- 1 day ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21하...
00:08:33하...
00:08:45하...
00:08:46I'm sorry.
00:08:50So, I'll take a break.
00:09:05I'll take a break.
00:09:08I don't know how much I can do it, sir.
00:09:09...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:21...
00:09:24...
00:09:26But it's hard to get out of the way.
00:09:28I think it's hard to get out of the way.
00:09:31I'm going to be a little.
00:09:38I'm going to be a little.
00:09:40I'm going to be a little more.
00:09:41I'm going to be a little more.
00:09:43And I'll take your time to get your chance.
00:09:55You are so excited.
00:10:01I'm here to be a good guy.
00:10:02You're a good guy.
00:10:02You're a good guy.
00:10:03I'm a good guy.
00:10:05You're a good guy.
00:10:08What?
00:10:10You're a...
00:10:11I'll just take care of that.
00:10:14No.
00:10:19You're not gonna be here.
00:10:21What?
00:10:22I don't know.
00:10:22You're not gonna be here.
00:10:24You're not gonna be here.
00:10:25You're not gonna be here.
00:10:29Maybe売り上がっているんだ,でも売り上がりなかったんだ。
00:10:36Adelman 알고 있어.おばあたりのに指示すると、媒たに土が柔らかにとっておけばなかったのよ。そんなにもんもん
00:10:49?ビザイドレスチュースで近く近く近く戦う。彼氏の中で人間で見つける。朝観
00:10:51?あれは見つか?彼氏は見つか?それがビザイドレスチュースで。ああ、いつも見つかないね。
00:10:59You're only the president of the sheriff.
00:11:02I think you're the chief chief.
00:11:04I think you're the chief chief.
00:11:07You're the chief chief.
00:11:09I'm telling you,
00:11:09you're the chief chief chief.
00:11:10Just a little bit.
00:11:11You're the chief chief chief chief chief.
00:11:38But I was born with a lot of great young people.
00:11:44It's a hard time, too.
00:11:45You can see it, probably.
00:11:47You have to see more allihons, right?
00:11:49It's' old, so you could know if it was a long time.
00:11:52You can't see me.
00:11:53You know why?
00:11:53Even though we have a strong army here before.
00:11:54He's a stupid kid.
00:11:54I'm really a dumb man.
00:11:56I can't believe this again.
00:11:59There are several different things that are in there.
00:12:04But they didn't have a plan.
00:12:06You should have a plan for the decision-making process.
00:12:08I'm going to make it.
00:12:09But it's a lot of time.
00:12:12It's a lot of time.
00:12:13I saw a lot of people who don't have a plan to get it.
00:12:19I'm going to use it with some milk and some milk.
00:12:25I'm going to take a look at it.
00:12:28Ah super abundant Six years ago, who's got it?
00:12:30Are you?
00:12:31I'd guess that you didn't burn such anything.
00:12:32I haven't ever tried one week wrong since actually it doesn't mean you are not mine.
00:12:37It was so done.
00:12:40You have to go do it.
00:12:42The whole thing never means as well?
00:12:45So many of us will have you know?
00:12:47You had to do the wrong thing.
00:12:49Let me get onto the D.
00:12:54He's left out.
00:12:55He's left behind.
00:12:57I'm not a minimum.
00:13:00You can't catch me.
00:13:03I'll try the same.
00:13:04Just wait.
00:13:04I'll go to bed.
00:13:10I'll go.
00:13:12I'll go.
00:13:13I got too many.
00:13:15It's hard for you.
00:13:17I'm not afraid you're not afraid.
00:13:23I'm not sure how to get the money to save money, I'm not sure what you're looking for.
00:13:26I'm not sure how to get paid for a tax, but I'm not sure how to get paid for it.
00:13:32I'm not sure how to get paid for it.
00:13:34But it's not even though I'm not sure how to get paid for it.
00:13:36You're not surprised.
00:13:46It's a reality I'll see you next time.
00:13:50I'll see you next time.
00:13:51One million investment.
00:13:52This to me is a huge restaurant.
00:13:55It's a cascador, a cascador.
00:13:58The cascador is a cascador.
00:14:01And the cascador is going to be a cascador.
00:14:03I'll find out.
00:14:04I'll find out...
00:14:08It's a good thing.
00:14:09It's a good thing.
00:14:11I'll find out how to go.
00:14:13We'll find out what the hell is going on.
00:14:19don't, well alone
00:14:19but it's not like this
00:14:22then it's such a ler
00:14:25No, you don't want to get you guys.
00:14:25I'm just not going back here.
00:14:27You're not going back here anymore.
00:14:30Well, I can't see that.
00:14:31I can't see it anymore.
00:14:32But...
00:14:36...
00:14:37It's a little.
00:14:37I'm gonna stop, everyone.
00:14:45And go for it.
00:14:46I'll ask you a bit.
00:14:47I'll stop it then.
00:14:48I'll get it.
00:14:49I'll tell you I'll get it.
00:14:55I'm sorry.
00:15:04Oh.
00:15:10Have a good day.
00:15:15I love you!
00:15:16My name is the captain!
00:15:19I'm here to make sure to get that, but it's a problem with the answer.
00:15:27It's to be quiet and quiet and quiet.
00:15:33I'll drink the water on my own.
00:15:35Well done, sir.
00:15:39What's that?
00:15:41Oh, cool.
00:15:46You've got a straight-eyed man.
00:15:48Yeah.
00:15:49But I don't know if you have any time to take place, it's a real thing.
00:15:55But I'm not going to take place.
00:15:55I'm not going to take place to go.
00:16:01I don't think so.
00:16:02I'm going to take place to go.
00:16:05And I'm going to take place to go.
00:16:10But it's not that easy.
00:16:13You can't even see him.
00:16:13You can't even see him.
00:16:14No.
00:16:19I'm not sure.
00:16:21I'm not sure.
00:16:23I'm not sure.
00:16:49.
00:16:55I'm sorry.
00:17:12Honkubu said, she was still in the country in the city of Huffington.
00:17:26I'm sorry.
00:17:27Here it is.
00:17:30Have you seen this guy?
00:17:32There's a number of people here.
00:17:38You can't see it.
00:17:40If you're a young man, you're a young man.
00:17:50I'm so sorry.
00:17:57I'm sorry.
00:17:59Oh, my mom.
00:18:01I have a meal and I'm so tired.
00:18:05Mom, go home?
00:18:07No, no, no, no.
00:18:09I'm going to go.
00:18:10No, I'm going.
00:18:13Oh, you idiot.
00:18:14It's...
00:18:30So, you're going to be late?
00:18:31You're going to be late?
00:18:32You're going to be late?
00:18:33You're going to be late?
00:18:48Yoke.
00:18:50Hi.
00:18:51Yeah, thanks.
00:18:52When was the person you sent about?
00:18:54Hi, thanks.
00:18:57Your job is not at the end of았습니다.
00:19:02Hi, love is not at the end of the end.
00:19:11Why not..
00:19:18My name is Jyong.
00:19:19Yes.
00:19:21This is a service.
00:19:21There is a lot of kimchi.
00:19:25They are like this?
00:19:27My son said this.
00:19:29My mind is already a family.
00:19:34It's so much fun.
00:19:50Go.
00:19:51Go.
00:20:03Wait, wait, wait.
00:20:05Wait, wait, wait.
00:20:07What's going on?
00:20:08Oh.
00:20:10출장.
00:20:12얘는 나이가 몇인데 배꼽티를 입고 다녀.
00:20:15아니, 여자는 배가 참 안 된다고 했잖아.
00:20:17바지를 좀 올려입자.
00:20:18아니다, 배꼽을 내리자, 배꼽.
00:20:19방금 보자기 들고 간 남자 왜 왔어?
00:20:22봤어?
00:20:23잘생겼지?
00:20:24총각이 레인 없대.
00:20:26일단 기럭지 허우대 이목구비는 합격이야.
00:20:31엄마가 합격쳐서 뭐하게?
00:20:322세를 생각해야지.
00:20:33여보, 다음에 왔을 때는 생년월일씨 물어보자고.
00:20:37궁합보게,잉?
00:20:38좋다, 좋다, 좋다, 좋다.
00:20:39엄마.
00:20:40아니, 백김치 좀 그만 담자.
00:20:42엄마 아빠 힘들어 죽겠다, 진짜로.
00:20:43엄마 아빠.
00:20:44어?
00:20:45휴대전화를 놓고 가세요.
00:20:48형.
00:20:50형.
00:20:50형.
00:20:57형.
00:20:58형.
00:21:18형.
00:21:21Sheriff인 같이 움직여 주셔.
00:21:22뭐야, 뭐야.
00:21:22What are you doing?
00:21:23What are you doing?
00:21:23What are you doing?
00:21:24I'm doing it.
00:21:28Wait a minute.
00:21:30Wait a minute.
00:21:36Wait a minute.
00:21:47You're not quite nervous.
00:21:47So you're so far around here?
00:21:49You've been an attorney with her, and you've been told by her before?
00:21:52You're only a part of me now.
00:21:55Well, you're not you.
00:21:58You're a part of me.
00:22:04The way to the court is a message to my mother's house.
00:22:08I can't see it.
00:22:12It's a boy.
00:22:13It's a boy.
00:22:15The girl is a boy.
00:22:16I'm sorry.
00:22:21I'm sorry.
00:22:23You're still doing this?
00:22:37What?
00:22:39You're doing this, you're doing this.
00:22:42You're doing that, you're doing that.
00:22:44Right.
00:22:45Not too.
00:22:48What a shame is coming from here.
00:22:54You know, I have not seen him anymore.
00:22:55I have a hard idea.
00:22:56I have a hard idea.
00:22:57It's a different kid.
00:22:58I have a hard idea.
00:23:00What?
00:23:04Hard idea.
00:23:12You need to put any hair on my skin.
00:23:16That's all right.
00:23:18You're buying something.
00:23:20That's all right, son.
00:23:21You're getting lost?
00:23:21I was reviewing your left side.
00:23:28Oh, that's all right.
00:23:30I got it, isn't it?
00:23:30Yes, and you're getting lost.
00:23:31I got it, isn't it?
00:23:34Too much for my good friend.
00:23:34Go!
00:23:34You got it!
00:23:35Go!
00:23:37Oh, OK.
00:23:46What?
00:23:47It's not.
00:23:51I was just a good look at it.
00:23:56I was just a good look at it.
00:23:57It's not a good look at it.
00:23:57I was not sure.
00:23:58I saw this guy who was looking for it.
00:24:00I didn't know how to look for it.
00:24:01I didn't know how to look for it.
00:24:02It's like this guy.
00:24:04It's like a headlock.
00:24:05It's like this guy.
00:24:07But if you didn't want to talk about that, Iskyi, I would get...
00:24:11That was a very oddity, that's a very oddity.
00:24:14I've got to talk to you about this.
00:24:17I'm sorry, you know, who does this one are today?
00:24:18What's going on?
00:24:21I don't need to talk to you about this one.
00:24:23That's what I've been doing with this one.
00:24:24But I can't tell you about it.
00:24:24Listen to me.
00:24:25You have to talk to me.
00:24:27What's your head?
00:24:28They're not the same, but...
00:24:32What's your head about this?
00:24:35Do you want me to get back when I get back?
00:24:37It's under your back.
00:24:39And the only funny guy, having did my mother's since...
00:24:43Mom, I hope you will only get back to home.
00:24:47I'll have a look.
00:24:49If you want a person, you will get back to home.
00:24:52There is no way from my skin.
00:24:59I'll go.
00:25:01It's all fine.
00:25:02I'll have to go all the long-term left.
00:25:05Then I'll go.
00:25:05I'll go.
00:25:09No, you have to look for it.
00:25:12You're not able to get any idea.
00:25:14No, I'm not going to get any idea.
00:25:16I'm not going to get any idea.
00:25:18I'm not going to get any idea.
00:25:21I'll take a look at that.
00:25:35I'm not going to get any idea.
00:25:51Why?
00:25:54Why?
00:25:55Your mom's wife.
00:25:56Why?
00:25:56Let's go to the hotel hotel, the bakery, the chocolate.
00:25:58Did you want to eat?
00:26:00What?
00:26:07How's it going to eat?
00:26:09Yeah.
00:26:11We all three of them all together.
00:26:13It's how much it is?
00:26:16I'll go to my house.
00:26:19Mom, I'll go to my home.
00:26:21I'll go to my house.
00:26:22Yeah.
00:26:24You can't even get married.
00:26:25You can't even get married.
00:26:26You can't even get married.
00:26:26But you can't get married.
00:26:27Anyway, there are some things.
00:26:34You nerd.
00:26:36Do it.
00:26:38Don't or talk a lot more.
00:26:44Highway should get there.
00:26:48Goodnight.
00:26:51That's what I have to do.
00:27:00You can't believe it.
00:27:01It's all possible?
00:27:02Yes.
00:27:06My mom's been able to get that right now.
00:27:10But my mom's got a way to get it.
00:27:14I'm going to be able to get it right now.
00:27:17I'm going to get it right now.
00:27:20Okay.
00:27:21Okay, I'm my mom.
00:27:54장미 씨, 얼른 와요.
00:27:57같이 영화 봐요.
00:27:59아니요.
00:28:00로맨틱 코미디인데?
00:28:02저 사랑 싫어해요.
00:28:16여의도 해석단에 해고됐다는 글 올라왔던데, 진짜야?
00:28:21아직은 아니에요.
00:28:23어떻게 들어온 회사인데 이렇게 빈손으로 못 나가요.
00:28:27너무 맛있어.
00:28:28나도 장미 못 보네.
00:28:30근데 장미 씨, 제가 아까 이상한 댓글 하나를 봤거든요.
00:28:41여기요, 이거.
00:28:44홍장미도 작전세력임.
00:28:45맹랑하게 천하의 한민증권을 뒤통수.
00:28:56작전세력?
00:28:57걔 그냥 노한 말단 여사원이야.
00:29:00고조리니까 심부름꾼으로 쓴 거지.
00:29:02쓰다버리요.
00:29:03일부러 헛소문 퍼뜨리는 거야.
00:29:06주식시장에서 밥 벌어먹고 사는 사람들은 여의도 해적단 다 보잖아.
00:29:10홍장미가 짤리는 순간 헛소문은 진짜가 되는 거지.
00:29:20헛소문을 진짜로 만들면?
00:29:22어?
00:29:23그러니까 서동유처럼요?
00:29:26서동유?
00:29:34홍장미 벌써 원밀리언 사장 접촉했다던데?
00:29:55홍장미.
00:29:56홍장미 происходит?
00:30:06캬신ığı
00:30:10그동안 한민증권에서 터진 거래 사고들.
00:30:14소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동?
00:30:18Well, everyone should get in.
00:30:19Well, you know what I am about.
00:30:28Sure...
00:30:28No more.
00:30:30I have no proper life to live.
00:30:31Thank you, Gail.
00:30:32Thank you, Gail.
00:30:35I hope you so much.
00:30:37Thank you, Gail.
00:30:39I love you.
00:30:43I'm thinking about going to get out of time.
00:30:44Good job.
00:30:54My father's kindness.
00:31:01I'm sorry.
00:31:02Who ate chocolate?
00:31:04It's my fault.
00:31:06It's my fault.
00:31:08It's my fault.
00:31:12What happened?
00:31:18What is that?
00:31:20Your behalf?
00:31:21You've been here for a long time?
00:31:25I'm going to go with you.
00:31:30Who's that?
00:31:31Who's that?
00:31:34One more time.
00:31:37What's the difference between the two and the two?
00:31:39It's hard to find the founder of the United States.
00:31:42It's hard to find the owner of the U.S.
00:31:45It's hard to find the owner of the U.S.
00:31:48I'm not sure if it's a realtor.
00:31:50It's hard to find the owner of the U.S.
00:31:55What did he say?
00:32:11What's your life?
00:32:12You're so funny, how's it going?
00:32:13I'm a man of a kid.
00:32:17It's hard to get out of here, I don't know.
00:32:18It's not me, I don't know.
00:32:20Who's it?
00:32:24It's someone who you are?
00:32:25It's an old man.
00:32:28Ain't that hard for you?
00:32:31No.
00:32:35Yes, I can't.
00:32:38You've been with my partner.
00:32:39I don't have a chance to find out.
00:32:41You don't have a chance to find out.
00:32:45I didn't know if I was a baby.
00:32:47Since then.
00:32:48We haven't met you yet.
00:32:49You haven't met you yet?
00:32:49I haven't met you yet.
00:32:54I'm not going to go back to your house.
00:32:55I didn't know what to do.
00:32:56I'm not going to go back to your house.
00:33:00You're my sister.
00:33:02You're my sister.
00:33:03My sister is a new mom.
00:33:22Do you remember me?
00:33:24I will see you later.
00:33:27Then, I'll see you later.
00:33:31I'll see you later, I'll see you later.
00:33:34I'll see you later.
00:33:36I'll see you later.
00:33:38How do you see your eyes?
00:33:39You can't see me.
00:33:40I can't see you.
00:33:41My 8th picture and his wife,
00:33:42your son has been on.
00:33:44You have your own money, right?
00:33:46Z어� ל��야?
00:33:47내 원권은 노라뿐이지.
00:33:49노라 친구 중에 홍장미라고 있거든.
00:33:52절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 원권이야.
00:33:59속음 없는 소리.
00:34:03근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:07홍장미.
00:34:16Do you.
00:34:25Nora Aika씨하고 홍정미가 친하다고?
00:34:28실제로 동기이자 룸메이트라서 강노라..
00:34:31님이 홍정미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:37홍정미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무살이요.
00:34:42Laura is my age.
00:34:48I was very old,
00:34:49and I was so upset.
00:34:53I would have got a lot more power.
00:34:54I guess not to know.
00:34:58I can have a lot more power.
00:34:59She will have a bit more power.
00:35:01Correct me.
00:35:03I have done it.
00:35:04On the way he lives there.
00:35:04I'll take care of him.
00:35:05I'll take care of him.
00:35:10I'll take care of him.
00:35:14I'll take care of him.
00:35:17If he's a man who's in the room,
00:35:20he'll take care of him.
00:35:23I'll take care of him.
00:35:24We'll make him back to the hospital.
00:35:35.
00:35:39The settlement is strong for him!
00:35:43.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:44.
00:35:45.
00:35:52Thank you very much.
00:36:22Thank you very much.
00:36:50Thank you very much.
00:37:01Thank you very much.
00:37:15Thank you very much.
00:37:22Thank you very much.
00:37:34Thank you very much.
00:37:38Thank you very much.
00:37:42Thank you very much.
00:37:44Thank you very much.
00:37:48Thank you very much.
00:37:48Thank you very much.
00:37:49Thank you very much.
00:38:12I'm going to take a break.
00:38:13I'll go.
00:38:57I don't know what to do.
00:39:00Well, you know what.
00:39:01I'm dealing with the union.
00:39:03I don't know if you're interested in this.
00:39:10I'm sure you get my money.
00:39:10You know what?
00:39:13I believe someone is not a good sign, man.
00:39:15You're just trying to do it.
00:39:16I've got a job for you.
00:39:18I'm not sure.
00:39:19You're not sure anymore.
00:39:21I can't...
00:39:24I can't remember.
00:39:44I can't wait to see you.
00:39:46I'll go to the 3rd of the 3rd of the 3rd of the 3rd.
00:40:13What do you think about this project?
00:40:15What do you think about this project?
00:40:17Why did you get to him?
00:40:23He didn't have to go out.
00:40:24You did not have to decide whether he was a manager.
00:40:27He didn't have to take a look at his name.
00:40:33He thought he was a real guy?
00:40:38He's a real guy.
00:40:39He's working hard for him to go out.
00:40:45I will have to take a look at the first time.
00:40:47And I will take that look at the first time.
00:40:49You will have to take the first time to take a look at the second time.
00:40:52You are looking for the second time of the first time.
00:40:58You are looking for a side-to-face.
00:40:59I am a fan of the third time.
00:41:02There is a link in the description.
00:41:08But it's so funny.
00:41:10It's like a good thing.
00:41:10Come on.
00:41:12Come on,
00:41:12let's see.
00:41:12We're back in this end.
00:41:15We're back to where?
00:41:26We're back in this end.
00:41:35I've got some fun.
00:41:37I've got some fun too,
00:41:38but I'm feeling like an old boy?
00:41:38I don't know.
00:41:39I don't know.
00:41:39It's a good年.
00:41:40I have a lot of fun.
00:41:40But it's been a long time to have been there,
00:41:47My son, I want to get involved in a situation.
00:41:49Since I've been in the hospital, I'll get a job again.
00:41:50I'll take my job there.
00:41:57I'll try to get involved in the hospital.
00:41:59Yes.
00:42:05You can check your new business and see a new business.
00:42:10I'm going to go to the next meeting.
00:42:13I'm not sure.
00:42:15I'm not sure.
00:42:20I'm curious.
00:42:35Let's go!
00:42:36Hi, let's go!
00:42:37Car, I'm already here!
00:42:39What is this, though?
00:42:41What's this?
00:42:42He's the guy who is going to move!
00:42:43He looked into his...
00:42:43He looked into his friend.
00:42:43He looked into his friend.
00:42:47I thought he was going to go.
00:42:52Fire.
00:42:52You're welcome, guys.
00:43:09That was the Telegaly entrance for Kim, isn't it?
00:43:11Where did you go?
00:43:13Where did you go?
00:43:15Who's looking at it, Kim?
00:43:15It's not that it's not that it's not that you want to eat.
00:43:18It's not that it's not that you want to eat, but it's not that you want to eat.
00:43:22I'll eat it.
00:43:26I can't eat it.
00:43:32I'll eat it.
00:43:32Are you a good time?
00:43:34It's a good time, sir.
00:43:39I'll go in the next couple of times.
00:43:43You can come back to the house or...
00:43:46If you want to sell the house for the house,
00:43:47you can sell the house for the house.
00:43:50Was it?
00:43:51Yes, that's right.
00:43:53If you sell the house for the house,
00:43:55you can sell the house for the house?
00:44:15I'm so sorry.
00:44:19I'm so sorry.
00:44:49What?
00:44:56It's here.
00:44:59It's here.
00:45:01Oh, my God, I can't wait to see you.
00:45:08I can't wait.
00:45:49I got to get you.
00:45:50I got it!
00:46:08I'll get to the next day.
00:46:09I'll get to the next day, I'll get to the next day.
00:46:14What else?
00:46:16I've never got to get to the next day.
00:46:19I'm not going to get to the next day.
00:46:31You got to go.
00:46:38Hong정미 씨 is going to go.
00:51:42I'll get you back.
00:51:43Oh!
00:51:45Ah!
00:51:50Okay.
00:51:51Here, we'll put it in a few minutes.
00:51:54Okay.
00:51:59Okay, let's go.
00:52:00Okay, this is a great deal.
00:52:03Okay, let's go.
00:52:06Okay, let's go.
00:52:07Okay.
00:52:14Sign, start.
00:52:17But...
00:52:18Who is it?
00:52:22Immun증권위기관리본부 홍장민입니다.
00:52:30주문 취소 동의서입니다.
00:52:38역시 미쏭.
00:52:46전 미쏭님이 해내실 줄 알았어요.
00:52:49이용기 과장님이 남겨주신 음성메시지 큰 응원이 되었습니다.
00:52:55아, 그거 들으셨구나.
00:52:59진짜네.
00:53:00어떻게 동의서를 받았대?
00:53:02알부님 뭐 좀 했어요?
00:53:04나?
00:53:05앞에 서 있기만 했는데.
00:53:08그리고 이번 사건과 관련하여 보고서를 추가 제출합니다.
00:53:17대단해.
00:53:24나 못해.
00:53:26미쏭이 사장한테 직접 보고해요.
00:53:29제가 왜요?
00:53:30내가 한 게 없는데 내가 보고하는 거 좀 그래.
00:53:32그...
00:53:33헐리우드 액션 영화 보면 주인공이 위기의 순간을 맞을 때 파트너가 짱짱 나타나잖아요.
00:53:39본부장님처럼요.
00:53:41그러니까 자격이 있죠.
00:53:44파...
00:53:45파트너?
00:53:47응.
00:53:47파트너.
00:53:51음...
00:53:52오!
00:53:53가시죠.
00:53:55파트너.
00:54:03파트너.
00:54:06파트너.
00:54:09파트너.
00:54:15제법 애를 썼네요.
00:54:17아...
00:54:19네, 파트너니까요.
00:54:23아...
00:54:24그 약속대로 홍장미 사원 해고는 없던 걸로?
00:54:29아직 수습 기간이니 조금 더 지켜볼까 합니다.
00:54:34그리고 여기 보고서 마지막에 있는 개선사항.
00:54:38시장 범위를 넘어선 매도 가격인 경우 주문 자체를 막는 내부 시스템 개발 필요.
00:54:46이거 위기관리본부에서 추진해 보죠?
00:54:49예?
00:54:52저...
00:54:52저...
00:54:52저...
00:54:53저희가요?
00:54:58하하하하...
00:55:05아, 왜 자꾸 이래 생겨?
00:55:07개선사항 같은 걸 쓰니까 그렇잖아.
00:55:10보고서의 기본이거든요.
00:55:12저는 미수석 님 보고서 읽고 진짜 감명 깊었습니다.
00:55:21사장님도 저희 부서가 지닌 잠재력을 알아보신 거 아닐까요?
00:55:25좀 몰랐으면 좋겠는데.
00:55:27자, 자, 자.
00:55:28일 이야기는 이쯤 하고.
00:55:33오늘의 하이라이트!
00:55:36방 과장님!
00:55:39다음 이 과장님!
00:55:40감사합니다.
00:55:40마지막으로 우리 미스웅 첫 월급 축하합니다.
00:55:44박수!
00:55:45우와!
00:55:47우와!
00:55:49업무 강도는 두 배 증가했는데 월급은 70% 삭감이네.
00:55:57월급 명세서도 이번 달이 마지막이야.
00:56:00사장님이 전면 전산화 선언했거든.
00:56:02앞으로는 인트라넷에서 확인.
00:56:04자, 오늘 회식 가시죠.
00:56:05그래도 미스웅 첫 월급날인데 기념해야지.
00:56:08너무 좋지.
00:56:08미스웅 님은 뭐 좋아하세요?
00:56:09전 안 가요.
00:56:10먼저 퇴근하겠습니다.
00:56:27수고하세요.
00:56:34일전에 말씀하신 홍장미 양 말입니다.
00:56:38전에 말씀드린 내용 중에 몇 가지 정정하고 싶은 게 있습니다.
00:56:43말하세요.
00:56:45사회성도 융통성도 부족하지만 일에는 진심인 친구입니다.
00:56:50그래요?
00:56:52전에 얘기했던 정보 공유 시스템 개발 아이디어 누구 생각입니까?
00:56:59홍장미와 함께 했습니다.
00:57:02지분으로 따지자면 6대 4?
00:57:04물론 제가 6입니다.
00:57:10내가 피자 좋아하는 것도 홍장미가 알려줬다고 했죠?
00:57:15네.
00:57:16그건 홍장미 지분 100%입니다.
00:57:25나가보세요.
00:57:27다행히 고용.
00:57:29Okay, let's go.
00:57:58트레이딩 시스템 보안을 강화하겠습니다.
00:58:02일 크게 만든 여자인.
00:58:05전에 나한테 약속했던 거랑 다른데.
00:58:08시끄러운 소문들을 잠재우는 게 우선이라고 생각합니다.
00:58:11또 알벗 오 본부장과 위기관리본부에서 주도하여 개발하겠답니다.
00:58:17오 본부장이 보기보다 인륙심이 있고 부서원들을 잘 이끕니다.
00:58:22신 사장.
00:58:24저 회장님 우리 알 것이 그동안 기회가 없었던 겁니다.
00:58:29아니 회장님을 닮았고 또 재경부에서 일하다 저를 또 닮았지 않겠습니까?
00:58:34앞으로 경험만 더 쌓이면 큰일도 거뜬하게 해낼 겁니다.
00:58:39이런 걸 낭중지추라고 하죠 아마?
00:58:42잘 아시죠 회장님?
00:58:43나가서 일들 봐.
00:58:46송 실장은 남고.
00:59:03소경동 부장은 어떻게 할까요?
00:59:06회장님께서 소부장을 오랫동안 곁에 두고 아끼신 건 잘 알고 있습니다만.
00:59:14소경동이도 유통기한이 다 됐나?
00:59:21회장님.
00:59:23제게 정권을 주시면 소부장이 냈던 실적보다 더 많이 실수 없이.
00:59:30신종우 사장 말이야.
00:59:35작전이었던 걸 눈치챘겠지.
00:59:39소부장 대신 신 사장은 어때?
00:59:48신종우 사장을 눈여겨보고 계십니까?
00:59:51물 건너 가서 달러 벌던 놈들은 뭐가 달라도 다르겠지.
01:00:01아 그리고 원 밀리언 바지 사장 말이야.
01:00:07송 실장이 마무리를 해 줘.
01:00:13네.
01:00:15처리하겠습니다.
01:00:30투자자를 위해 수익률을 올리든 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:39그 홍장미 징계로 정리를 했으면 문제없을 일이었는데 사장님이 회장님께도 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:54홍장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:01:00홍장미를 문제 삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:06베테랑 트레이더라면 나쁜 거래는 빨리 정리를 해야죠.
01:01:28어떻게 된 거예요?
01:01:30주문 취소 포기서를 써버리면?
01:01:32웬 여자애가 그동안 주가 조작 증가 자료 죄다 모아서 찾아왔더라고요.
01:01:36남자장실까지.
01:01:38그 까카 미션 안 먹고 말지.
01:01:41앞으로 그쪽이랑 일 안 합니다.
01:01:53뭐 먹으라고 하자.
01:01:56뭐 먹으라고 하자.
01:02:03미숙 언니 불러서 다 같이 저녁 먹고 들어갈래요?
01:02:07한턱 메고 싶은데요.
01:02:09월급도 받았고요.
01:02:11진짜?
01:02:12좋아.
01:02:12뭐 먹을까?
01:02:13오늘 피곤해서 일찍 들어가려고 했는데.
01:02:21알지?
01:02:23한턱 내는 사람은 지갑 두둑하게?
01:02:25네.
01:02:46네.
01:02:51캠코더 샀어요?
01:02:53이거 되게 비쌀 텐데.
01:02:58잠깐 빌려왔어요.
01:03:00임...
01:03:05홍정미 씨 어디 간 줄 알죠?
01:03:30공짜는 아니었어요.
01:03:32세상에 공짜가 어딨어.
01:03:35알지?
01:03:36우리 오늘 많이 먹어야 돼?
01:03:37사실 누구한테 같이 밥 먹자고 말한 거.
01:03:40아주 오랜만이에요.
01:03:43응.
01:03:45후식 메뉴 고르세요.
01:03:48놀랍진 않아.
01:03:49막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:00짠!
01:04:01짠!
01:04:01짠!
01:04:19어.
01:04:20나뭇네가 뭘 사?
01:04:21비켜.
01:04:21얼마에요?
01:04:22제가 사기로 했는데..
01:04:24You don't need it.
01:04:26Let's get it better.
01:04:27Thank you, J.
01:04:332차 go.
01:04:352차?
01:04:35Missing about it?
01:04:49I've never been in a while.
01:04:51I've never been in an hour since.
01:04:53But I'm just going to go to our office with my first house.
01:05:01I've never been in the bathroom before.
01:05:06He's always on our side, but he's still young.
01:05:1030 years later, he's right in front of me.
01:05:14It's like a little bit like that.
01:05:18What are you doing?
01:05:19Oh, you're not a lie.
01:05:22You're not a lie.
01:05:24You're not a lie!
01:05:25You're not a lie!
01:05:28What?
01:05:29What?
01:05:30What?
01:05:30What?
01:05:31What?
01:05:31You're not a lie!
01:05:32Why don't you stay like that?
01:05:34You don't want it.
01:05:35Why don't you go?
01:05:36Go!
01:05:38Go!
01:05:39Go!
01:05:41Go!
01:05:56Hi!
01:06:00Hi!
01:06:01Bye.
01:06:52우리 진실게임 할까?
01:06:55바로 대답 못하면 술 마시기!
01:06:58나는 회사의 마음에 드는 남자.
01:07:04근데 저 들었는데, 새로운 사장님 여의도 완벽 미남이라면서요.
01:07:11지금 많이 용된 거예요.
01:07:15라고, 그 회사 아저씨들이 두 땀 하는 거 들었어요.
01:07:19아, 알겠습니다.
01:07:23아, 알겠습니다.
01:07:31나는 속상할 때 혼자 몰래 오는 비밀장소가 있다.
01:07:40너무 많지만...
01:07:50어제는 회사에서 제일 먼 햄버거 가게예요.
01:07:59저는 금고역.
01:08:01무서운 고객님도 절대 못 쫓아와요.
01:08:08나는 버스 막차.
01:08:15어차피 다들 취해서 눈물인지 침인지도 몰라.
01:08:20장미, 넌 없지?
01:08:22아직 햇병아리인데.
01:08:26전...
01:08:28집 근처 도서관 지하 2층 여자화장실이요.
01:08:39다큰딸이 집에만 있는 거 부모님이 속상해하실까 봐 도서관으로 출근했는데
01:08:44한 번씩 욱하고 올라올 때 있었거든요.
01:08:49예전이에요, 옛날에.
01:08:54우룡여 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:58자, 마셔.
01:09:00마셔!
01:09:03마셔!
01:09:05찾았다!
01:09:06나의 봉작실!
01:09:09미친...
01:09:10저 새끼는 어떻게 들어온 거야?
01:09:11어디서 왔어요?
01:09:12같이 놀래요?
01:09:16비둘기야?
01:09:22저희 대학생이거든요.
01:09:29We're talking about a bit really good.
01:09:31We're talking about a bit too.
01:09:33We're talking about a bit too.
01:09:36Hey, how are we doing?
01:09:40How are you doing?
01:09:40What's happening?
01:09:41Yeah, it's a bit too little.
01:09:53Don't stop, don't need
01:09:55For some of your money, no come on
01:09:58For a bunch of love
01:09:59Everybody dance is a sign
01:10:02Don't you know, I'm not
01:10:05My son, I'm a bitch
01:10:08You're so cute
01:10:10Let me, let me
01:10:11You gotta look like it
01:10:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:10:21no, no.
01:10:21Holy cow
01:10:25My son
01:10:27Holy cow
01:10:28I didn't know
01:10:31I think he didn't know
01:10:43It's not.
01:10:44It's not as cool.
01:10:47Stop!
01:10:48It's 11.45 right now!
01:10:51Stop!
01:10:52Stop!
01:10:54I can't forget it now!
01:10:58I don't have to worry about it.
01:11:00It's not going to be a bit different.
01:11:01I know.
01:11:04You know?
01:11:26Oh, shit.
01:11:38Oh, shit.
01:11:40Oh, shit.
01:11:44Oh, shit.
01:11:47Oh, shit.
01:11:48Oh, shit.
01:12:03Oh, shit.
01:12:06Oh, shit.
01:12:08Oh, shit.
01:12:15Oh, shit.
01:12:21Oh, shit.
01:12:31그냥 벌점 받고 들어가요.
01:12:33어차피 1점인데.
01:12:34야, 나 1점 추가되면 퇴실이란 말이야.
01:12:38방법 있어요.
01:12:48평균 키 160으로 2m 담을 어떻게 넘어.
01:12:52저 해볼래요.
01:12:54어?
01:12:54그래.
01:12:55막내, 엎드리세요.
01:12:58아, 그냥 돌 밟고 넘어가면 돼.
01:13:08아...
01:13:15밟고 올라가요.
01:13:16죄송해요.
01:13:18조심조심.
01:13:25아, 고마워.
01:13:37고마워.
01:13:40아유, 빨리 가, 빨리.
01:13:43빨리 가.
01:13:52아유, 괜찮아요.
01:13:55괜찮아.
01:13:57Oh, nice kid.
01:14:17Oh, it's so bad.
01:14:32Oh, it's so bad.
01:14:34It's so bad.
01:14:47Let's go.
01:15:06Oh!
01:15:14What you doing?
01:15:15What you doing is I am going to go there.
01:15:16You're gonna get a little drunk in front of me?
01:15:19Yeah, I'm going to go there!
01:15:27Why are you making that shit?
01:15:30Okay, what's up?
01:15:30Who does that?
01:15:31She's out!
01:15:32She's out!
01:15:33It's okay.
01:15:42So, why don't you know the subject, Nadine?
01:16:12Oh, my God.
01:16:40Oh, my God.
01:17:07Oh, my God.
01:17:10Oh, my God.
01:17:11Oh, my God.
01:17:12Oh, my God.
01:17:15Oh, my God.
01:17:16Oh, my God.
01:17:22Oh, my God.
01:17:24Oh, my God.
01:17:53Oh, my God.
01:17:56Oh, my God.
Comments