Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
Noble Reincarnation Born Blessed So I ll Obtain Ultimate Power (Kizoku Tensei Megumareta Umare kara Saikyo no Chikara o Eru) - Season 1 - Episode 02: The Birth of the Songstress

Category

📺
TV
Transcript
00:05三入須帝国帝都
00:09国の政治の中心であり
00:20文化の中心であり
00:40経済の中心でもあるこの街はいつしかこのように呼ばれるようになりました この地上で最も栄えた都市とここがレイド通り売り出し中の歌い手がいるってカンガンたちが話してたな
00:43行ってみるか
00:45お供致します 故郷のことの恩返しをと言うから仕事を増やしてやったが どうぞよく働くし細やかな気遣いもできる一皮むけたな優秀な人材ってのはいくらいても居すぎることはないからな
01:18恋に溺れ 愛に焦がれ 憂い どうして出会うの?ねぇ
01:35別れは狂うのに 無責任に湧き出す想いが
02:03ひたみに変わるのは 叶わぬ未来のせい確かアリーチェと言ったかなるほど悪くない技術は途上の行きだが真剣にそしてひたむきに歌ってきたことが伺えるきっと真面目な子なんだろう恋しい人酔いまかせ
02:17なにこんなところでちんたら歌ってんだお客様
02:18おやめくださいどけ!お前の父ちゃんが作った借金は
02:27仲稽じゃ返せねえだろ
02:29I...
02:31I...
02:31But...
02:32I...
02:33I...
02:34I...
02:36Oh...
02:37Oh...
02:38Oh...
02:38Oh...
02:40Don't say anything.
02:42If you're a woman, you can't use a woman.
02:49Oh...
02:51Hey!
02:52Huh?
02:53Your friends...
02:58What?
02:59You don't even know what the money is!
03:01The Republic of the 67th Amendment.
03:05I don't have to pay for the money.
03:08I don't have to pay for the money.
03:13I don't have to pay for the money.
03:15I don't have to pay for the money.
03:19You're not a fool.
03:20You're not a fool.
03:24Aaaaah!
03:26Aaaaah!
03:26What are you doing?!
03:29Aaaaah!
03:31Aaaaah!
03:31Many of you are still there?
03:34Aaaaah!
03:36Aaaaah!
03:38Aaaaah!
03:40Aaaaah!
03:41Aaaaah!
03:43Aaaaaah!
03:44Aaaaah!
03:45Aaaaah!
03:45If you have another army, it's ready to come over!
03:47There you go!
03:48Here you go!
03:50Aaaaah!
03:52Aaaaah!
03:53Aaaaah!
03:53and
03:54he
03:56only
03:57do
03:58I
03:58Oh
04:02You're good for the last song. How much time do you live for your life?
04:05Eh?
04:07Oh, that's...
04:08I have a health care.
04:1025th.
04:12Eh?
04:14I'll give you that every month, so I'll sing it.
04:17I'll increase it.
04:21Ah...
04:22Thank you very much.
04:26Then, let me tell you the next one.
04:54That's why Empire is honor
04:56No to me need to go to the night
04:58Image and sense, we can't be able to go to the night
05:00This way, we can't be able to go to the night
05:02Yeah, no God, we can't be able to go to the night
05:05We can't be able to go to the night
05:06Go to a crisis, have we got a paranoia?
05:12We can't be able to go to the night
05:15We don't want to fight for fear for now, boys
05:19I decided to save the world
05:23I'm not alone, but I'm not alone
05:28It ain't a best for everyone
05:30I'm just inside my phone, baby
05:32Cause I don't know about our future
05:36So I will go up again
05:40I can't be able to be able to trust, have we got a door
05:45I'm gonna try perfect
05:49Chaos
05:50Chaos
05:52Break off
05:55Chaos
06:17Okaeri na saimase
06:21Ano renchua
06:23Kanekashi to moosite oりました
06:25Ah, aizura ka
06:28Go shujiin sama ni shashai wo saせていただきたい to no koto dešta ga
06:32Ima saura ore no mi分 o shittu wa keka
06:35Oikai se
06:37Shinnoo te no ha ao tomo te aeru moono na no ka
06:40To ii te yare
06:41Kaishiko marimashita
06:43Ii shoshi da
06:49Heiriya Yuue
06:51Ano leo na renchua ni kargaru shiku atte g Wonder
06:54Blogosok to shinnoo no kaku ga savaru kar karun
06:57Kama
06:58A
06:58Seori mo alu no es gamo
06:59Mou twea o
06:59Mou yututu wa kegaありmaして
07:01Hoou?
07:02Koko dewa nandes si dōhzu okou
07:05Hoou. Utaite ni enjou
07:07Des kara
07:08Ore gaまだ okoreteiru to uomahase te oitaho ga
07:11Kanojo ni te da shi dek modifications
07:12Oukuna na to
07:41そんなに良かったのかその娘の歌取らないでくださいよしかしその年でそこまで考えられるとはなお前に歳が近いフランクからギャリーまではそうはいかんそうですかみなまだまだ子供だ特にギャリーがないくら教えても礼法を覚えもう少ししたら分かりますよ兄弟とはいえ俺たちの母親はそれぞれ違う
08:05そんな中で母親が同じヘンリー兄上とギャリーにはまた違った繋がりがあるのだろうなところで魔剣の話だがうまく従えているようだな兄上のおかげですやはり魔剣には意思がありましただがどうやって持ち歩いてるお前にはまだ大きすぎるだろうそれがそうでもなくてん
08:09?どこから出した
08:32袖に隠していましたこうやってこいつが教えてくれたんです前代未聞だ国宝という体で隔離して200名それ以前の記録でもこんなことはなかったただただすごい脱帽だ
08:58あれがそうかのようですねもう我慢ならねえ調子こげあってしかとこいでんじゃねえぞクソガキバケるよ何やってんだてめえなんざいつでもぶっ殺してやるんだぞ
09:17バカやおとなしく謝ってろ今度は何をしたんだこいつの力を少しだけ解放して威嚇に使ったんです本当に手懐けているな
09:30ようこそいらしてくださいましたノア殿下お招きありがとうレイドーク楽しい夜になりそうだな
09:58あのお方が十三殿下幼いのになんとりりしさすが変化のみかそういえば殿下お越しの者は
10:17これかこれは皇太子殿下から賜ったレビアタンというあの国宝の皇太子殿下直々にそういえば十三殿下の宝地はアルメリアなるほどそれ繋がりでどうせ偽物のおもちゃだろえあ
10:33待て
10:58主である俺が侮辱されて頭に来たか忠実なのはいいがやりすぎだいやはやさすがでございますぞ殿下今の一瞬死というものは全員が等しく感じたでしょうそれが国宝の力そして殿下はその圧倒的な力をも
11:21御師でいらっしゃるのですた、確かに私たち殿下の一言で助かったのやはりあれは本物お見事です十三神皇殿下あの男はいかがなさいますか放っておけどうせもう居場所はない
11:46お初にお目にかかります殿下ああ貿易省のランス・ローリンソンでございますこのような機会を賜り身に余る光栄に存じますうむ
12:13アラン紹介を取りまとめておりますバイロン・アランと申します御尊願を拝越し強越至極にございます娘のシンディ・アランでございますふむその娘養子か何かかご、ご存知だったのですかいや見ればわかるんだアラン、お前の方は二代目か三代目だろは、はい
12:38お前の立ち入り振る舞いは生まれついての上流階級のものだだがその子にはそれがないなるほどさすがの御敬願ですなしかも奴隷だった子を幼女にしたんだなな、そ、そこまでお分かりになるんですか動揺した瞬間こちらを伺うような眼差しに変わった一度でも奴隷となったもの特有の目だ
12:51ご推察の通りですもともとは奴隷として飼ったのですが大変覚えがよく容姿にして色々と教えているのでございますいいなそういうのは好きだえ
13:03?今度屋敷に招待しようその子の話をもっと聞かせてくれおおあ、はい、喜んででは、失礼いたします
13:23引き際もわきまえているな賢い男ですこれ以上は嫉妬を買いすぎますからな初めて殿下のお眼鏡にかなうものがなんと羨ましいあの子が実の娘じゃないと分かった理由はもう一つあるお
13:32?この通りだ最初の威嚇からあの子はずっとバイローを守っている
13:59あの年頃なら普通は守ってもらう側だろ確かに最初から見ていらしたとは何という視野の広さこのレイドーク本日は殿下に感覚しきりでございますやあ、ノアじゃないか
14:15オスカー兄上こんなところで何してるんだいちょっとぶらついてました馬車にも乗らずに
14:23?相変わらず面白いね、ノアはそうだ暇なら一緒に宝探しなんてどうだいん
14:27?なるほどコバルト通りですか
14:41お、来たことあるのかい?いえ、話に聞いただけです帝国中の骨董品が集まる通りだと偽物も多いけどねその中から本物のお宝を見つけ出すのが貴族のたしなみってわけさ
15:00ダメだ今日はハズレだったよそうですかこれいくら
15:06?サンリーンだよどうしたんだい
15:07?掘り出し物でも見つけたかい
15:10?いえ、少し気になって
15:27これは、間違いない伝説の大魔術師アンドレアの魔術書しかも原点だまさにお宝だよ内容にもよるけど一銭リーンはくだらないはずだすごいなどうしてわかったんだい
15:37?わかったわけじゃないこの本に触ったとき風の力にプラスがついたそれで買ってみただけだプラス?
16:04ノア俺の能力にプラスがつくのは意志を持つ者のみならばこの中にはなんだ
16:25だまさか本人の魂を封じ込めた金書逃げろノアそいつは風を極めた大魔術師の怨霊だ
16:55大魔術師の怨霊が
16:56Are you okay?
16:59Yes, I am.
17:02Yes, that's it.
17:03Are you okay?
17:04I'm okay.
17:06I'm going to shoot him up.
17:09That's what I thought.
17:11When did I get so strong?
17:14Excuse me.
17:16What are you doing?
17:17I'm here at the end of the骨董品店.
17:21Alan Varsley.
17:22I'm here at the end of the骨董品.
17:25I will be honored to be here.
17:29Is there a gift?
17:31If you're good...
17:34It's a gift.
17:36It's here.
17:40The real estate of the持ち主 is the real estate.
17:45The real estate of the骨董品.
17:47I've seen many people in this time.
17:50It's not that it's a reaction to me.
17:53Is it a Galacta?
17:55I've also considered something like that.
17:58But it's going to come back.
18:01Is it going back?
18:02Yes.
18:03I'll be happy to come back to this store.
18:05So I don't know if there's anything there.
18:08It's interesting, isn't it?
18:11Noa, let me put it in.
18:12If you're going to say that...
18:20Oh no.
18:24Level限界確認.
18:27Rared SSS.
18:30New持ち主と承認.鎧か?
18:37Oh... It's...
18:39It's...
18:41It's...
18:43The real image?
18:46Is that...
19:01ステータスに変化はない。先ほどの魔術師やレビア探偵は違う存在のようだが、使い道は多そうだな。アラン、これをもらおう。謝礼は後で届けさせる。
19:04いや、ここは僕に払わせてほしい。
19:06兄上。
19:12僕からのプレゼントだ。魔剣の次は魔法の鎧。やっぱりノアは何か違うね。
19:21家まで送らなくていいのかい。ええ。迎えがいますので。
19:32では、今日はありがとうございました。死ね、クソガケ!!!
19:33Oh my god!
19:41You! What are you doing?!
19:44You're a bad guy. Are you okay?
19:48Yes.
19:49Is it now?
19:51I've been linked to the Reviathan.
19:54I think it was able to respond to it as a self-defense.
19:59Self-defense?
20:01I'm so the only thing that I'm using.
20:03It's amazing.
20:09It's been my guess.
20:15I've been to the next day.
20:17As long as I met, that money is over.
20:19Let's give it to the rest.
20:22You know, I'm gonna give up.
20:24Oh my god, you're in love.
20:26M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
20:28-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
20:29-m-m-m-m-m.
20:29Take it!
20:29This girl, I've seen you before!
20:32I'll tell you what!
20:34What's this?
20:35You're a fool!
20:36You're a fool!
20:41You're a fool!
20:43You're a fool!
20:45It was a great job!
20:48You're a fool!
20:49No! I'm not sure!
20:53You're a fool!
20:54The king!
20:54You can't put that thing in there!
20:56Yes, but this place is actually being supported by that type of客, so I am a business owner.
21:05Okay, okay. I'll buy a shop.
21:09The殿下?
21:10Yes.
21:13Yes.
21:16There are a thousand liens.
21:18Do you have enough?
21:20Yes! Thank you! Thank you!
21:24Thank you very much!
21:25That, the殿下...
21:27How do I do this?
21:29How should I start to sing?
21:32I'm going to sing.
21:34I'm going to ask you to sing.
21:38I'm going to sing.
21:40I'm going to sing.
21:42I'm going to sing.
21:45I want you to sing.
21:47I want you to sing.
21:49Yes.
21:53I want you to sing.
22:03You're going to sing.
22:06It's working.
22:07Let's sing.
22:09Let's sing my song.
22:17Okay, let's sing.
22:19Let's sing a song.
22:26寝遠かぬままとはにつ続く痛みに怯えてた
22:37窓辺に写る影帽子君との思い出が滲む
22:46月の明かりに照らされて遠い星
22:48I don't know what it's like, but it's the real treasure that I've ever seen in my eyes.
23:26I'll see you next time.
Comments

Recommended