01:02그러니까, 섹스.
01:06아니.
01:09성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 이 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:18너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:29야!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:33너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야.
01:45잠깐, 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:53그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:03누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:19네.
03:29선아야.
03:34은선아.
03:36네.
03:45뭐 하는 거야?
03:48너 자지 마.
03:49어?
03:50자 다시 집중.
03:51The second is the second is the second is the second.
03:54The second is the second is the second.
03:56The second is the second is second.
03:59The second is second is second.
04:05You're okay?
04:07Why?
04:09I was just sleeping in the classroom.
04:15It's all that you're talking about.
04:18Why are you sleeping so hot?
04:21Why?
04:22Why?
04:23It's bad you're not doing anything right here.
04:26I don't need something right here.
04:28Why do you have to do this?
04:31What kind of stuff?
04:33It's the same.
04:33I remember it.
04:33Because it's the same.
04:34What are you saying?
04:37I am going to ask you.
04:38I am going to ask you.
04:45You are the same.
04:46He's speaking to me.
04:52He's speaking to me.
04:58He's speaking to me.
05:01It's my brother.
05:01I'm going to try again I hate it.
05:04So, he's being a man, too.
05:10He goes to me again.
05:12I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:28I'm not going to have sex.
05:43Oh
06:05미성 씨는 고향이 어디예요?
06:08부산이에요
06:09사투리 하나도 안 쓴다
06:11노력해서 고쳤어요
06:14굳이 왜요?
06:17배우하려고 준비하고 있거든요
06:23배우?
06:25네
06:27길거리 캐스팅도 당한 적이 있어요
06:41음악 선생님 애인 있대요
06:43왜요?
06:44관심 있어요?
06:45멋있잖아요
06:46제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:48응
06:49아니야
06:50아니야
06:51밥이나 먹어
06:52와
06:52맛있다
06:54they're fine
06:54아
06:59이
07:15밤
07:18되면
07:19일부
07:19Could
08:25There you go.
08:25There you go.
08:26Excuse me.
08:28Just go to the hotel.
08:31Just go to the hotel.
08:32Yeah, but...
08:43There you go.
08:48Let's go.
08:48Let's go.
08:55Let's go.
09:27There you go.
10:01Let's go.
10:03Let's go.
10:08Let's go.
10:10Let's go.
10:10Let's go.
10:11Let's go.
10:12Let's go.
10:14Let's go.
10:19Let's go.
10:22Let's go.
10:24Let's go.
10:28Let's go.
10:31Let's go.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:42Let's go.
10:44Let's go.
10:47Let's go.
10:50Let's go.
10:51Let's go.
11:05Let's go.
11:09Let's go.
11:10Let's go.
11:12Let's go.
11:13Let's go.
11:16Let's go.
11:18Let's go.
11:19Let's change your mouth.
11:20You're lying.
11:23It's all Granny 아이.
11:34You're lying.
11:38You're lying.
11:40Let's move.
11:41Let's let's go.
11:42I've been up to him.
11:43Oh, yeah.
11:48That's why I'm not going to go.
11:51It's fun.
11:52What's that?
11:54There's a lot of fun.
12:02The room is 206.
12:21There's a lot of fun.
12:22Where did you go?
12:24Where did you go?
12:57There's a lot of fun.
13:00나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
13:07하지만
13:11당신이 나타난 이후로
13:15낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
13:19내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:26난 무서웠어요.
13:29당신을 영영
13:33가질 수 없을까 봐.
13:40하하
13:41하하
13:42하하
13:43하
13:43하
13:50색 사고 싶다!
13:52그치
13:54남친도 없는 주제에
13:59지금은 없지만 예전에 많았어.
14:02그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:04못 쏠 주제에 말이 많아.
14:14어?
14:17왜?
14:18맞네.
14:19맞아.
14:20뭐가?
14:21아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:23우리 학교 행정실 직원.
14:26기억나?
14:27안경수.
14:28저분이 그분이라고?
14:30완전 다른 사람이네.
14:32하지만 나의 이 매같은 눈을 피할 수 없죠.
14:48하지만 나의 이 매같은 눈을 피할 수 없죠.
14:56조용히 좀 합시다.
14:59조용히 좀 합시다.
15:00그치.
15:01저의 이 매같은 눈을 피할 수 없을까.
15:02그치.
15:14그치.
15:15그치.
15:17그치.
15:18그치.
15:20이 자리에 대해, 그치.
15:21그치.
15:21그치.
15:21그치.
15:57신현은 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:23안녕히 계세요.
16:29안녕히 계세요.
16:53안녕히 계세요.
16:58안녕히 계세요.
17:22안녕히 계세요.
17:24안녕히 계세요.
17:26너네 반에 지원인가 하는 걔랑 연결되고 있어?
17:32아니요.
17:32누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:38근데
17:41저 이번엔 없어요.
17:47누구야겠네 진짜.
17:54선화랑 연결된 사람이 선화를 밀었다고 생각하는 거예요?
18:01뭐
18:05가능성이
18:07없진 않지.
18:14어제 저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:20피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만 안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고 자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아 정신착란이나
18:36안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
18:39안경이?
18:41여러 개?
19:07다른 방문에서는
19:08빙소 kur고
19:08아이가
19:35아이가
19:51I'm sorry, but I don't know if it's a good song, but I don't know.
19:57It's really good. I know you're a good song.
20:01I'm so glad I've been here today.
20:01The music that I've been here for now...
20:03I'm a little bit more than my son...
20:10I'm a little bit older than my son.
20:13I'm a little bit older than my son.
20:15I'm not sure?
20:16Do you remember?
20:17Yes.
20:24What a dream of a dream?
20:34Do you know what to do with your parents?
20:37Let's see.
20:40I think it's still in school.
20:44You know?
20:50Yes.
20:51You know what to do?
20:53You know what to do with your parents.
20:57Right.
20:59It's so funny.
21:02I can't do it.
21:04I can't do it.
21:05You know what to do with your parents.
21:07Right.
21:32I can't do it.
21:36I can't do it.
21:38I can't do it.
21:42I can't do it.
21:43I can't do it.
21:58I can't do it.
22:01I can't do it.
22:20I don't know what to do, but I don't know what to do when I was in the middle of
22:25my life.
22:25What do you think?
22:26I was a kid I was going to go to the gym.
22:29I was going to go to the gym while I was at the gym.
22:30I got to go to the gym and I got to go to the gym.
22:35You're going to go to the gym?
22:55No.
23:50야 너 괜찮아?
23:59야 너 괜찮아?
24:24All right, let's eat it.
24:26All right, let's eat it.
24:43It's delicious.
24:45But you can eat it here?
24:46Yeah, we don't have to eat it.
24:49It's delicious.
24:50You can eat it.
24:51If you have more food than someone for you,
24:52I have to eat it.
24:52I don't think it was something like that.
25:14But...
25:16Why did you say that?
25:22I'm sorry.
25:25I'm sorry.
25:34I'm sorry.
25:37I was born after the birth of my life.
25:40I was looking for a weird thing.
25:43I was looking for a black hole.
25:54Do you want me to do it like this?
26:01Yes.
26:02Then I don't have it?
26:05You don't have it.
26:09I don't have it.
26:11I don't have it.
26:20You don't have it?
26:23Yes.
26:25Why?
26:26You don't have a lie.
26:28You don't have a lie.
26:34It's strange.
26:37Yes.
26:39It's not normal.
26:39But, you know it's not normal.
26:42You've got no power.
26:48You're a lie.
26:51You're a lie.
26:54You're a lie.
26:57You're a lie.
27:00I'm like, mate.
27:00I meant to be cautious about things.
27:02Then you're a lie.
27:05You're a lie.
27:07You're going to die,
27:08You're a lie.
27:09You're a lie.
27:09So good.
27:11I don't know.
27:38I don't know.
27:40I don't know.
27:41I'm not.
27:43I'm a little girl.
27:45You're a little girl.
27:47You're a little girl.
27:50You're a little girl.
27:51You're a little girl.
27:53You're a little girl.
27:57You're a little girl.
27:59You're a little girl.
28:02You're a little girl.
28:03You're a little girl.
28:04It's not a girl.
28:05You're a little girl.
28:09You're a little girl.
28:15I'm a little girl.
28:49I don't know what to do with him, but you haven't met him yet?
28:55But you haven't met him yet?
28:57No, I haven't met him yet, but I'm always busy with him.
29:02Right, right.
29:04So, what's going on?
29:14궁금한 사람은 있어.
29:16But I'm not happy to go.
29:18Why, why do you?
29:20Who is it?
29:22I'm just curious about someone who is there.
29:38I'm sorry, I'm sorry.
29:40I'm sorry.
29:40The room is in the room.
29:43The room is in the room.
30:10So, I have a lot of relationship with my friends.
30:29I only wanted a lot of friends.
30:30I found a lot of friends here.
30:30I found many friends in my brother's future.
30:31I'm a part of the family that I have left for my family.
30:32I love you too.
30:36I love you too.
30:38I love you too.
30:44I have a relationship with my friends.
30:45So, I have a relationship with many men.
30:57I have a relationship with my friends.
31:04I think that I can only be a part of my life.
31:05I think that I will be a famous actress.
31:07I think it would have to be a good idea.
31:11But it would have been...
31:14It would have been a pain.
31:18The other person's sound is listening to the other side.
31:22The problem was my sound.
31:26I'm moving and I'm making the sound.
31:31The other person's sound is listening to the other.
31:34The other person's sound is the same.
31:38The other person's sound is the same.
31:43I'm looking at the sound of the teacher.
31:46I'm looking at the sound of the teacher.
31:49The other person's sound is the same.
31:52The hotel.
31:54The hotel.
31:56I was a good friend.
31:58And I found a pair of glasses.
32:03I showed you, wasn't it?
32:08The hotel.
32:15I was looking at her.
32:23The hotel was a funer.
32:28And there was enough time that I was in my shape.
32:29So that was a room for me.
32:29It was a room for me.
32:30I'm the only one.
33:08Come on, let's go.
33:21Come on, let's go.
33:57Oh, my God.
34:00Oh
34:05But you didn't want to go to the hotel?
34:08It was just a few years ago
34:10It was cool
34:18You didn't want to go to the hotel?
34:21It's a TV show, but...
34:57I don't know
35:06I just did something
35:08Actually, I'll take your weekend
35:08A-ah
35:18Ha-ah
35:23H-a-ah
35:25Ha-ah
35:26Ha-ah
35:26Ha-ah
35:27Ha
35:27Ha-ah
35:27Ha-ah
35:28Ha-ah
35:29Ha-ah
35:29Ha-ah
35:29Oh
36:00Oh
36:01Oh
36:02Oh
36:03Oh
36:03Oh
36:04Oh
36:04Oh
36:13가게
36:15내일 같은 시간 어때?
36:18내일 같은 시간 어때?
36:29네
36:38네
36:41네
36:43네
36:43네
36:45네
36:46네
36:47네
36:49네
37:02I'm going to do it again.
37:05How many tons?
37:07206 tons.
37:33I don't know.
38:17I don't know.
38:36I don't know.
38:40I don't know.
38:42I don't know.
38:44I don't know.
39:00I don't know.
39:01I don't know.
39:02I don't know.
39:06I don't know.
39:14I don't know.
39:15I don't know.
39:20I don't know.
39:24I don't know.
39:26I don't know.
39:33I don't know.
39:35I don't know.
39:37I don't know.
39:43I don't know.
39:46I don't know.
39:49I don't know.
39:53I don't know.
39:58I don't know.
40:11I don't know.
40:14I don't know.
40:17I don't know.
40:19I don't know.
40:22I don't know.
40:23I don't know.
40:34I don't know.
40:37I don't know.
40:39I don't know.
40:40I don't know.
40:45I don't know.
40:51I don't know.
40:53I don't know.
40:56I don't know.
41:13I don't know.
41:14물에다가 약을 미리 좀 타놨어요.
41:18금방 괜찮아질 거예요.
41:34그래요.
41:38나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:45하지만 당신이 나타난 이후로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
41:53내 텅빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
42:22I don't know.
42:26Help!
43:09Please, help me.
43:17I don't know.
43:54my
43:56my
43:59my
44:00my
44:01my
44:01my
44:01my
44:23I have a relationship with a lot of men who have a relationship with a lot of men.
44:40Oh, my God.
45:04Hold on.
45:11At this point, I'm sorry.
45:12Oh, shit!
45:14Oh, shit! What the hell?
45:16I'm not going to get you.
45:17I'm not going to get you.
45:19I'm not going to get you.
45:23I'm not going to get you.
45:25I'm sorry.
45:25I'm sorry.
45:26I'm sorry.
45:34I don't know.
46:07현장에 안경 같은 거 없었지?
46:10예.
46:22너 저 사람들의 에스테라인 본 적 있어?
46:27직원 언니는 전에도 한 개였는데 음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:35이런 짓을 왜 하는 거야, 대체?
46:40모르겠어요.
46:43아마 평생 모를걸요?
47:00그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
47:07아무래도 직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경, 우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:16미성장애가 올 때마다 학교랑은 완전 다른 모습이었어요.
47:23안경을 쓰고 나선
47:27본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요.
47:36형사님,
47:38그 누구도 예외가 없어요.
47:42그래서 안경이 위험하다는 거예요.
47:44그 누구도 예외가 없어요.
48:07그 누구도 예외가 없어요.
48:17그래서 안경이 위험하다는 거예요.
48:18형사님,
48:19그 누구도 예외가 없어요.
48:22그래서 안경이 위험하다는 거예요.
48:26그 누구도 예외가 없어요.
48:53여러 가지가 없엔 연관이 있는 거 같아요.
51:24Why?
51:26Why?
51:27Why?
51:31Why?
51:34Why?
51:36Why?
51:36Why?
51:37Why?
51:38Why?
52:08Why?
52:08Why?
52:20Why?
52:31Why?
52:33Why?
52:48Why?
52:56Why?
53:00Why?
53:02Why?
53:04Why?
53:20Why?
53:29Why?
53:32Why?
53:32Why?
53:32Denying, yeah, we're tangled with the lies
54:02We're tangled with the lies
Comments