- 23 minutes ago
De ladron a policia (1999) prlicula completa español latino [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:13De ladrón a policía.
00:00:56De ladrón a policía.
00:01:00De ladrón a policía.
00:01:32De ladrón a policía.
00:01:34¿Toli?
00:01:35¿Todo está bien abajo?
00:01:37Sí, todo bien, amigo.
00:01:39Bien.
00:01:40Qué gran noticia.
00:01:41¿Estás fumando?
00:01:43No, negativo.
00:01:45Bien.
00:01:45Tez, hasta acá arriba me llega el olor a mentol.
00:01:47Haz caso y deje esa cosa.
00:01:48Imagina que tu madre te viera a fumar, Toli.
00:01:50Apágalo ya.
00:01:52Ay, idiota.
00:01:54Sigue alerta.
00:01:55¿Están listos aquí?
00:02:01Demonios.
00:02:02Eddie, ¿por qué siempre haces lo mismo?
00:02:03De buena suerte.
00:02:04Es de mala suerte si yo la toco.
00:02:06¿Puedes creerlo?
00:02:06Trata de esquivarla.
00:02:08Adiós, Dick.
00:02:10Que vaya suerte.
00:02:25Adiós, Dick.
00:02:25Que vaya suerte.
00:02:26Que vaya suerte.
00:02:27Que vaya suerte.
00:02:37¿Cómo está el clima por allá?
00:02:38¿De bando?
00:02:39Sí.
00:02:40Esto se parece cada vez más a la Navidad.
00:03:06Miles, hay un guardia a seis metros de ti.
00:03:09Es una diversa.
00:03:12Tres metros.
00:03:13Se aproxima.
00:03:15Es a la vuelta de donde estás.
00:03:48Ya dio la vuelta.
00:03:52Olvídalo, se fue.
00:03:54Esa fue la parte fácil.
00:03:55¿El equipo?
00:03:57Demonios.
00:03:58Buscas el equipo.
00:03:59Otero, ¿cuándo haces eso?
00:04:00De acuerdo, Eddie.
00:04:01Pon atención.
00:04:01Esta es una Brieger 2300.
00:04:03La caga más segura del mundo.
00:04:04¿Qué es lo primero que harás?
00:04:05Romper el seguro.
00:04:05No, primero tienes que ver si está abierta.
00:04:08Está abierta.
00:04:10¿Verdad?
00:04:11No, es mentira.
00:04:12Estoy bromeando.
00:04:12Ellos jamás harían eso.
00:04:13Eddie, sabes que nunca lo harían.
00:04:15Je, je, je.
00:04:40El visor.
00:04:45Te veré allá arriba.
00:04:46Está bien.
00:05:14Ábrete, sésamo.
00:05:17Sube, Eddie.
00:05:19¿Tienes la joya?
00:05:20Viene justo detrás de mí.
00:05:21Eddie.
00:05:24¿Qué diablos haces?
00:05:2517 millones entre cuatro.
00:05:27Soy ambicioso.
00:05:29Oye, ¿qué te pasa, amigo?
00:05:31No...
00:05:43¡Te encontré!
00:05:49Enseguida.
00:05:52¡Ven acá, lentura!
00:05:56Tengo la joya y ya me voy.
00:05:58Apresúrate, hay mucha actividad.
00:05:59Así que andando.
00:06:01¡Dios!
00:06:01¡Vamos!
00:06:02¡Vamos!
00:06:09¡Vamos!
00:06:16¡Vamos!
00:06:19¡Vamos!
00:06:21¡Vamos!
00:06:24¡Vamos!
00:06:26¡Apresúrate, fíjate!
00:06:32Let's go!
00:06:35Quiet! Don't get up!
00:06:37Leave your hands!
00:06:39Hello, Miles.
00:06:40Where's Eddie?
00:06:41He managed to escape.
00:06:42And the gift?
00:06:42What?
00:06:43If you have the gift!
00:06:44What are you doing?
00:06:45You don't have to do this!
00:06:47What's going on?
00:06:47You want the stone?
00:06:48You're supposed to share it!
00:06:49Why are you doing this?
00:07:09What are you doing?
00:07:10What do you do?
00:07:12We'll get out!
00:07:16Youdies!
00:07:18Get out of here!
00:07:20Ah-hoo!
00:07:23Ah-hoo!
00:07:24Ah-hoo!
00:07:25Ah!
00:07:27Ah!
00:07:28Ah!
00:07:28Ah!
00:07:28Ah!
00:07:28Ah!
00:07:30You're a dead man, you idiot!
00:07:34Dick!
00:07:39You're a sapata.
00:08:04Myles!
00:08:10Myles!
00:08:11Myles!
00:08:25Myles!
00:08:26Myles mío!
00:08:30Que no se escape!
00:08:31Veníseme!
00:08:38Sí!
00:08:52Qué lindo, perro!
00:08:53Hola, qué tal!
00:08:54No me muerdas!
00:08:55Tengo algo para ti!
00:08:56Tranquilo!
00:08:57Dime dónde está la salida!
00:08:58¡Ya me voy!
00:08:59Quédate dónde estás!
00:09:00¡No te muevas!
00:09:01¡No soy el trabajo de los buenos!
00:09:02¡Trabajo de noche!
00:09:04Sí!
00:09:05¡Ah, mire!
00:09:05Esa es la sierra!
00:09:06¡Yo no hice nada!
00:09:07Quedas detenido.
00:09:08Tienes el derecho de permanecer callado.
00:09:10Todo lo que digas será usado en tu contra.
00:09:12Tienes derecho a un abogado.
00:09:14Si no puedes contratarlo, se te asignará uno.
00:09:15¿Entiendes tus derechos?
00:09:17No.
00:09:17¿Entiendes tus derechos?
00:09:18¡Ah, sí!
00:09:33¡Camina!
00:09:46No hay nada como quedar libre, eh!
00:09:50¡Soy hombre libre!
00:09:52¿Puedes creerlo?
00:09:53¿Sí?
00:09:54Un cinturón, una agujeta, una billetera que contiene 22 dólares.
00:09:57¿Una agujeta?
00:09:58Oye, amigo, ¿sabes que estos zapatos son caros?
00:10:00¡Una agujeta!
00:10:01Cuando yo vine, tenía dos.
00:10:03¿Te robaste mi agujeta?
00:10:04¡Te la robaste!
00:10:05¡No es verdad!
00:10:06Tienes dos segundos para salir por esa puerta.
00:10:08Firma.
00:10:09Y deja ese bolígrafo.
00:10:11¡Claro!
00:10:11¡Sí!
00:10:12Con gusto le firmo.
00:10:13Hay muchos lugares para ir y personas a quienes ver.
00:10:15Mi chica, Yanis.
00:10:17¡Ay, linda!
00:10:18¡Qué pompas!
00:10:19¡Si viene su trasero!
00:10:20¿Y qué quieres que haga con una agujeta?
00:10:22¿Quieres hacerte rico?
00:10:23¡Ráscate las nalgas!
00:10:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:10:26¡Qué bien!
00:10:27¡Ja, ja!
00:10:29¡Cuídense mucho, amigos!
00:10:30¡Y no tengan envidia porque me voy!
00:10:32¡Abran esa reja!
00:10:33¡Gracias!
00:10:34¡Qué gentil!
00:10:35¡Ay!
00:10:35¡Me largo!
00:10:36¿Dónde está tu hermana?
00:10:37¿No la traguiste?
00:10:38¡Ay!
00:10:39¡Es que ya me urge!
00:10:40¡Ay!
00:10:41¡Sí!
00:10:43¡Soy un libre!
00:10:44¡Al fin lo soy!
00:10:45¡Ya me voy!
00:10:46¡Me largo de aquí!
00:10:49¡Mírense!
00:10:50¡Ya me estoy yendo!
00:10:51¡Ya me estoy yendo!
00:10:54¡Qué bien!
00:10:55¡Hasta tu hermana!
00:10:55¡Ya me dejaste un rey conmigo!
00:10:58¡Pues el día se transforma en semanas!
00:11:00¡Y todas las semanas en mi vida!
00:11:03¡Pues mi abuelo!
00:11:04¿Por qué?
00:11:04¡Ya me dijiste que me dijo mi adal sensible!
00:11:08¡¿Qué?
00:11:09¡¿Qué te pasó?!
00:11:10¡Qué horror?!
00:11:11¡Dime!
00:11:12¿Comiste todo el tiempo que estuve preso?
00:11:14¡Cuándo me fui estabas hecha...
00:11:15¡Una sílfide!
00:11:16¡Una sílfide!
00:11:17¡Y ahora eres una bomba!
00:11:18¡Pareces un sartén engorda!
00:11:19¡Está bien!
00:11:20¡Me puedo adaptar!
00:11:21Es del amor lo que cuentas, según dicen.
00:11:22Me adaptaría a una mujer de doble rodada.
00:11:24Así estás más acolchonada.
00:11:26¡Qué rico!
00:11:27¡Genis!
00:11:28¡Tu asqueroso novio está aquí!
00:11:31¡Ay, perdóname!
00:11:32¡Tú no eres ella!
00:11:32¡Ay, me disculpas!
00:11:33¿Quieres más garbanzo?
00:11:34Está bien, Chana.
00:11:36Esta sí.
00:11:39Miles.
00:11:40Vaya, mi amor.
00:11:42Estás hermosa.
00:11:45En serio hermosa.
00:11:46Y no lo digo por no haberte visto en dos años.
00:11:48Mi amor, debió haber sido duro para ti estar ahí.
00:11:51Completamente solo en la noche, en ese camastro.
00:11:53Sí.
00:11:54Dime algo, Miles.
00:11:56¿Pensaste en mí?
00:11:58Yo pienso en ti cada segundo.
00:11:59Si supieras lo que estoy pensando ahora.
00:12:02Pues debiste haber pensado en eso antes de convertirte en un vulgar ladrón.
00:12:04¡Adiós!
00:12:05¡Genis!
00:12:06¡A ti nunca te robé nada!
00:12:08¡Genis!
00:12:09¡Ya me rehabilité, mi amor!
00:12:11¡Genis!
00:12:12¡Genis!
00:12:13¡Espérate!
00:12:14Quiero que hablemos.
00:12:15Miles, no te fui a ver en dos años.
00:12:17¿Eso no te dice nada?
00:12:19Bueno, sé que no resistirías ver a tu hombre así.
00:12:20¿Hombre?
00:12:21Tú no eres mi hombre.
00:12:23Mentiste.
00:12:23Dijiste que tu negocio eran los bancos.
00:12:24¡No!
00:12:25¡Que asalto bancos!
00:12:26Es que a veces no modulo todo.
00:12:27Pero ya estoy trabajando para mejorar mi pronunciación.
00:12:29Miles.
00:12:29Te lo juro.
00:12:30Eres un hombre muy inteligente, pero todo el tiempo que estuvimos juntos fue una mentira.
00:12:34¡Genis!
00:12:35Escúchame, ¿sí?
00:12:37Yo sé que te mentí en algo, pero ya no lo haré.
00:12:39No te creo.
00:12:40¡No, Genis!
00:12:40¡Adiós!
00:12:40¡Te juro que...
00:12:41¡No me dejes, Genis!
00:12:57¿La Quinta y Gran?
00:12:59¿Policía de Los Ángeles?
00:13:10¡Hola!
00:13:11¿Qué tal?
00:13:12¿Esta es la jefatura?
00:13:13Of course.
00:13:46Hola, entrega para el departamento de tráfico.
00:13:48Oh, sí. Solo firma aquí.
00:13:52Veamos qué traes.
00:13:53Rollos de huevo, pollo a la naranja.
00:13:55¡Sí! ¡Aquí viene la pizza! ¡La pizza caliente!
00:13:58Tengo que darle a los oficiales de policía su pizza.
00:14:01Tienen que proteger y servir.
00:14:02La policía tiene que alimentarse.
00:14:04Dejen que los policías coman, por favor.
00:14:06Las soy el repartidor. Tengo que llevarle pizza a los oficiales.
00:14:10Tercer piso, robos y homicidios.
00:14:14¡Cuidado, por favor! ¡No se vayan a quemar!
00:14:16¡La pizza está caliente! ¡No quiero que se vayan a quemar!
00:14:18¡Aquí están sus pizzas!
00:14:20¡Qué ritmo tiene! ¡Mi pizzería!
00:14:21¡Se ha entregado un ritmo!
00:14:27¡Cuidado!
00:14:32Vengo a entregar las pizzas a robos y homicidios.
00:14:35Robos y homicidios.
00:14:37¿Por qué es que no veo en robos y homicidios
00:14:39una entrega de pizza en las hojas de entrada?
00:14:41Pero le diré algo.
00:14:42¿Por qué no deja las pizzas aquí conmigo?
00:14:44No, no, discúlpeme.
00:14:45La última vez que dejé una pizza aquí,
00:14:47desapareció de pronto.
00:14:48Al igual que dejar un dulce junto a mí.
00:14:50¿Qué es lo que va a pasar?
00:14:51¡Leto!
00:14:52Lo mordisquearía, ¿me entiende?
00:14:54Entienda. Solo dos tipos de personas entran ahí.
00:14:56Personas que usan esposas y personas que usan placa.
00:14:58Usted no usa ninguna de las dos, ¿o sí?
00:15:01Pues yo no tengo placa ni esposas, oficial.
00:15:03Ah, oficial Carson.
00:15:04Tiene que deslizar la tarjeta hacia el otro lado.
00:15:06Ah, perdón. La estoy estrenando.
00:15:07Bien.
00:15:08Oficial.
00:15:09Espere, oficial.
00:15:10Los chicos de homicidios pidieron estas pizzas hace como una hora.
00:15:13Entiendo.
00:15:15Y no quiero dejarlas con el comelón ese que está ahí.
00:15:18Claro.
00:15:19Señor, ¿por qué no me explica qué?
00:15:20Díveselas.
00:15:21Señor, estoy en servicio y me temo que no pueda ser.
00:15:23No, claro que sí puede.
00:15:24Mire, se lo agradezco.
00:15:24Pero, señor...
00:15:26¡Gracias!
00:15:48¿Escondiste un diamante en la estación de policía?
00:15:50No sabía que era una estación de policía.
00:15:52Oye, ¿puedes cambiarle la foto o no?
00:15:53Claro.
00:15:54¿Pero no crees que sospecharán que un repartidor de pizza tenga esto?
00:15:56No volveré como un repartidor.
00:15:58¿Qué serás?
00:15:59Un policía.
00:16:00¿Un policía?
00:16:01Sí.
00:16:02De nueva transferencia.
00:16:02Es por lo que necesito eso y un nuevo expediente de detective.
00:16:05Vaya.
00:16:06¿Y por qué detective?
00:16:07Ahí es donde está la joya.
00:16:09Ah, bueno.
00:16:10Eso te va a salir muy caro.
00:16:12Tío Lou, creí que éramos como familia.
00:16:15Sí, como familia.
00:16:16No es familia.
00:16:17Si fuéramos parientes, lo querrías gratis, ¿no?
00:16:19Sí.
00:16:20Parece que no has cambiado.
00:16:22Luego te veré.
00:16:31¡Al suelo, al suelo!
00:16:33¡Al suelo, al suelo!
00:16:35¡Ponte ropa, asqueroso!
00:16:36¡Colóca ahí tu trachero!
00:16:37¡Te digo que lo coloques allí!
00:16:38¡Qué asco!
00:16:39¡Tráigale ropa para que se vista!
00:16:41¡Que alguien lo tape de atrás!
00:16:42¡Ah!
00:16:44¡Tírate al suelo!
00:16:44¡Tírate al suelo!
00:16:45¡Ahora!
00:16:46¡Eso es!
00:16:46¡Hazlo!
00:16:46¡Te conozco!
00:16:47¡Alto!
00:16:48¡Alto!
00:16:49Esposa.
00:16:50Sí.
00:16:50Y tapa el trasero.
00:16:51Y tapa el trasero.
00:16:51Te esposaré así.
00:16:52¡Claro, sí!
00:16:53Soy un buen oficial.
00:16:54Pero si te postras mal, me convierto en oficial malo.
00:17:00¡Alto!
00:17:01¡Levántelo!
00:17:02¡Abre las piernas!
00:17:03¡Soy un oficial de la ley!
00:17:07¿Qué has oído de Deacon?
00:17:09Oí por ahí que está robando autos en carros.
00:17:12Te advertí de ese muchacho.
00:17:14Sí, es cierto.
00:17:15Vas a ver que ya saliste.
00:17:17Bueno, mira, esto es totalmente falso.
00:17:19No se registrará.
00:17:19No te preocupes.
00:17:20Saldré en una hora máximo.
00:17:21Gracias.
00:17:22Cuídate.
00:17:37Tranquilo, oficial Canino.
00:17:39¡Soy un detective!
00:17:40Lo siento, señor.
00:17:41Nunca había hecho eso.
00:17:42Debe revisarle su comida.
00:17:44¡Perra!
00:17:51¿Subes o no?
00:17:53Sí, sí.
00:17:54Arriba, tercer piso.
00:17:57Gracias.
00:18:10¿Qué?
00:18:11¿De qué?
00:18:32¿El vehículo le pertenece a tu amigo y no recuerda su nombre?
00:18:36¿Y tampoco recuerda su apellido?
00:18:38Estas malditas esposas están muy apretadas.
00:18:40Disculpe, señorita Green.
00:18:42¿Podría decirle a este tipo que me afloje las esposas?
00:18:50Por favor, no puedo sentir mis dedos.
00:18:52Por favor.
00:18:53Lo sé, lo sé muy bien.
00:18:53Detective, no lo apriete.
00:18:57Tal vez las pueda aflojar un poco.
00:18:58Qué bien.
00:18:59Gracias.
00:19:02¿Hola?
00:19:04¿Hay alguien?
00:19:11Una gran abogada.
00:19:12De las mejores.
00:19:13Ya está.
00:19:29¡Aquí está!
00:19:33Dios.
00:19:35¿Por qué tardaron?
00:19:36Te sucedió otra vez, Carlson.
00:19:38El tipo me aventó, señor.
00:19:39Y tal vez no le agradas.
00:19:40¿Qué te hizo qué?
00:19:41¡Levántenlo!
00:19:42¿Qué estabas pensando?
00:19:43¿Qué no piensas?
00:19:43¡Eso no es inteligente!
00:19:45¡Sáquenlo de aquí!
00:19:46Rápido, rápido.
00:19:48¿Y ahora qué pasó ahí?
00:19:50¿Arriba?
00:19:51Ah, lo atrapé tratando de escapar por el sistema de ventilación.
00:19:54¿Y tú quién eres?
00:19:56Ah, Malone.
00:19:58Fui transferido.
00:19:59Aquí está mi placa.
00:20:00Mírala.
00:20:00¿Conoces a Malone?
00:20:01No, señor.
00:20:02Nadie me ha visto nada.
00:20:04Ah, lo siento, señorita.
00:20:08Disculpe.
00:20:08Muy bien, vamos.
00:20:09Sí.
00:20:10Ah, permítame.
00:20:11Me faltó algo.
00:20:15Tenía que.
00:20:15Tal vez quiera entrar allí.
00:20:19¿Tienes algunos papeles para mí, Malone?
00:20:20Sí.
00:20:22Pedimos un nuevo detective hace más de ocho meses y de repente vienes.
00:20:25Nunca he entendido el sistema.
00:20:29Robos, ¿eh?
00:20:30Dieciséis premios, un reconocimiento del alcalde.
00:20:32Trabajaste en West Covina, ¿eh?
00:20:34Bueno, eso es lo que dice allí, ¿no?
00:20:36Me pareces conocido, Malone.
00:20:37¿Ya nos habíamos visto?
00:20:39No.
00:20:41Usted está en la liga de boliche, ¿no es así?
00:20:45Eso es.
00:20:46Juegas boliche.
00:20:47Solo lo intento.
00:20:48Sí, podemos usar un hombre en robos.
00:20:50¡Carson!
00:20:51Aquí estoy.
00:20:52Sí.
00:20:53Creí que me iban a asignar un escritorio.
00:20:55En este piso.
00:20:55Sí, en este piso.
00:20:56¿Alguien como tú?
00:20:57¿Estás jugando?
00:20:58No, tú perteneces a la calle.
00:21:00Bien, escucha.
00:21:02Carlson necesita un compañero con mucha experiencia.
00:21:03Lo acabo de promover.
00:21:05Recibió una llamada, señor.
00:21:06Carlson, Malone se unirá a nosotros.
00:21:07Llévalo contigo, muéstrale todo y...
00:21:09Hola.
00:21:09Carlson, deja que Malone haga lo de las esposas, ¿quieres?
00:21:13Es muy gentil, señor.
00:21:14Sí.
00:21:14Voy a revisar esto.
00:21:16Sí.
00:21:17A ver, veamos.
00:21:18Esta es la zona de oficinas.
00:21:19Contabilidades por allá, luego las celdas están de aquel lado.
00:21:21¿Quieres verlas?
00:21:22¿Cuándo viste una?
00:21:23¿Ya las viste todas?
00:21:24Es cierto.
00:21:24Ah, este es mi escritorio.
00:21:26Ay, lindo escritorio.
00:21:27Gracias.
00:21:28Ah, en el quinto piso están los oficiales de alto rango, robos y homicidios en el tercero.
00:21:32Por allá se encuentra la morgue.
00:21:33Señor, señor.
00:21:34Sí.
00:21:35De esas puertas son las 10 y 17.
00:21:36Entendido.
00:21:36Carlson.
00:21:37Sí, señor.
00:21:38Después le enseñas todo.
00:21:39Ah, sí.
00:21:39Venga.
00:21:39¿A dónde?
00:21:41Recibimos una llamada.
00:21:41Hubo un robo.
00:21:42Yo llevo esto.
00:21:42No, ¿te refieres a ir a la calle?
00:21:44Sí, ¿a dónde está el crimen?
00:21:44No, no, no, no.
00:21:45Yo acabo de llegar y no quiero hacer eso.
00:21:47Tengo mucho trabajo aquí.
00:21:48No, por eso yo hago trabajo.
00:21:55¿Yo?
00:21:55Toda mi vida, mi vida.
00:21:56Toda mi vida.
00:21:57Oí que el jefe dijo que tenía 16 reconocimientos.
00:21:59Sí, sí.
00:22:00Bueno, es lo que pasa cuando tu tío Lou hace tu expediente.
00:22:04¿Sí?
00:22:06¿Se puede ir enfrente conmigo?
00:22:10Lo sabía.
00:22:11Debe tener mucho cuidado con los peatones que cruzan por aquí.
00:22:14Ajá.
00:22:14La gente es muy distraída.
00:22:16¿Paso?
00:22:16Sí.
00:22:17¿Seguro que paso?
00:22:18¡Claro, pasas!
00:22:19Gracias.
00:22:21Me acabo de convertir en detective.
00:22:22¿En serio?
00:22:23Sí.
00:22:24Trabajé en realidad por tres años y me gustó.
00:22:27Aprendí tanto.
00:22:29Oye, no tienes que detenerte con la luz amarilla.
00:22:31Solo sigue manejando y ya.
00:22:34Señor, no ha visto todos los accidentes que yo he visto.
00:22:36¿No?
00:22:36Gracias.
00:22:38Bueno, pero ya se puso la luz verde.
00:22:40Ah, sí.
00:22:43Quisiera preguntarle algo personal.
00:22:45¡Claro!
00:22:45¡Sí!
00:22:46¿El examen cuántas veces lo hizo?
00:22:49¿Cuál dices?
00:22:50El examen para ser detective.
00:22:52Ah, ¿ese examen?
00:22:53Ese.
00:22:54¿Una sola vez?
00:22:55¿En serio?
00:22:55Sí, no es nada.
00:22:56¿En serio?
00:22:56Sí, no es nada.
00:22:57Lo hice en tres segundos.
00:22:58Vaya, yo hice cinco intentos.
00:23:00Yo lo hice bien en todo lo que es teoría, pero me fue muy mal en la parte práctica.
00:23:04Y para que te dieran el permiso para conducir cuántos exámenes hiciste, hermano.
00:23:08Oye, despiértame cuando lleguemos allá.
00:23:09Sí, señor.
00:23:10Lo siento.
00:23:11¿Qué?
00:23:12¡Ay, amigo!
00:23:13Oiga, lindo traje, señor.
00:23:15Es moderno.
00:23:15Ah, muchas gracias.
00:23:17Sí, muchas gracias.
00:23:18Sí, claro.
00:23:19¿Tienes música?
00:23:20Ah, sí, seguro, señor.
00:23:22Me encanta el ritmo.
00:23:23Por supuesto, con tal de que podamos oír al operador.
00:23:26¿Suena bien?
00:23:28Nunca había oído esa estación.
00:23:29Sí, la música es funk.
00:23:30¿La conoces?
00:23:31Es funk.
00:23:44No, no, no, no, no.
00:24:01Seguro y se metieron.
00:24:03Está claro.
00:24:04Tal vez se arrastraron al estante.
00:24:05Oye, estamos perdiendo el tiempo.
00:24:07¿Qué?
00:24:07Ellos no entraron así.
00:24:09Claro que sí.
00:24:10No, olvídalo, Frankie.
00:24:11Yo sé que no entraron.
00:24:12Fue por arriba.
00:24:13Así es como yo me hubiera metido.
00:24:15No, no, no.
00:24:15Digo, si yo fuera el ladrón, lo haría por arriba.
00:24:18Y si cortara la alarma por dentro, eso me daría más tiempo.
00:24:22¿Y para qué quieres el tiempo?
00:24:23Ah, ¿no sabes para qué se necesita más tiempo?
00:24:28Está pesado.
00:24:30Ahora tú dime.
00:24:31¿Cuánto te llevaría a sacar tres docenas de rines fuera de la tienda y luego ponerlos
00:24:35en el camión?
00:24:36Mucho.
00:24:36Exacto, sería mucho.
00:24:37Demasiado tiempo.
00:24:38Sí, pero deben haber sido tres o cuatro sujetos para hacerlo todo.
00:24:41Silencio.
00:24:41Cierra la boca.
00:24:42Cierra la boca.
00:24:43Porque tú sabes eso.
00:24:44Yo soy el mejor.
00:24:45No me mientas.
00:24:45Lo siento, lo siento.
00:24:46Soy el mejor.
00:24:47Y tú lo sabes, ¿verdad, Frank?
00:24:48Sí, entiendo.
00:24:48Lo siento.
00:24:49Frank, tu cinco mil, siento decírtelo, no vale ni dos en la calle.
00:24:54No, si lo dividen entre cuatro y además pagan la renta del camión.
00:24:56Y para rentar un camión se requiere, ¿qué?
00:25:00Tarjeta de crédito, permiso para conducir, a menos, claro, que se tenga uno.
00:25:09No nos dejará revisar su camión.
00:25:11¿Cómo que dejarnos?
00:25:12¿Somos la policía?
00:25:14Detective, necesitamos una orden para eso.
00:25:15Ni eso, ni esto.
00:25:17Señor.
00:25:18Sí.
00:25:19Señor, no podemos hacerlo, es anticonstitucional.
00:25:21Estoy seguro de que es anticonstitucional.
00:25:23Ya, vas a ver, vas a ver.
00:25:26¡Vualá!
00:25:27Mira eso.
00:25:28Resolví el crimen el primer día de trabajo.
00:25:30Somos muy buenos investigadores.
00:25:31¡Ahí están!
00:25:32Señor, llenar un reporte en falso implica un crimen.
00:25:34No, no, no, no, compañero, no, espera, espera, espera, espera.
00:25:37Aguárdale.
00:25:38Yo me encargaré de esto.
00:25:39Ven, trae tu asqueroso cuerpo cebozo aquí.
00:25:42¿Te gusta tragar?
00:25:44Sí, me gusta mucho comer.
00:25:45Sí, pues vas a tragarte la suela de este zapato si vuelves a hacer lo que hiciste.
00:25:48¿Ves las marcas que tiene?
00:25:49Sí, las veo.
00:25:50Pues las vas a tener marcadas abajo de tu espalda para siempre si vuelves a hacerlo.
00:25:53¿Lo entendiste?
00:25:55¿Sí?
00:25:55Sí, claro que entiendo.
00:25:56Muy bien, cada que veas atrás, habrá una marca.
00:25:59Y eso te va a recordar a mí, a mi compañero y a tus mentiras.
00:26:03Sí, no quiero ver esas marcas.
00:26:04Perfecto, ya no tomes chocolate porque es dañino, se transpira por los poros.
00:26:07¿Me comprendes?
00:26:08Sí, lo haré.
00:26:09No, no.
00:26:10Caré un asuelo en tu trasero.
00:26:11¡Pau!
00:26:12Es todo.
00:26:13Es tarde, vámonos.
00:26:16Ah, sí, detective.
00:26:17Yo soy un poco nuevo en esto, pero creí que teníamos que arrestar a los malos, ¿no?
00:26:20No, a este no, no tiene caso.
00:26:23Entonces así funciona.
00:26:24Dejamos ir al pez chico y entonces luego atrapamos al grande.
00:26:27Ajá.
00:26:27Entiendo, entiendo.
00:26:29Sí.
00:26:31¿Te importaría si conduzco?
00:26:32Conozco un atajo.
00:26:33Ah, no, claro.
00:26:37Ponte el cinturón de seguridad.
00:26:38¡Aaah!
00:26:45Tiene prisa, señor, ¿no es así?
00:26:46No, lo estoy examinando.
00:26:48Es mejor de lo que creía.
00:26:51¿Cuándo fue la última vez que aceleraste este auto?
00:26:53Yo nunca acelero nada mecánico, señor.
00:26:56A veces quieres imprimirle velocidad a tu vida para sentir la emoción.
00:27:01Señor, cuidado, adelante de usted.
00:27:03¡Cuidado!
00:27:05Oye, somos de la policía.
00:27:07Mueve tu porquería de vehículo.
00:27:08¡Muévete, muévete, muévete!
00:27:10Somos de la policía de Los Ángeles.
00:27:12Te vas a arrepentir.
00:27:13Sabemos algunas cosas de ti.
00:27:16Me gusta esto.
00:27:17Me gusta.
00:27:18Es lindo.
00:27:20¿Le gusta qué?
00:27:22Mira el volante.
00:27:24Sí, mi otro compañero era el que conducía.
00:27:26¿Quién fue su compañero?
00:27:28No quiero hablar de él.
00:27:30¿Por qué?
00:27:32Mira, amigos, soy muy sentimental.
00:27:33Hay algunos temas de los que no quiero hablar y que no entenderías.
00:27:36Si somos compañeros, debemos comunicarnos.
00:27:38Esto es como el matrimonio.
00:27:39No, no, esto no es un matrimonio.
00:27:41¿Cómo? ¿Y entonces qué es?
00:27:42Es como pasar la noche con alguien.
00:27:43Vas, la amas y te agradece al otro día.
00:27:49¿Es así?
00:27:50Así es.
00:27:51Debemos combatir el crimen y no hablar de eso jamás.
00:27:54¿Tiene esposa?
00:27:55No.
00:27:56¿Tiene novia?
00:27:56Ahora ya no.
00:27:57¿Qué le pasó?
00:27:59Fue por el trabajo.
00:28:01Entiendo.
00:28:02Sí.
00:28:07Alguien derribó el hidrante, señor.
00:28:14Arreglaré esto.
00:28:15Oye, tengo dolor de cabeza.
00:28:16Iré a la estación.
00:28:16Ahora no.
00:28:17Iremos cuando finalice el día.
00:28:18Pero necesito una aspirina.
00:28:19Una muy grande.
00:28:20Tengo que tomarla pronto.
00:28:21Muy bien, señor.
00:28:22Venga acá, por favor.
00:28:23Señor, venga acá.
00:28:24Altrante.
00:28:24Señor, calma.
00:28:26Tranquilíse por un segundo.
00:28:27¿Qué sucedió?
00:28:28Quiero saberlo todo.
00:28:32Buenos días, oficial.
00:28:34¿Qué?
00:28:34Ah, ah.
00:28:35Sí, sí.
00:28:37Buenos días.
00:28:37¿Dónde están las aspirinas?
00:28:38Aspirinas, estar atrás.
00:28:40Muchas gracias.
00:28:48Quiero que me explique cómo golpeó el hidrante con el automóvil.
00:28:52¡Abra la caja!
00:28:53¡No dispare!
00:28:54Enseguida lo hago.
00:28:55¡Ay, no!
00:28:56¡Aquí en la de seguridad!
00:28:56¿Por qué?
00:28:57¡Muévase!
00:28:58¡Ay, no!
00:29:00¡Ay, no!
00:29:02¡Azulos!
00:29:04¡Atrás!
00:29:09Un 37, Rey 5.
00:29:11Hay un tiroteo.
00:29:12Solicito refuerzos.
00:29:12Quinta calle Oeste, 418.
00:29:20Oficial Malón, detective.
00:29:22¿Se encuentra bien?
00:29:23¡Ay, no!
00:29:23¡Cállate!
00:29:25¡Para atrás!
00:29:26¡Para atrás!
00:29:27¡Para atrás!
00:29:28¡Ay, demonios!
00:29:29¡No haga eso!
00:29:31Policía.
00:29:32Pon las manos sobre el pavimento.
00:29:34¡Pongan las manos sobre el pavimento!
00:29:35¡No hay pavimento!
00:29:36Ah, ponla sobre la sopa instantánea.
00:29:38Sobre la sopa...
00:29:39¡Pollo, carne!
00:29:40¡Pollo!
00:29:42Perfecto.
00:29:43¿De sensación?
00:29:44¿Qué?
00:29:45¿Miles?
00:29:46¡Poli!
00:29:47¡Ay!
00:29:48¡Qué tal!
00:29:50¡Poli!
00:29:51¿Miles, qué estás haciendo?
00:29:52¿Qué pregunta, hermano?
00:29:53¿Qué haces tú aquí?
00:29:54¿No ves que estoy trabajando?
00:29:55¡Detective Malón!
00:29:56¡Shh!
00:29:57¡Voy a entrar!
00:29:58¡Suelta el arma!
00:29:59¡Que sueltes el arma!
00:30:01¡Detective Malón, hábleme!
00:30:02¡Vete por atrás!
00:30:03¡Vete por atrás!
00:30:04¡Rápido!
00:30:04¡Vete por atrás!
00:30:05¡Por acá, idiota!
00:30:07¡Detective!
00:30:08¿Está bien?
00:30:10¡Retroceda dos pasos!
00:30:11¡Vete ya!
00:30:12¡Qué espías!
00:30:14¡Alto!
00:30:17¡No dispare!
00:30:18¡No!
00:30:19¡Toni, qué fruto eres!
00:30:20¿Está bien?
00:30:21¡Sí, sí!
00:30:23¡No!
00:30:24¡Rayos!
00:30:39¡Dios!
00:30:41¡Estás en un callejón sin salida!
00:30:43¡No!
00:30:43¡En serio!
00:30:45¡Sí!
00:30:46¡Se solicita el refuerzo!
00:30:48¡Está metido detrás del basurero!
00:30:49¡Está loco y tiene un arma!
00:30:52¡No te muevas!
00:30:53¡Váyanse!
00:30:54¡Me oyen!
00:30:55¡Llamen al escuadrón!
00:30:56¡Sí, señor!
00:30:56¡Le podemos disparar desde el techo!
00:30:57¡Sí, señor!
00:30:58¡No!
00:30:59¡No le disparen, ¿no?
00:31:00¿Por qué no?
00:31:02¡Miles!
00:31:02¿Qué estás haciendo aquí, amigo?
00:31:04¿A quién le habla?
00:31:05¡No entiendo!
00:31:06¡Está drogado, seguramente!
00:31:07¡Está alucinando!
00:31:08¡Ha fumado alguna cosa!
00:31:09¡Eso es cierto!
00:31:10¡Sí!
00:31:11¡No!
00:31:11¡Sal de ahí!
00:31:12¡Y baja el arma!
00:31:13¡Ay!
00:31:15Ten esto.
00:31:15Espera.
00:31:16Voy a ir.
00:31:17¿Qué hace?
00:31:18¡Se ha vuelto loco!
00:31:21¡Miles!
00:31:21¿Qué haces aquí, amigo?
00:31:22¡Sólo quiero hablar contigo
00:31:24antes de que alguien salga herido!
00:31:25¡Por favor!
00:31:26¡Baja el arma, hijo!
00:31:27¡Te lo supo, hijo!
00:31:28¡Me duele el corazón!
00:31:29¡Tú eres un joven con demasiado potencial, hijo!
00:31:32¡Eres inteligente!
00:31:32¡Ya voy a salir!
00:31:34Aguarda.
00:31:35Escúchame.
00:31:35¿Qué te pasa?
00:31:36¿Qué estás haciendo?
00:31:37¿Qué estás haciendo?
00:31:39¿Ya viste todo lo que ocasionaste?
00:31:40¿Cuántas veces te lo he dicho?
00:31:41¿Cuántas veces te he dicho
00:31:42olvide la caja fuerte,
00:31:43ve directamente a la caja registradora,
00:31:44toma el efectivo y vete?
00:31:46Qué bien.
00:31:47Se paró donde no le puedo dar.
00:31:48Yo estoy igual.
00:31:49Además, ¿por qué estás asaltando licorerías?
00:31:51Tú eres un chofer, amigo.
00:31:53Ese es tu talento, Tolly.
00:31:54Podrías estar conduciendo, amigo,
00:31:55sin hacer bibliotecas.
00:31:56Pero estoy desesperado.
00:31:57Yo necesito dinero también.
00:31:58¿Y por qué demonios hablamos en secreto?
00:32:00Todas las unidades deben acudir...
00:32:01¡Vete, amigo!
00:32:02¡Ya te conozco!
00:32:05¿De qué está hablando?
00:32:05No lo puedo entender.
00:32:07Oye, Tolly, yo estoy trabajando en algo
00:32:08y tú me lo estás echando a perder, hermano.
00:32:11Perdóname, pero yo me equivoqué.
00:32:13Bueno, bueno, está bien.
00:32:14Lo siento.
00:32:14Olvídalo ya.
00:32:15No estoy molesto contigo.
00:32:16De verdad que no estoy molesto.
00:32:17Pero tienes que darme tu arma, hijo,
00:32:18y dejarme detenerte.
00:32:20No.
00:32:20Tolly, por favor, escúchame.
00:32:22Te voy a dar 10 mil.
00:32:23¿Sabes que no miento?
00:32:25Yo pienso que como 50 mil.
00:32:27Tolly, ¿cómo que 50?
00:32:28Estás abusando, amigo.
00:32:28Estás abusando.
00:32:29Está bien, te daré 20
00:32:30y pasarás una noche encerrado.
00:32:32Tolly, eso es lo mejor que puedo hacer.
00:32:33Ya está, es lo mejor.
00:32:36Está bien, pero me quedo con el arma.
00:32:38No puedes dejar que te detenga sin darme el arma.
00:32:40Así tiene que ser.
00:32:41La acabo de comprar, es difícil de encontrar.
00:32:43Sí, sí, sé que es muy difícil,
00:32:44pero vas a tener que dármela, ¿entiendes?
00:32:46¿Qué quieres hacer, Tolly?
00:32:47Elige, o me la das,
00:32:48o ellos te pondrán 6 o 7 balas en todo el cuerpo.
00:32:52¿Qué haces?
00:32:53¡Dámela!
00:32:54No, no, no.
00:32:55¡No tienes que dármela!
00:32:57Yo tengo que quitártela, amigo.
00:32:59Están viendo, mira.
00:33:00Ah, comprendo.
00:33:02Sí.
00:33:02Esto será algo doloroso para ti.
00:33:03¿Eh?
00:33:04¿Qué será doloroso para ti?
00:33:05Ah, bueno.
00:33:08Cielos.
00:33:09Es increíble.
00:33:11Y no lo dices.
00:33:12A partir de ahora no me conoces.
00:33:13Y así es.
00:33:15Antes no eras así de violento.
00:33:16Y luego dijo,
00:33:17Carson, detén mi saco.
00:33:18Y después salió y dijo,
00:33:19tengo que hacer esto.
00:33:20Y dijimos, ¿qué está haciendo?
00:33:21Y dijo, vean eso.
00:33:22Caminó directo al callejón y habló con el ladrón.
00:33:24Y de repente le quitó el arma.
00:33:25Lo derribó.
00:33:26Y lo dejó quieto.
00:33:27Si uno, si uno parpadeaba,
00:33:29se hubiera perdido de toda la acción.
00:33:30Malón.
00:33:31Malón, a mi oficina.
00:33:33Ahora.
00:33:37Tú no, Carson.
00:33:42He estado viendo tu expediente.
00:33:44¿Por qué nunca había oído de ti?
00:33:46Estaba de civil.
00:33:47Nadie lo notó.
00:33:48Necesitamos a alguien que dirija robos.
00:33:50Por eso estás aquí, ¿no?
00:33:52Sí, claro.
00:33:53No es secreto que la división de robos
00:33:55ha sido un problema
00:33:55desde que perdimos a nuestro mejor detective
00:33:56hace un año.
00:33:58Usualmente promovemos dentro de los rangos,
00:34:00pero creo que estos chicos necesitan a alguien nuevo.
00:34:02Bien.
00:34:03Si quieres el puesto, es tuyo.
00:34:06Disculpe.
00:34:07Eres el nuevo jefe en la división de robos.
00:34:11¿Jefe yo?
00:34:12Claro.
00:34:13Bueno, antes de calificar hay un periodo de 30 días
00:34:16para que pueda ser oficial,
00:34:17pero con tu récord no habrá ningún problema.
00:34:24Bueno, di algo, por Dios santo.
00:34:27Gracias.
00:34:29Tengo que festejarlo.
00:34:32¿Qué es esto, secundaria?
00:34:34De acuerdo, escuchen bien.
00:34:35Desde ahora, el detective Malone
00:34:36va a ser su líder en la división de robos.
00:34:38Que se procese esto lo antes posible.
00:34:39Sí, señor.
00:34:41Gracias.
00:34:43Carlson, colega, debo irme.
00:34:44Tengo cosas que hacer.
00:34:45Te veré después.
00:34:46Sí.
00:34:46Y me encargaré de esto.
00:34:48¿Sabe qué hacer con eso?
00:34:49¡Claro que sí!
00:34:50De acuerdo, señor.
00:34:50Lo siento.
00:34:58Capitán, venen.
00:34:59Estoy ocupado.
00:35:16No, no, no, no, no, no.
00:35:30Dios mío.
00:35:32¿Por qué?
00:35:34¿Por qué?
00:35:45Malone.
00:35:45¿Qué?
00:35:46Sí.
00:35:46¿Qué?
00:35:47¿Cómo quieres que ponga la rotación?
00:35:49Ah, ¿rotación?
00:35:50No entiendo de qué hablas.
00:35:51¿Rotación?
00:35:51Los turnos.
00:35:52Ah, oye, Jarkastro,
00:35:54yo no puedo hacer todo el primer día, ¿cierto?
00:35:56Noté que hay una filtración allá arriba.
00:35:58¿Por qué pasa eso?
00:35:59Una de las tuberías se rompió o se inundó la ventilación.
00:36:01¿Sí?
00:36:02Tuvieron que sacar el agua del sistema.
00:36:03Fue una lata.
00:36:04Debe ser el nuevo del que todos están hablando.
00:36:07Capitán Pennelli, detective Malone.
00:36:08Malone, Pennelli.
00:36:10Hablan bien de ti.
00:36:11Es un placer conocerte.
00:36:18Tengo mucho gusto en conocerlo, señor.
00:36:19Hasta siento que me voy a desmayar por haberlo conocido.
00:36:22Qué suerte que estaba aquí.
00:36:23Tengo que irme.
00:36:27Es extraño el tipo.
00:36:29Oh, sí.
00:36:41Ya está cerrado.
00:36:43Dije que ya está cerrado.
00:36:44Hubiera puesto llave.
00:36:46Qué gusto, Lou.
00:36:48Busco a Miles.
00:36:50No he visto a Miles.
00:36:52Tengo un mensaje de su madre.
00:36:53Es muy importante.
00:36:55Aún así, sigo sin haberlo visto.
00:36:59Cállate.
00:37:04Eres bueno.
00:37:09Mucho.
00:37:46Bueno, sí, ya supe que Jean Le Flair llevará un gran cargamento de heroína por la ciudad.
00:37:52Casi lo atrapan en San Diego.
00:37:53La policía de San Diego está haciendo un excelente trabajo de cerrar el aeropuerto en la vida.
00:38:01¿No hay eso?
00:38:03Malone.
00:38:04Malone fue transferido de Huescovina.
00:38:06Dirigirá toda la división de robos.
00:38:08Qué bien.
00:38:09Detective.
00:38:10Cuéntenos un poco de sus planes.
00:38:12Ah.
00:38:13Bueno, planeo.
00:38:15Convertir el crimen.
00:38:16¡Oh!
00:38:16¡Oh!
00:38:17¡Oh!
00:38:17¡Oh!
00:38:18¡Oh!
00:38:18¡Oh!
00:38:18¡Oh!
00:38:18¡Oh!
00:38:18¡Oh!
00:38:20Y cosas así.
00:38:21Vaya, grandioso.
00:38:23¿Alguna pregunta para el detective Malone?
00:38:25Sí, yo tengo una.
00:38:26Señor, ¿qué opina de la P-31?
00:38:29¿P-31?
00:38:32¿Y tú qué dices?
00:38:33Que es una porquería.
00:38:34Díaz.
00:38:35Lo que quiero decir es que hemos tenido muchos problemas con la P-31, ¿cierto?
00:38:39Quiero saber qué es lo que el nuevo jefe de detectives va a hacer al respecto.
00:38:42Sí.
00:38:43Bueno, está bien.
00:38:44Díaz.
00:38:45¿Eres Díaz?
00:38:46Coseta.
00:38:46¿Qué crees que deberíamos hacer, Díaz?
00:38:49Tirarla a la basura.
00:38:51¿Cuántas personas creen que deberíamos tirar la P-31?
00:38:55Eso lo decide.
00:38:56A la basura.
00:38:57¿Y por qué?
00:38:57Porque no le sirve.
00:38:58Ya no está la P-31.
00:39:00Ya no está.
00:39:00Olvídenla.
00:39:01Ya no.
00:39:01Si lo que quieren es tener treinta y tantos sabores, vayan a la nevería más cercana, amigos.
00:39:05Adiós.
00:39:06Es mi compañero.
00:39:07¿Ah, sí?
00:39:07Sí.
00:39:08Detective.
00:39:11¿Qué quieres?
00:39:12Me gustaría trabajar con la P-40.
00:39:14Sí, la P-40 es ideal.
00:39:16P-40 será...
00:39:19¿Qué es esto?
00:39:21Está haciendo...
00:39:22Acaban de llegar las otras.
00:39:23Está haciendo una revolución.
00:39:25Era justo lo indicado.
00:39:39No soy policía.
00:39:41Malón.
00:39:41El idiota de Tolly pide a Laridos hablar contigo.
00:39:44Lo están interrogando.
00:39:45Ah.
00:39:46De acuerdo.
00:39:47Voy a hablar con él.
00:39:49Interrogatorios es acá.
00:39:50Sí, eso.
00:39:51¿Está diciendo estupideces?
00:39:53Dice que tiene información sobre otro robo.
00:39:55Pero que solo hablará con el oficial que lo arrestó.
00:39:58Está bien, entonces.
00:39:59Hablaré con él.
00:40:00A solas.
00:40:00Sí.
00:40:01Estaremos viendo.
00:40:02Sí.
00:40:04¿Qué está pasando aquí, amigo?
00:40:05Dijiste que solo iba a pasar una noche.
00:40:07Cállate, cállate, cierra la boca.
00:40:12Ya.
00:40:14Cálmate.
00:40:15Dime qué me quieres decir.
00:40:17¿Qué sucede?
00:40:18Dijiste que solo pasaría una noche en la cárcel.
00:40:20Solo has pasado una noche.
00:40:21No he visto mis 50.000.
00:40:22¿Cómo?
00:40:23Dije que 20.000.
00:40:25Deberían ser 50 ahora.
00:40:26¡Quisiera!
00:40:30¿Detectivos?
00:40:31He sido asignada al señor Tolly.
00:40:33Bien.
00:40:34Es él.
00:40:36¡Dios mío!
00:40:37¿Pero qué hace?
00:40:38¿Qué está sucediendo?
00:40:39¡Dios mío!
00:40:41¿Qué es esto?
00:40:41¡Dios mío!
00:40:44¡Dios mío!
00:40:45¡Dios mío!
00:40:46¡Dios mío!
00:40:46¡Lo diré todo!
00:40:47¡Lo diré todo!
00:40:50¡Quita sus asquerosas manos de mi cliente!
00:40:53No tiene caso.
00:40:53No quiere hablar.
00:40:54¡Es porque tiene sus manos sobre su boca!
00:41:00Sí, creo que logramos suficiente por un día.
00:41:04Espere un segundo.
00:41:04Él dijo que tenía información de otro caso.
00:41:06Y quiero que digas si estás engañándonos o no.
00:41:09Yo no los estoy engañando, amigo.
00:41:10Este chico Logan me debe 50.000 dólares.
00:41:14Si no me los da pronto, ¡voy a hablar!
00:41:17Contesta.
00:41:18¿Quién es Logan?
00:41:18¿Y qué sabes sobre él?
00:41:20Lo único que sé es que es gay.
00:41:22¡Gay!
00:41:23¡Gay!
00:41:23¡Ya está!
00:41:24¡Ya me quedé!
00:41:24¡No se atreva a tocarlo!
00:41:25¡Tú ven conmigo!
00:41:26¡Tendrá noticias de mi oficina!
00:41:28Hizo que me mordiera mi lengua.
00:41:31La siguiente vez, usé un director telefónico.
00:41:34Me golpeó aquí.
00:41:35¿Estás bien?
00:41:35Noticias de su oficina.
00:41:36Aquí.
00:41:37Me está consolando, amiga.
00:41:38Él me dijo que era feo y que no sabía leer.
00:41:44Hola.
00:41:45Ah, hola.
00:41:45Hola, amigo.
00:41:46¿Qué pasa?
00:41:46¿Dónde diablo se metió?
00:41:47Alguien ha estado preguntando por usted.
00:41:48¿Quién era?
00:41:49Dijo que es su viejo compañero.
00:41:50Y que espera que haya encontrado lo que buscaba porque sus beneficios del seguro estaban a punto de expirar.
00:41:53¿Qué demonios significa eso?
00:41:59¡Rayos!
00:42:20Lotería.
00:42:21¡Sí!
00:42:22¡Sí!
00:42:23¿Qué está haciendo en el ducto de la calefacción?
00:42:26¡Qué horror!
00:42:27¿No sientes frío?
00:42:28¡Qué frío!
00:42:29Pero estoy ocupado.
00:42:30¿Qué se te ofrece?
00:42:30Bueno, estaba tratando de sacar su expediente y no encontré a ningún malón.
00:42:35Ah, y por eso te angustias.
00:42:36Tal vez no lo escribiste bien.
00:42:37Mira, yo cuando lo escribí sabía...
00:42:39El número de la placa no existe.
00:42:41Sí.
00:42:43Colega, quiero hablar contigo.
00:42:44Solo quiero saber que lo vas a saber.
00:42:44Sí, lo vas a saber.
00:42:45Déjame hablar contigo un segundo, ¿sí?
00:42:49Escucha.
00:42:51Lo que te voy a decir es clasificado.
00:42:52Le dices a alguna persona y te aseguro que te voy a degradar a oficial de octava.
00:42:56Sí, más de los asesinos.
00:42:57¿Sabes lo que es eso?
00:42:57Los que limpian los excrementos de los caballos.
00:42:59Sí, sí, señor.
00:43:01Bueno, hay mucha corrupción aquí.
00:43:03Dios.
00:43:03Sí, pero escucha.
00:43:05No soy de Huescovina.
00:43:07Soy de Asuntos Internos.
00:43:09Sí, por eso.
00:43:10Silicio.
00:43:10Cállate.
00:43:11Ya, buca.
00:43:12Ya.
00:43:13Tranquilo.
00:43:13Cállate.
00:43:14Aquí hay demasiada corrupción.
00:43:16Es que no puedo creer que no lo notará.
00:43:17Pues así son las cosas.
00:43:18¿Por qué?
00:43:19Yo no puedo creer que haya corrupción.
00:43:20Sí, pero lo ves, amigo.
00:43:21Oiga, aquí están sucediendo muchas cosas sucias.
00:43:23Es por eso que me pidieron que viniera así.
00:43:24Yo soy el superpolicía.
00:43:25Me dijeron, entra e investiga.
00:43:27Haz lo que sea.
00:43:27Busca a otro superpolicía.
00:43:29Y formen un equipo entre ambos y...
00:43:30Y atrapen a todos.
00:43:31Atrápenlos.
00:43:32Eso es lo que estoy haciendo y a eso vine.
00:43:33Y somos los únicos que sabemos esto.
00:43:35¿Por qué?
00:43:35Dios, estamos en un...
00:43:36Shh, shh, shh.
00:43:37Oiga.
00:43:38Yo te enuncio.
00:43:39Oye, eres todo un oficial, Carlson.
00:43:42Gracias.
00:43:42Pero demonios, amigo.
00:43:43Te entrometes mucho.
00:43:44Yo entiendo.
00:43:44¿Qué quiere que haga?
00:43:46Qué bueno que preguntas eso.
00:43:47Tú mantén los ojos abiertos, ¿sí?
00:43:49De acuerdo.
00:43:49Yo necesito que estés aquí, Suárez.
00:43:51Así.
00:43:51Y cuídame, ¿sí?
00:43:52Cuídame.
00:43:53Sí.
00:43:54Mira.
00:43:54Sí, señor.
00:43:54No, no, no te vayas por allí.
00:43:56Vete por allá.
00:43:56Regresa por allí.
00:44:15Sí, sí.
00:44:17Cuarto de evidencias.
00:44:18¡Bien!
00:44:19¡Balol!
00:44:21Ah, ahí estás.
00:44:23Recibí una llamada.
00:44:24Hay un 413 en progreso en el aeropuerto.
00:44:26Adelántense, luego voy.
00:44:27Nada de que tú vas después.
00:44:29Acaban de robar una pieza de exhibición del museo.
00:44:30¿Y eso a mí qué me importa?
00:44:32Eres jefe de detectives.
00:44:33Quiero que te vayas ahora mismo.
00:44:35Pero...
00:44:35El FBI y la CIA ya están en el caso.
00:44:37Es que...
00:44:54¿Por qué estás aquí afuera?
00:44:55No me dejan entrar.
00:44:56Solo a los federales.
00:44:58Qué imbéciles.
00:45:00Tomará tiempo.
00:45:01Estas cajas contienen todo un templo egipcio.
00:45:03Disculpa, amigo.
00:45:03Déjame.
00:45:04Un momento.
00:45:05¿Quién es usted?
00:45:06Ah, Malone, policía de Los Ángeles.
00:45:08Agente Gray, FBI.
00:45:10Cuando terminemos, lo dejaremos entrar.
00:45:14Mira todo esto.
00:45:16¿Qué tal, eh?
00:45:17Ya veo que destruyeron todo y no se llevaron nada.
00:45:20Escuche, oficial Malone.
00:45:22Detective Malone.
00:45:23Yo no puedo estar aquí y tomarle la mano.
00:45:24No están en su jurisdicción y no podrán con esto.
00:45:26¿Qué no puedo con esto?
00:45:27No, no puedo contigo.
00:45:29Tu cara me inspira asco.
00:45:32Está interfiriendo con una investigación federal oficial.
00:45:36Ahora, si usted y sus amigos quieren sentirse importantes, pueden vigilar fuera del perímetro.
00:45:40¿Está claro?
00:45:41Ah, sí.
00:45:44Está claro.
00:45:46Otra cosa.
00:45:47Que sus hombres no toquen nada cuando salgan de aquí.
00:45:51Así es.
00:45:51Esa, sí.
00:46:01Es que usted lo agredió.
00:46:02Fue genial.
00:46:03No puedo creer que le dijera eso.
00:46:04Y él me dijo oficial.
00:46:07Soy un líder de detectives.
00:46:09Sí, claro.
00:46:09Tengo 16 honores.
00:46:11¿Creen que eso se obtiene fácil?
00:46:12Olvídelo.
00:46:13Ese tipo es un imbécil engreído.
00:46:14¿Cree que solo servimos para estar comiendo donas?
00:46:16Idiota.
00:46:17Que se queden con su maldito templo.
00:46:18Ellos no estaban buscando un templo.
00:46:20Lo que buscan es droga, amigos.
00:46:21¿Drogas?
00:46:22Sí, drogas.
00:46:23Entiéndanlo, ese es el truco más antiguo.
00:46:25La introducen ahí.
00:46:26La sacan antes de que llegue a los clientes, ¿eh?
00:46:28¿Sí?
00:46:28Sí.
00:46:28Y parece que fue un asalto.
00:46:30Así es como lo hacen los poderosos.
00:46:31Y todo lo que hacen es buscar un camión con la letra B.
00:46:34¿Por qué con la B?
00:46:35Bodega.
00:46:36Sí.
00:46:36Porque ellos se dirigen a las bodegas de fianza.
00:46:40Quiero preguntarle a alguien.
00:46:41Sí.
00:46:41¿Cómo sabe todo esto?
00:46:44Trabajé un rato en bodegas de fianza.
00:46:48Entonces, ¿qué estamos esperando?
00:46:49Hay que hacer algo, ¿no creen?
00:46:50Llama al apoyo aéreo.
00:46:53Atención.
00:46:54Clave 37, Rey 5.
00:46:56Conécteme con el apoyo aéreo de la Bahía del Sur.
00:47:0110-12.
00:47:02Tengo un camión de panel blanco B-96 dirigiéndose hacia el sur, cerca de la intersección de la playa de
00:47:08Manhattan.
00:47:09Entendido.
00:47:09Estamos acercándonos.
00:47:18Ahora sí tienes prisa.
00:47:19Sí, bueno.
00:47:20A veces le tienes que poner un poco de emoción a toda tu vida.
00:47:32Aquí está.
00:47:36Miren el punto.
00:47:38Sí.
00:47:39Eh...
00:47:39Uno 70, cabello graso, maltratado y muy...
00:47:42¿Acaso eres un estilista o eres un detective?
00:47:45Este tatuaje es de cárcel.
00:47:46Se ve que pasó un tiempo encerrado.
00:47:4810-12.
00:47:49Pidiendo refuerzo.
00:47:50Policía de Los Ángeles.
00:47:51Soy el agente Gray del FBI.
00:47:52Olvídenlo.
00:47:53Repito, olvídenlo.
00:47:54Es un completo imbécil.
00:47:56Olvídenlo.
00:47:56Andando.
00:47:57Ahora.
00:47:58¿Qué espera?
00:48:00Abra la puerta.
00:48:01Abra la puerta.
00:48:02Mólasé.
00:48:05Arrojen sus armas.
00:48:06¡Arrójenlas!
00:48:07¡No se muevan!
00:48:08¡Quédense quietos!
00:48:09¡Pónganlas abajo!
00:48:11¡Malon!
00:48:11¡Tras él!
00:48:12¡Es suyo!
00:48:13¡Infeliz!
00:48:14No se muevan.
00:48:15¡Espera, maldita!
00:48:16Levanten las manos y pónganlas en la pared.
00:48:20¡Ven aquí!
00:48:21¿Por qué me estás haciendo correr?
00:48:22¡Ven!
00:48:23¡Ven aquí!
00:48:39¡Ven aquí!
00:48:43¡Ven acá!
00:48:44¡Ven acá donde vas a defendir!
00:48:46¡Que vengas!
00:48:47¡No estoy jugando!
00:48:49¡Detente!
00:48:50¡Detente!
00:48:53¡No curras!
00:48:56¡Todo está bien!
00:48:56¡No se preocupe!
00:48:57¡Soy de la policía!
00:48:58¡Todo está bien!
00:48:59¿De acuerdo?
00:49:01¡Son reales!
00:49:06¿No sabes hacer otra cosa que huir de la policía?
00:49:07Sí, señor.
00:49:08Hiciste que me cansara, ¿sabes?
00:49:09¡Odio cuando eso sucede!
00:49:10¡Y cuando sucede, golpeo a algún idiota!
00:49:12¡Y creo que eso es lo que voy a hacer!
00:49:14¡Levántate, animal!
00:49:14¡No!
00:49:15¡Ah!
00:49:19Lotería.
00:49:20Esto es.
00:49:25¡Le dimos una lección!
00:49:26¡Y eso es lo que pretendí hacer, chicos!
00:49:28¡Llévenla como evidencia!
00:49:30¡Evidencia!
00:49:31¡Exactamente, evidencia!
00:49:31¡No me separaré de ella!
00:49:32No, no, no, no, no.
00:49:33Me interesa que interrogue al hombre que trajo.
00:49:34¡Ay, no, no, no!
00:49:35Es que necesito ir con esta porquería
00:49:36y escribir en el libro personalmente.
00:49:38¿Por qué?
00:49:40Tengo que ir por pistas, entiéndanlo.
00:49:42Primero, tienes que interrogar a los sospechosos,
00:49:44ver a dónde se dirigir.
00:49:46Y cuando los hagas hablar,
00:49:47puedes ir a buscar toda la evidencia que quieras.
00:49:49Pero, señor, vine.
00:49:51Pero, señor, si tengo una pista,
00:49:53lograré un careo cuando interrogue a ese infeliz tipo.
00:49:55¡Un aplauso para el detective Malone!
00:49:58¡Chao, John!
00:49:59¡No, no, no!
00:49:59¡No, no, no!
00:50:00¡No, no, no!
00:50:01¡No, no, no!
00:50:02¡No, no, no, no!
00:50:02¡No, no, no, no!
00:50:03¡Es un trabajo que debemos hacer!
00:50:04¡No lo comprenden!
00:50:07¡Quiero un abogado!
00:50:09¡Ustedes no!
00:50:09¡Te tengo noticias!
00:50:10¡No soy policía!
00:50:13¡Qué bueno eres!
00:50:14Hablé a doctorina y nunca he oído de él.
00:50:17Ya lo sé.
00:50:18¿Qué cosa?
00:50:18Él es de asuntos internos.
00:50:20¿De qué estás hablando?
00:50:21Eso no es cierto.
00:50:22¿Ah, no?
00:50:23No, es del FBI.
00:50:23¿Qué está?
00:50:25¿Pero si él odia al FBI?
00:50:26Sí, claro, es lo que te hace creer.
00:50:28¿Crees que todo esto es un accidente?
00:50:29Él supo lo de la heroína desde el principio.
00:50:31El FBI lo ha de haber puesto aquí,
00:50:32ya que será el primero en responder a una llamada.
00:50:34¿Piensan que no servimos en asuntos de amor?
00:50:36¡Maldición!
00:50:40En la academia no traen ese entrenamiento.
00:50:42Esa es escuela antigua.
00:50:43¡Vas a romperme los huesos!
00:50:47Es entrenamiento del gobierno federal.
00:50:49Sí, y el ejército entrena igual.
00:50:53Sígueme.
00:50:53Hay que ayudarlo.
00:50:56¡De acuerdo, de acuerdo!
00:50:57¡Lo diré, lo diré!
00:50:58¡Dios mío!
00:51:13¡Dios mío!
00:51:25¡Ay, qué linda!
00:51:27¡Ay, te tengo!
00:51:29¡Vale la pena!
00:51:30¡Balón!
00:51:33¡Balón!
00:51:35¿Qué tanto hacías allá arriba?
00:51:36Ah, estaba tan emocionado de que pudiéramos sacar todo esto de las calles, que...
00:51:41Bueno, ya, olvídalo.
00:51:42Igual volverá a salir.
00:51:44¿Por qué?
00:51:44El FBI la pidió en su laboratorio enseguida.
00:51:47Llévenla.
00:51:48Ah, pero...
00:51:52Malón, ¿qué pasa?
00:51:53¡Vamos!
00:51:55¡Vamos, Malón!
00:51:58¡Vamos, Malón!
00:52:19¿Por qué no?
00:52:21¿Por qué no la dejamos mejor aquí con nosotros?
00:52:23Lefler no sabe que la tenemos.
00:52:24La podríamos usar de trampa.
00:52:26¿Como una carnada?
00:52:28¡Exacto!
00:52:28¡Carnada!
00:52:30Ahora Lefler espera que esta droga arribe en San Diego en tres horas.
00:52:33¿Qué clase de trampa se podría atender en un lapso tan corto?
00:52:37El conductor me dijo que uno de los chicos del camión es nuevo.
00:52:39Se podría reemplazar con alguien más y arrestar a Lefler cuando vaya a recoger la droga.
00:52:43¡Bam!
00:52:43¡Yo lo tenemos!
00:52:44Déjeme entender bien esto.
00:52:46¿Usted tendría las agallas de escoltar esta droga hasta las manos del más peligroso narcotraficante del hemisferio norte?
00:52:51¡Claro que no!
00:52:52¿Qué necesitas para que funcione?
00:52:55¿Yo?
00:52:55Por supuesto, tú eres el hombre indicado.
00:52:57El FBI tendrá el comando táctico, pero seguiremos tus órdenes.
00:53:00¡Qué valiente es, detective!
00:53:01Continuemos, no tenemos mucho tiempo.
00:53:02¡Vamos, Malón!
00:53:03¡Pero yo no quiero ir!
00:53:04No, solo les estaba subiendo para que yo quisiera.
00:53:06Yo en este departamento.
00:53:09¡Rápido!
00:53:10¡Sal de ahí, sal!
00:53:10¡No!
00:53:11¡No, no quiero!
00:53:12¡No quería hacerte!
00:53:13¡Aguardo un minuto!
00:53:13¡Ahora te estoy sacando de aquí!
00:53:14¡Largo!
00:53:14¡Vete ya!
00:53:16¡No!
00:53:16¡No, no, no!
00:53:16¡Tú no te quedarías a menos que el diamante estuviera aquí!
00:53:18¡Quiero mi dinero!
00:53:19¡No hay nada todavía!
00:53:21¡Tengo que conseguir el diamante primero!
00:53:22¡Pues ve por él!
00:53:23¡Espero!
00:53:23¡Voy a intentarlo!
00:53:24¡Pero antes debo atender el asunto de la droga!
00:53:26¡Tú eres un falso!
00:53:27¿Crees que yo inventaría algo parecido?
00:53:29¡Ahora vete, Tollis!
00:53:29¡Largo de aquí!
00:53:30¡Mañana te veré con Lou!
00:53:31¡Oye, espera!
00:53:32¡Yo quiero hablar de esto!
00:53:33¡No sé lo que estés haciendo, pero no va a resultar!
00:53:35¡Oye!
00:53:35¡Y quiero mi alma!
00:53:37¡Bye!
00:53:43Oigan, tal vez esto no sea...
00:53:44no sea lo idóneo.
00:53:46Es una idea grandiosa, funcionará.
00:53:47Piénsenlo.
00:53:48Le Flair va a estar esperando esto.
00:53:50Sabemos lo que hacemos, detective.
00:53:51Ah, ahora resulta que sí soy detective.
00:53:52¿Detective me podría dar nivel?
00:53:55Bien, detective.
00:53:56El objetivo aquí es que esos individuos malsanos piensen que usted es uno de ellos,
00:54:00un miembro del bajo mundo.
00:54:01Así que es importante que sus acciones, su lenguaje y su modo de comportarse sean congruentes
00:54:05como se espera de ese tipo de criminales.
00:54:07De acuerdo, ya entendí.
00:54:09Es como ponerme a su igual.
00:54:09¡Exacto!
00:54:10¡Sí!
00:54:10Tiene que lucir, actuar y analizar como un criminal.
00:54:14Y tendrá que cambiar su forma de hablar también.
00:54:16La mayoría suele usar muchos sombodismos y majaderías,
00:54:20en especial con la policía y figuras de alta autoridad.
00:54:23Ah, ¿cómo cierra tu asqueroso pico en centro del FBI?
00:54:25Exactamente, eso es.
00:54:26¡Engendro castrado!
00:54:27¡Sí, sí!
00:54:27¡Hijo de todo!
00:54:28¡Es suficiente!
00:54:34¿Entendió?
00:54:36Sí, ya entendí.
00:54:37Eso es.
00:54:39Hola.
00:54:41Colega, si algo llegara a pasar, olvida todo lo que te dije.
00:54:44Se refiere a asuntos internos.
00:54:46No, colega, me refiero a todo lo que te dije.
00:54:48Detective, prepárese.
00:54:49¿Estás de acuerdo?
00:54:49Sí, que tenga suerte.
00:54:54¿Está claro?
00:54:55Olvídalo.
00:54:56¡Todo!
00:54:56Es hora de irnos.
00:55:00Detective, si mi cliente resultó herido cuando estuvo bajo su custodia,
00:55:04no pararé hasta que le revoquen su placa y vaya a la cárcel.
00:55:06¿De acuerdo?
00:55:07¿Comprendió?
00:55:08No puede tocarme.
00:55:11¡Detective!
00:55:12Estará bien, consejera.
00:55:13Malón, que empiece la diversión.
00:55:15Ajá.
00:55:16Conduce.
00:55:16Ponte el cinturón.
00:55:19Bien, dame video.
00:55:21Aclaremos algo.
00:55:21Este es mi lado y ese es su lado.
00:55:24Usted se va de aquel lado y yo me voy en el mía.
00:55:26A ver, caballeros, hable lo menos posible.
00:55:28Oye, si no te gusta la estación, elige otros canales.
00:55:31¿Y dejar este en blanco?
00:55:36¿Quién es ese sujeto?
00:55:38Es Malón.
00:55:40Si oyes eso, no conduzco.
00:55:42¡Conduce que espía!
00:55:43Su, look, I'm ice.
00:55:44I rock ice.
00:55:44I did it every time I'm still.
00:55:46I rock ice.
00:55:46Lil' mama, cause I love the rap.
00:55:48I rock ice.
00:55:48Whole world, cause I'm doing my thing.
00:55:50I rock ice.
00:55:50Blame, blame, blame, blame.
00:55:52Night 4, 3, 2, 99.
00:55:53I got inspired.
00:55:54All of them get just flushed out.
00:55:55When they get tired.
00:55:56I'm looking for some yellow ahead.
00:55:57It's super high.
00:55:58You're looking at this...
00:55:59De acuerdo, llevamos esa idea.
00:56:01Todas las unidades, no vayan demasiado cerca, pero vigilen.
00:56:04I'm about to go to Disney Lane.
00:56:05Ain't my fucking left down, you understand?
00:56:07What up my baby mama's ride flying, hit them blue.
00:56:09I give a put a rap, you take care of my food.
00:56:12Nos aproximamos al sitio.
00:56:13Policía de Los Ángeles, tomen al sur.
00:56:15Nosotros al norte.
00:56:15I love the rap.
00:56:16I rock ice.
00:56:17Whole world, cause I'm doing my thing.
00:56:18I rock ice.
00:56:19Blame, blame, blame.
00:56:20Can't strike me, man, nigga.
00:56:21Right around 10 figures.
00:56:22That's what I work with.
00:56:23I can't let up earthen.
00:56:24Do that be that's playing.
00:56:25Let it go change.
00:56:26Sometimes I went great.
00:56:27Right now it's been a shame.
00:56:28I rock ice.
00:56:29Little daddy, every time I spill.
00:56:30I rock ice.
00:56:31Little drama, cause I love the rap.
00:56:32I rock ice.
00:56:33Whole world, cause I'm doing my thing.
00:56:34I rock ice.
00:56:35Blame, blame, blame, blame.
00:56:35Se dirigen a la bodega 3.
00:56:38Enfoquen.
00:56:38Más cerca.
00:56:45Aquí es.
00:56:46¿Seguro?
00:56:47Sí, bodega 3.
00:56:48Ahora, Benny, quédate aquí y mantén la boca cerrada.
00:56:52Gracias por el consejo.
00:56:58¿Qué diablos pretende hacer?
00:57:00¿Qué diablos pretende hacer?
00:57:06Entraron.
00:57:06Están detrás de ustedes.
00:57:07Ahí está.
00:57:08Repárense.
00:57:13¡Eso era de lo que estaba hablando!
00:57:15¡Esa es la cosa!
00:57:16Sí, es cierto.
00:57:17¡Esa es la cosa!
00:57:17¡Son 500 kilos!
00:57:19¿De qué estás hablando, amigo?
00:57:20¡Salgamos de aquí porque quiero mi parte!
00:57:22¿La sigue recibiendo?
00:57:23Ahí están.
00:57:23Aún tenemos señal, solo que distorsionada.
00:57:26¿Logra escucharlo bien?
00:57:27No puedo salir de aquí.
00:57:28Entiéndelo.
00:57:28Hay policías por todos lados.
00:57:30¿Y?
00:57:30¿Tú eres uno de ellos?
00:57:31No, no, no, no.
00:57:32Soy traficante de drogas.
00:57:34Amigo, escúchame.
00:57:35Tú robas joyas.
00:57:37¡Trafico drogas!
00:57:37¿No entiendes?
00:57:38¿Por qué vendes este asco cuando tienes este diamante en tu mano?
00:57:41Como en los viejos tiempos, ¿eh?
00:57:43¡No puedo creer esta suerte!
00:57:44Atrás.
00:57:46¿Qué es esto?
00:57:46¿Una fiesta?
00:57:47¿Qué tenemos aquí, eh?
00:57:48Dámelo.
00:57:50¿No es hermoso?
00:57:51Dile adiós.
00:57:52Sí.
00:57:52¡Bienvenido a la fiesta!
00:57:54Lo perdimos.
00:57:56¿Sabes?
00:57:57Disfrutaré verte morir.
00:57:58¡Deacon!
00:57:58¡Cierra la boca!
00:58:00¿Qué?
00:58:07¿Pero qué rayos está pasando?
00:58:08¿Sabes algo de esto?
00:58:09Yo sé lo mismo que tú.
00:58:10Creo que voy a vomitar.
00:58:18Todas las unidades.
00:58:19Prepárense.
00:58:22¡Dios mío!
00:58:24¿Qué está pasando?
00:58:25¡No lo sé!
00:58:26¡Holly!
00:58:27¡Yo jamás sé lo que sucede!
00:58:33¡Bájalo!
00:58:34¡Por acá!
00:58:34¡Vuelve aquí!
00:58:36¡Vuelve aquí!
00:58:40¡Vuelve aquí!
00:58:42¡Bájen del camión!
00:58:43¡Bájen del camión!
00:58:43¡Que lo oyen!
00:58:44¡Tiren las armas!
00:58:45¡Bajen con cuidado!
00:58:48Benny, ¿qué está ocurriendo?
00:58:49Ah, tardé más de lo que creí.
00:58:50¿Qué le pasó a tu cara?
00:58:51¡Nada!
00:58:52No fue nada.
00:58:53¿Quiénes son esos dos?
00:58:54¿Quién los contrató?
00:58:54Yo fui.
00:58:55Dijiste que encontrara a alguien y eso hice.
00:58:56Benny, no me has presentado.
00:58:57Hola, ¿cómo está?
00:58:58Pete, mucho gusto en conocerlo.
00:59:00He oído hablar mucho de usted.
00:59:02¿Y tú quién eres, muchacho?
00:59:03No, no vaya a relacionarse con él.
00:59:05Es un asesino a sangre fría.
00:59:06No le recomiendo que le hable.
00:59:07Es muy peligroso.
00:59:09¡Uy!
00:59:09Ese tipo es muy malo.
00:59:11Un día a un hombre le sacó los intestinos por el trasero y los ojos se le cayeron.
00:59:15¡Da una demostración de eso!
00:59:16¡De los ojos y de los intestinos!
00:59:17¡De acuerdo!
00:59:25Ahí es cuando suelta las tripas.
00:59:26Las avienta.
00:59:27¡Soy malo!
00:59:28No, soy malo, amigo.
00:59:29Soy capaz de arrancarte los labios y hacer que deses mi trasero.
00:59:32Yo ya lo he visto.
00:59:33Así es como me divierto.
00:59:34También te arranco la lengua y hago que me lo...
00:59:37Ya cállate.
00:59:38Quiero que lo revisen.
00:59:40François, tú revísalo.
00:59:41Tranquilo, amigo.
00:59:42Ya está sospechando.
00:59:43Hay que entrar.
00:59:44Lamento.
00:59:44Esto puede ser parte del plan.
00:59:45Malón sabe lo que hace.
00:59:46¿Cuál plan?
00:59:47No está armado y ellos son demasiados.
00:59:49Confía en mí.
00:59:49Debería ver su currículum.
00:59:51Esto es como un paseo en el parque para él.
00:59:54Voy a decirte algo, Pete.
00:59:56Te ves como criminal.
00:59:58Incluso hablas como tal.
01:00:00Pero tienes un cierto olor a polizonte.
01:00:03¡Demonios!
01:00:04¡Sabía que los iba a descubrir!
01:00:05¡Cállate!
01:00:05¡Está mintiendo!
01:00:06¡Es un imbécil!
01:00:07¡Cállate!
01:00:07¡En serio, amigo!
01:00:07¡Si hablas con él, quizás sácalos de aquí!
01:00:11¡Le digo!
01:00:11¡Está mintiendo!
01:00:12Si yo fuera policía, no le hubiera roto la nariz y lo dejaría sangrar.
01:00:15¿Por qué hiciste eso?
01:00:16¡Enciérrenlo ahí!
01:00:18¡Sáquenlo de aquí!
01:00:19¡Cállate!
01:00:19¡Si fuera policía!
01:00:21¡Mi nariz está sangrando!
01:00:23¡Maldición!
01:00:24Será mejor que digas la verdad.
01:00:26Él es policía.
01:00:28Se escondió en el camión.
01:00:29Es una trampa.
01:00:29¡Si yo fuera policía, entonces el FBI ya estaría aquí llevándose a todo el mundo
01:00:33a la cárcel!
01:00:35Escucha.
01:00:37Tengo una gran idea.
01:00:40¡François!
01:00:41¡Es cierto!
01:00:42¿No tiene usted que...
01:00:43¿Quieres probar que no eres un policía?
01:00:46¡Sí!
01:00:47¿Mientes, según tú?
01:00:49¡Por supuesto que sí!
01:00:50¡Dispárale!
01:00:52¡Dispárale!
01:00:53¡Para mí será un honor!
01:00:57¡Maldito!
01:00:57¡Quiero que lo mates!
01:01:00¡Usted no dijo eso!
01:01:01¡Sólo pidió que disparara!
01:01:02¡Ahora!
01:01:03¡Quiero que pruebes que no eres un policía!
01:01:05¡Claro!
01:01:06¿Oíste?
01:01:06¡Mátalo!
01:01:09¡No tendrá pasaje de regreso!
01:01:20Esto es demasiado.
01:01:21Vamos a entrar.
01:01:22¡Unidades, gente!
01:01:23¡Ahora!
01:01:47¡Quieto!
01:01:48¡Quieto, Dí!
01:01:49¡Dame el llamate!
01:01:50¡O te voy a disparar!
01:01:51¡En la cara!
01:01:51¡Tuviste tu oportunidad!
01:01:55¡Ay, maldición!
01:02:01¡Alto, policía!
01:02:01¡Enseguen las manos!
01:02:02¡Alto, policía!
01:02:07¡Qué certero!
01:02:11¡Sal del auto!
01:02:12¡Sal del auto!
01:02:12¡Motéate!
01:02:21¡Demonios!
01:02:21¡No!
01:02:22¡No!
01:02:25¡No!
01:02:26¡No!
01:02:53¡A todas las unidades!
01:02:55Soy el agente Gray del FBI
01:02:56No tenemos autoridad para seguir a sujetos y paz a la frontera
01:02:59No vayan a cruzar a México
01:03:17Persecución del sospechoso yendo hacia el sur
01:03:19Tenemos un oficial de civil a bordo
01:03:20Repito, hay un oficial a bordo
01:03:22¡Fuera!
01:03:31¡Sospechoso!
01:03:45¡No!
01:03:48¡No!
01:03:49¡No!
01:03:50¡No!
01:04:09No, no, no es cierto, no.
01:04:30¡Cuidado, ahí viene, acérquense!
01:04:42¡Atrápenlo! ¡Me alegro de verlos! ¿Qué están esperando? ¡Síganlo!
01:04:45No podemos, Malone, no es nuestra jurisdicción.
01:04:48¡Al demonio! ¡Al demonio con la jurisdicción! ¡Anden!
01:04:50¡No podemos cruzar a México!
01:04:52¡Ah, no! ¡Ustedes no! ¡No!
01:04:54¡Pues miren!
01:04:54¡Malone! ¡Malone!
01:04:56¡Melo! ¡Malone!
01:04:58¡A un lado!
01:04:58¡No! ¡Ah! ¡A un lado!
01:05:05¡ Correza a pura!
01:05:06Oh, my God!
01:05:19Diablo, solo queda una balda!
01:05:29Second miles.
01:05:57Oh, my God!
01:06:04¿Estás detenido?
01:06:05¿Qué demonios crees que haces?
01:06:07Te detendré antes de que ellos lleguen.
01:06:08¿Ah, sí?
01:06:09Sí, tal vez te vuele la cabeza antes de eso.
01:06:11No, no, creo que no has entendido.
01:06:13Tienes 30 segundos antes de que te haga puré la cara.
01:06:16¿De qué diablos estarán hablando?
01:06:18Malone es un negociante experto.
01:06:20Es un experto, señor.
01:06:22Elige entre estas dos cosas.
01:06:23Te puedes convertir en una perra o convertirte en señorita.
01:06:27Piénsalo bien.
01:06:28No, elige.
01:06:29Yo tengo tres elecciones.
01:06:30¿Te parecería si supieran quién eres?
01:06:32No, no abrirás la boca.
01:06:33Tal vez te comparta ese diamante, ¿eh?
01:06:35Idiota.
01:06:36Yo ya tengo el diamante.
01:06:37Anda, Dick.
01:06:38Déjame quitártelo.
01:06:39Soy tu única salida, Dick.
01:06:40Dame el arma.
01:06:41Sé que prefieres ir a la cárcel que morir.
01:06:43Nadie prefiere morir que ir a prisión.
01:06:45Sé que prefieres que se te pudre el trasero en la cárcel.
01:06:47¡Séllate!
01:06:48Vamos, Dick, dame el arma.
01:06:49¡Dámela!
01:06:50Creen que soy un policía.
01:06:51Ellos creen que soy uno de ellos.
01:06:53¿Captas?
01:06:53Solo yo te puedo ayudar.
01:06:54Entiéndelo.
01:06:55No quieres que te liquide, ¿verdad?
01:06:57¡Dámela, Dick!
01:06:58Si estás mintiendo, te juro que vendré por ti.
01:07:00Te juro que vendré por ti.
01:07:02¡Dámela ya!
01:07:04Eso es.
01:07:06Déjame quitártela.
01:07:07Vamos, coopera.
01:07:08Suéltala.
01:07:09Así.
01:07:10Eso es.
01:07:12Qué sencillo, ¿no?
01:07:16Esto...
01:07:18Esto te va a doler un poco.
01:07:22Santo cielo.
01:07:25¿Eh?
01:07:26Eso fue por Eddie.
01:07:29Adiós, amigo.
01:07:30Miles.
01:07:31¡Maldito Miles!
01:07:33¡Regresa!
01:07:34¡Eres un infeliz!
01:07:35¡Muerda!
01:07:59¡Buen trabajo!
01:08:01¡Gracias!
01:08:04¿Estás bien?
01:08:05Sí.
01:08:06Pero necesito unas vacaciones, ¿verdad?
01:08:08Sí.
01:08:09El FBI quiere hablar con usted, detective.
01:08:15Peterson, director regional del FBI, usted y yo tenemos que hablar.
01:08:18Un momento.
01:08:19Aguarde.
01:08:20No, teniente.
01:08:21No voy a esperar.
01:08:22¿Es este hombre de ustedes?
01:08:24¿O no?
01:08:27Pero claro que lo es.
01:08:28Bueno, voy a averiguar lo que pasó aquí.
01:08:31No le importará si someto a todo su departamento en investigación federal.
01:08:36Malone.
01:08:37Malone.
01:08:37Sí.
01:08:37Tú sí sabes.
01:08:42Bien, Malone.
01:08:43Mi oficina estuvo una hora hablando a West Covina y a las oficinas de los abogados,
01:08:47tratando de averiguar para quién demonios trabaja.
01:08:49Sabemos que no es para el FBI.
01:08:51Creo que es tiempo de que nos dé una explicación.
01:08:57Soy un federale.
01:08:58¿Un federale?
01:09:00Vaya.
01:09:00Atravesando esa frontera, ¿qué es lo que ven?
01:09:02Realmente es un magnífico país.
01:09:04El país vecino.
01:09:05¿Eres mexicano?
01:09:06Así es.
01:09:07De parte del abuelo de mi madre.
01:09:08Sí.
01:09:08En realidad se le nota.
01:09:09Claro, gracias.
01:09:10Así es.
01:09:10Sí, pero...
01:09:11Caballeros, no debería decirles esto, pues podría perder mi puesto.
01:09:14¿Su qué?
01:09:15¡Mi puesto de federal!
01:09:17Oigan, tenía que despistarlo, ¿sí?
01:09:19Lo hacía por mi país.
01:09:20El verde.
01:09:22El blanco.
01:09:24Y el colorado.
01:09:25Claro.
01:09:26Ahora, si ustedes me disculpan, voy a cruzar esa frontera
01:09:28y enseñarle a algunos de mis amigos, no sé,
01:09:31de todo lo que ha pasado y que les gustaría saber.
01:09:33Voy a despertarme con un...
01:09:36¡Callen a ese gallo que quiero dormir más!
01:09:39¡Por fin!
01:09:40¡Voy a volver a vivir en forma normal y tranquilo!
01:09:48No puedo creer que pasen cosas tan feas en un día tan bonito.
01:09:51¡Rayos!
01:09:52¡Malón!
01:09:54¡Malón!
01:09:55¿Qué quieres?
01:09:57Yo no entiendo su alegría.
01:09:58¿Qué tiene de interesante despertarse con un gallo en la mañana?
01:10:03Bueno, es que...
01:10:04despertar con un gallo es mejor...
01:10:06y es más temprano.
01:10:08Eso ha de ser maravilloso.
01:10:12¿Logan?
01:10:13¿Qué?
01:10:16¿Cómo lo supiste?
01:10:17Solo creí que si yo fuera Mice Logan
01:10:19y tuviera un diamante escondido en la oficina de policía,
01:10:21¿qué es lo que haría?
01:10:23¿Aprendí eso de ti?
01:10:24Es verdad.
01:10:26¡Qué astuto!
01:10:27Es un gran criminal.
01:10:29Sería un buen arresto para nosotros.
01:10:31Sí.
01:10:32Qué desgracia que no se pueda.
01:10:35Lástima que no lo podamos detener.
01:10:37¿Qué dices?
01:10:38Bueno, ya escuchaste al FBI.
01:10:40Son demasiado estrictos en perseguir sospechosos
01:10:42que cruzan las fronteras internacionales y...
01:10:44estás fuera de nuestra jurisdicción.
01:10:50¿Tú?
01:10:52Exactamente, porque ya crucé.
01:10:53Y si crucé la frontera, tú estás por allá.
01:10:55Y no hay modo de que...
01:10:56¡Sí!
01:10:59¡Eso me encanta!
01:11:00¡Eso de la jurisdicción!
01:11:01¡Qué bien!
01:11:03Entonces, es un hecho que ya no nos volveré a ver, ¿no es así?
01:11:06Sí.
01:11:07Pero, no sé, tal vez luego te detengan.
01:11:09Ah, ¿es así?
01:11:10Sí.
01:11:10Así es.
01:11:13Adiós, amigo.
01:11:15Adiós.
01:11:18Oh, ah!
01:11:20¡Hasta ahí!
01:11:21¿Jurisdicción?
01:11:21Sí.
01:11:24¡Gracias!
01:11:25¡De verdad!
01:11:26¡Lo sé!
01:11:28¡Y ahora...
01:11:29¡a disfrutar la vida!
01:11:30¡Ja, ja, ja, ja!
01:11:32¡Disfrútalas, amigo!
01:11:45You
Comments