naman nakita
20:08Kaya na naman nakita
20:19Kaya naman nakita
20:25Kaya na naming
20:26Kaya Naman nakita
20:27Kaya na naman nakita
20:28Pagkat Mmmem就
20:35Kaya
20:36na naman nakita Kaya na
20:40Kaya naman
20:41nakita Kaya naman
20:44nakita Kaya gểu
20:55ka
20:55Zähne! Zähne!
20:57Zähne!
20:58Zähne, mein Mann.
21:06Was ist mit dir passiert?
21:09Oh, Lost.
21:11You're still alive.
21:17Zähne.
21:20You're bleeding.
21:26Zähne.
21:28I'm not going to die.
21:34Zähne!
21:34You're bleeding, Zähne!
21:39Zähne!
21:40Zähne!
21:47Zähne!
21:48Zähne!
21:50Zähne!
21:52Zähne!
21:53Zähne!
21:54Zähne!
21:56Levan, parang may sumahan ba sakin?
22:00Ang talingan ng mga mata mo kanina eh.
22:04Para bang sanay na sanay kang pumatay?
22:08Grabe ka naman.
22:10Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga.
22:14Ja, das ist es. Aber es ist wirklich gross. Ich habe zwei Gedanken, wenn ich mich mit dir helfen.
22:24Aber ich bin so ein bisschen zu sein.
22:28Ich habe es gemacht.
22:29Aber es ist auch ein bisschen zu sehen. Ich habe die Angst vor dem zu sein.
22:36Ich bin so ein bisschen zu sein.
22:39Ich bin so ein bisschen zu sein.
22:44You're wasting your time, Nurse Cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:52Sino yun?
22:53Si Dr. Razon?
22:54Doctor.
22:55May doctor pala dito eh.
22:57Pero parang wala namang pakisang mga estudyante.
23:12Sino yun?
24:04Ano nangyayari?
24:06Saan ka galing?
24:07Naabutan ako sa labas.
24:09Tago ko ang isa.
24:11Gumahimik.
24:25Nasaan ang mga yun?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na yan.
24:51Paan?
25:00Kapit-kapit sila lumalapas.
25:05Ano?
25:06Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:09Ano nga?
25:11Please.
25:13Van.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umahalis sila all this time.
25:20Matatakot ako sa'yo.
25:24Saan?
25:28Ilang gabi na ako nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:41Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas ito'y doing bloody night.
25:52Aalamin ko kung sa'n sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:58Daya na lang nilamihan yung katito.
26:04Let's keep together.
26:06Kahit nga yung kapilang.
26:07Please.
26:09Please, Kate.
26:18Di ba pinag-usapan ng natin to, Van?
26:22Tsaka,
26:23paka-murding sila naman to.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig ng buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulung sa atin?
26:54Tula!
26:55Tula!
26:58Tula!
27:02Tula!
27:03Tula!
27:04Tula!
27:08Tula!
27:09Tula!
27:11Tula!
27:11Happy birthday to you!
27:15Happy birthday to you!
27:18Happy birthday!
27:22Happy birthday!
27:25Happy birthday!
27:28Happy birthday to you!
27:30Tula!
27:32Tula!
27:37Tula!
27:38Happy birthday to you!
27:39Salamat!
27:41Happy!
27:42Nawa na talaga sa isip ko!
27:43Pandami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Good si na lang kami!
27:48Iniisip ko na namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat, guys.
27:53Nag-abala pa kayo.
27:55Wala yun!
27:57Ano, Matt?
27:58Di mo ba babatiin si Zane?
27:59Oh, nga.
28:01Baka, magpanies lawer mo nyan.
28:04Toh na, guys.
28:06Toh na.
28:07Ayan.
28:09Ayan.
28:18Happy Birthday, Zane.
28:20Ayan!
28:25Uy! Uy!
28:27Uy, Uy, Uy!
28:53Uy! Uy!
28:56Uy! Uy! Uy!
28:58Uy! Uy!
28:58Namumula!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blu ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy Birthday!
29:19Thank you, Zane.
29:20Thank you, Zane.
29:21Thank you, Zane.
29:22Ayan na.
29:22Ayan na na.
29:24At dahil birthday mo, sa gitna ka na, Zane.
29:27I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Ayan.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Kung na lang iba, kundi si Mia.
29:38Grabe, Mia.
29:47Okay?
29:57It says to the records na mao students, na dumarami ang nakakamiss ng class.
30:01Listen to me, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:07Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kisipan.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17Thank you very much, Julie.
30:22Okay.
30:30Okay.
30:31Okay.
30:38Okay.
30:40Okay.
30:42Okay.
31:11Untertitelung des ZDF, 2020
31:41ZDF, 2020
31:43ZDF, 2020
32:09ZDF, 2020
32:11ZDF, 2020
32:14ZDF, 2020
32:16ZDF, 2020
32:17ZDF, 2020
32:41ZDF, 2020
32:54ZDF, 2020
33:05ZDF, 2020
33:13ZDF, 2020
33:34ZDF, 2020
33:38ZDF, 2020
34:00ZDF, 2020
34:02ZDF, 2020
34:30ZDF, 2020
34:41ZDF, 2020
34:42ZDF, 2020
34:53ZDF, 2020
34:55ZDF, 2020
34:57ZDF, 2020
34:58ZDF, 2020
35:23ZDF, 2020
35:24ZDF, 2020
35:32ZDF, 2020
35:34ZDF, 2020
35:35ZDF, 2020
35:38ZDF, 2020
35:54ZDF, 2020
36:11ZDF, 2020
36:12ZDF, 2020
36:15ZDF, 2020
36:18ZDF, 2020
36:24ZDF, 2020
36:31ZDF, 2020
36:31ZDF, 2020
36:32ZDF, 2020
36:34ZDF, 2020
36:35ZDF, 2020
36:35ZDF, 2020
36:36ZDF, 2020
36:36ZDF, 2020
36:36ZDF, 2020
36:36ZDF, 2020
36:36ZDF, 2020
36:37ZDF, 2020
36:53ZDF, 2020
36:56Aber ich brauche auch meine Sekretärin.
37:01Hast du dich wirklich nicht mit deinem Sekretärin?
37:07Ich bin der Sekretärin.
37:09Ich glaube, es ist ein neues.
37:12Entschuldigung, Leute.
37:15Ihr seid wieder.
37:16Und wir sehen uns dort.
37:20Okay?
37:20Oh, okay.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokudon?
37:42Kailangan ko ka pang anamin?
37:44Kailangan mo pa ako pairaban?
37:51Ich wusste, es war etwas über deine Schmerzen.
37:55Du hast schon wieder die Hülle.
37:57Huh?
38:07Happy Birthday, Zane.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero in the same words,
38:19he made me feel...
38:22Zane.
38:25And for whatever reason,
38:27I appreciate it.
38:31Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun
38:54na dapat nyo patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulan.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:30No.
39:31No.
39:38No.
39:43No.
39:45No.
39:46No.
39:47No.
39:48No.
39:51No.
39:55Das war's für heute.
40:21Das war's für heute.
40:53Das war's für heute.
41:17Okay?
41:18Okay?
41:18Okay?
41:20Okay?
41:22Okay?
41:23Okay?
41:25Okay?
41:27Okay?
41:36Okay?
41:38Okay?
41:49Okay?
41:51Okay?
42:10Okay?
42:13Okay?
42:14Okay?
42:15Okay?
42:32Okay?
42:34Okay?
42:34Okay?
42:36Okay?
42:51Okay?
42:53Okay?
42:55Okay?
42:56Okay?
42:59Okay?
43:03Okay?
43:14Okay?
43:19Und wir werden es um die Woche zu sagen,
43:23dass es ein Wochenende der Fall ist,
43:27dass es ein Wochenende zu verabschieden.
43:28Oh!
43:30Ah!
43:32Ah!
43:33Ah!
43:34Ah!
43:35Ah!
43:36Ah!
43:38Ah!
43:38Ah!
43:39Ah!
43:40Ah!
43:42Ah!
43:44Ah!
43:45Ah!
43:46Ah!
43:47Ah!
43:49Ah!
43:51Ah!
43:53Ah!
43:55Malinikabas amat рисu!
43:57Nein, es pasa, eine Sape,
43:59Ah!
44:00Umagang, di na matatihimik yung buhay mo.
44:06Edward!
44:30Edward!
45:04Edward!
45:30Edward!
45:52Sinibukan kong ipagsawalang hibo.
45:55Anong patagong pagalis ng mga kaibigan patuwing Bloody Night.
45:59Aber ich kann nicht sagen, ich muss wissen, was ich mit meinen Freunden passiert.
46:54Das war's für heute.
46:59Das war es nicht so gut.
47:00Wir können sie sich nicht mehr überlegen.
47:01Und wir haben einen Co-Leader.
47:03Wir müssen uns das machen.
47:07Wir machen es ein Trip.
47:09Und wenn wir uns die Boss,
47:11wir sehen uns zu ihm.
47:13Ich hoffe,
47:14dass wir uns die Gerang zu tun haben.
47:16Wir brauchen uns die DGW.
47:22Wir gehen.
47:23Wir gehen.
47:24Ich bin mir hier drauf.
47:26Ich bin mir da.
47:27Er ist mir da.
47:27Ich bin mir da.
47:27Ich bin mir da.
48:04Musik
48:24Musik
48:28I want that you all see.
48:31Musik
48:32Musik
48:36Musik
48:41Musik
48:42Musik
48:42Musik
48:42Und wer ist mit Van?
48:44Liam.
48:48Wer ist Papier?
48:54Anonymous.
48:56Es gibt Dinge, die wir nicht mehr wissen können.
49:02Du bist krank.
49:07Ehh, was soll ich sein?
49:12Obwohl ich sein kann,
49:14ich weiß,
49:16dass du dich immer wieder bist.
49:21Wenn du dich kennenzulernen kannst,
49:23wenn du dich kennenzulernen kannst,
49:24wenn du dich kennenzulernen kannst,
49:26du dich kennenzulernen kannst.
49:27Ja.
49:28Seja!
49:30Seja!
49:31Seja.
49:32Seja.
49:33Aber das ist der Klinik.
49:34Entschuldigung.
49:37Herr Shawn!
50:31Ich schreibe, ich schreibe, ich schreibe.
50:33Lalo na pag ako nakaisip ng idea
50:35Gantuan niya niyepag aming dinaanan
50:38Ayun ang sakrit, kinuupang islam
50:40I think it's a blaget at aranda
50:43Dina na ini-ti sa ilim, warang manaiba
50:45Na ikutatail, ang isang natahira
50:47Kung gabandai makisabay, pang kurang kamaraya
50:50Uyala, mga dick, makawala
50:52Tidakon i-sabing das, titigla, abaga ko
50:54Higigay losung bisay, sandudin danaw
50:56Pero may dalas ko na wale makapukong
50:58Kira ko to, higiturin ba ito
51:00Ayun ang salatang halihan at saka kapunan
51:03Madagay ka pedo sa amik, kapunan mo sa tiktar
51:05Nenang anong araw, pero di pa rin natitigilan
51:08Dina na nungungungkong, kong mo ang mabukong
51:09Kaya gila lang, ding, baby, kong lo
51:13Namun ang mawihas, hindi nungyito basta-basta
51:17Pero kung hindi ka naman, baby, bounce down, show space
51:20Kira naman nang sabi-sabi ka rin ka waman
51:23Kala naman yung, kala naman kapang panggimpa
51:24Kira naman yung nang nulungkong, kukulit
51:27Kira naman nang nulungkong, kukulit
51:33Kira na naman nang dance, ba di say parang wala man
51:35Dina na face, ano yung rin, natatarang
51:37Anang gustong new na place
51:39Idaan ka sa dami nandunan
51:40Baka di makawala, lumakit o sa pinak
51:43Gusta na balikat ko
51:44Mula lo yung zonbita yung sangdamindan
51:46Okas ang dalakuyan, ako'y mananasin
51:48with a hipo, po
51:49Kira naman
51:50Ang panggadat ang halinan at saka mapunan
51:53Madagay ka pedo sa amik, ako pano
51:54Hanggang kapitan daunan man ng araw, pero di pa rin natitigilan
51:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
Kommentare