Skip to playerSkip to main content
  • 45 minutes ago
Detective.Hole.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:36CastingWords
17:44CastingWords
17:49CastingWords
17:52CastingWords
18:08CastingWords
18:22CastingWords
18:24CastingWords
18:25CastingWords
18:34CastingWords
18:37CastingWords
18:45CastingWords
18:46CastingWords
18:52CastingWords
18:54CastingWords
19:00CastingWords
19:12CastingWords
19:13CastingWords
19:22CastingWords
19:23CastingWords
19:26CastingWords
19:37CastingWords
19:39CastingWords
19:43CastingWords
19:56CastingWords
20:00CastingWords
20:04CastingWords
20:05CastingWords
20:06CastingWords
20:08CastingWords
20:11CastingWords
20:31Shut up.
20:43Are you okay?
20:55What the fuck are you doing here?
21:02I work.
21:07I work?
21:10I was sure I had it locked in the door.
21:14Yes, you are right.
21:16I have a vaktmester's neckline.
21:20Hey, you!
21:23Did you forget to go to the room?
21:25Yes, the man heard the room there.
21:28I thought it was inbreed with Camilla Lohan.
21:36I can't do it.
21:38Can you go and take it?
21:40Come on.
21:46What is it now?
21:48What is it?
21:50What is it?
21:51Just take it.
21:58Do you like it?
22:00Do you have coffee?
22:02Yes, thank you.
22:09What kind of medicine do you use?
22:16Heroin.
22:17Sofitin.
22:18It's...
22:20I've bought a recipe for the country.
22:24I'm going to buy two fruits.
22:27I'm going to buy two fruits.
22:27It's also scary.
22:29Do you use it?
22:31I?
22:32No, no.
22:36It's free that causes the fear.
22:39And I want to have the freedom.
22:42I want to get the fear.
22:42If you want to be the fear...
22:44I want to get anything to be the fear...
22:45In your own life.
22:48You have to read it.
22:49It's all for you.
22:51But you don't have any fear.
22:53I don't have any fear.
22:54I have a fear.
22:55You have a fear.
22:56I have a fear.
22:58I don't have any fear.
22:58You have a fear.
23:00Ha.
23:03But the murderer have no fear!
23:08Why not?
23:10The freedom that keeps us in the air.
23:13The valg.
23:17The mother has no valg.
23:20Why not?
23:22Because he is in the air.
23:23Because his life has a desire.
23:28He is not in the air.
23:29He is not in the air.
23:31He knows what he should.
23:32So he is in the air.
23:36And how do you feel about life?
23:39Is it not quite obvious?
23:44The women were...
23:46...humming.
23:50Do you think?
23:52She was unique from the one to the other.
23:56She was maybe married now.
23:58But before that, she flew out like a...
24:00...soggeuner.
24:03Hmm.
24:04And what about...
24:06...camelando?
24:09She was not really free for her, or...?
24:14The drabsmanns...
24:16...hensit...
24:17It's...
24:18I have Guds redskap.
24:21Hebræerne, 13, 4.
24:24Gud vil dømme dem som driver hord.
24:31I've heard it.
24:35I've heard it. I've heard it. I've heard it.
24:37I've heard it. I've heard it.
24:37I've heard it.
24:38I've heard it.
24:39I've heard it.
24:40Heidegger.
24:42Ta for gammel.
24:46Forresten,
24:47du som selger kirkeutsmykning,
24:50vet du hva det kan bety når noen skjærer ut
24:54et pentagram ytterlig?
24:58Hvor fant du det?
25:01I bjerk over senga hennes.
25:05Senga?
25:06Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:13Hedningene tegnet deg over senger og inngangsrører og sånt
25:15for å holde maren borte.
25:18Maren?
25:19Ja, som i mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg på brystet
25:25til den som sover og rir vedkommende,
25:27så vedkommende drømmer, onde drømmer
25:30fra indogarmansk.
25:33Mer.
25:34Jeg er med at det er ikke så stev i indogarmansk.
25:37Nei, det betyr død.
25:41Eller mord.
26:05Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:09Jeg er den som knytter frem fra under sengen.
26:13Jeg er den som knytter frem fra indog.
26:28Jeg er den skepne som du hoppas ikke fanns.
26:32Jeg er den som knytter frem til oss.
26:35He wants to know, he wants to know, but he wants to know.
26:38But at the time he wants to sing something concrete.
26:41What can you do with the sound?
26:43I would usually use AI for to remove the vibrations.
26:48But I use AI with adverse audio.
26:53How crazy is this?
26:54Can you remove it?
26:57100% not. It's impossible.
27:01What do you have?
27:02Yeah, so these cassettes you can buy everywhere on the internet.
27:06But the language expert is that he can speak a bit of Swedish,
27:13and sometimes a bit of a bit of a Norwegian.
27:14It's been a long time since he lived in Sweden.
27:18It's been a finger-outtryk?
27:19Yeah, it's yours.
27:26Naboen in the living room.
27:28Did you have a finger-outtryk?
27:30Yes, on the inside of the door.
27:32It was the same with the captain.
27:33It's not so weird.
27:35Yeah, you're right.
27:37Do you have a finger-outtryk?
27:38Yes.
27:38I have a big number.
27:40How did you come to that it could be something with the cassettes?
27:44A cassette with a woman born in the 2000-th century.
27:47If I was a nykter, I would have seen it the first time I was there.
27:51I'll give you a couple of weeks.
28:08I'll give you a single word.
28:10Let me see them.
28:15I've got a sign in this film.
28:16I've got a sign in this film.
28:16I'll give you a name.
28:27I don't know.
28:52Politiet og andre offentlige myndigheter er under økende press fra en befolkning som føler seg stadig mer uttrykk.
28:59I følge en meningsfål en utført av Norsk Hallot mener...
29:03Hva kan du skru av noe her?
29:05...for kriminelle holdninger røpte sitt dømme.
29:09Etter denne...
29:13Du sa det ikke var noen her den dagen Barbara Sensen ble drept.
29:17Er du helt sikker på det?
29:18Et sykkelbud for eksempel?
29:21Jeg sa at jeg ikke hadde hatt noen kunder.
29:27Sykkelbud...
29:28Joa, det sto en fyrbol på der i full munner.
29:34Men han dro igjen med en gang altså, for jeg bare er noe at han skjønte at dette var feil.
29:40Ikke ta til den der, bare gå litt inn der.
29:42Ja.
29:43Grathe.
29:44Grathe.
29:45Hei.
29:45Nei.
29:46Hei.
29:47Det ser ut som et fingre opptrykk der, den der.
29:52Gjør vi fem.
29:54Har du med et signaler om vangen på det budet?
29:56Du ser jo aldri trynet på de der sykkelbudet her.
30:00Trø da.
30:01Jo, altså...
30:02Han var jo bare så hvitt innehverd. Jeg satt jo bare disken her jeg.
30:05Nei. Altså, folk får be om hjelp da, hvis de trenger det.
30:09Hva er det?
30:10Vi må brane.
30:11Ja, men vi må...
30:13Ja, faen.
30:15Beate, ringer du hvis du finner opp?
30:16Ja.
30:37Tjakk.
30:38Matt.
30:39Nei, faen.
30:50Ja, hallo.
30:51Det er en som har sparket ut av Korps her.
30:54Han sier at Attila er på vei til sykehuset for å høvne seg for det med flammekasteren.
31:05Det er en som har sparket ut!
31:11Det er en som har sparket ut!
31:11Vi trenger flere folk.
31:12Det er alle på støvnen i Göteborg.
31:15Det er fordi de er her, du vet om det.
31:37Snakk til meg.
31:39Tar du ja med Ole?
31:40Ja, vil du selge meg nå, ja eller nei?
31:43Ja, det skal jeg.
31:45Ja, vet jeg, legger jeg på.
31:46Jeg kan selge navnet på han som selger våpen til dopelgjengene.
31:54Ja, det er meg du besøkte på sykehuset.
31:57Du må komme hit.
31:59Og du må ta med deg noen kollega med våpen.
32:02Hva skjer?
32:04Ja, det gjør jeg.
32:06Det er en jævla korpsgæng her på vei hit, og noen har fortalt dem hvor vi er någonstans.
32:12Og du må vette at du kan gå rettigere på han kommer.
32:15Ja, men den chansen bør du ta.
32:19Om du vil ha navnet.
32:20Om vi dør, så dør informationen med oss.
32:35Ja, Ole?
32:36Nei, Wolf.
32:38Jeg må råkjøre her, så må hjelpe meg å få tak i Delta.
32:41Korps er på vei for å ta ut hjertet min.
32:43Det er spake sykehus. Det er rom 505. Mottatt.
32:46Mottatt.
33:03Mottatt.
33:04Jeg vil ha en våpen innelåst tilbake på hver som bor en politibil, og det her er ikke noe politibil.
33:07Det dyr at det ikke blir noe aksjon?
33:09Ja, bare jeg skal struppe den, og jeg har prøvd til å gå på.
33:11Ja, da må vi skjønne oss dit, da.
33:13Ja, det er akkurat det jeg gjør.
33:18Yes!
33:25Det var bra du kom. Jeg trodde nesten ikke du rakk middag, jeg. Var det gøy?
33:30Det kunne blitt gøyere, da.
33:48The wood came down.
33:50Summer landed right.
33:53You got one chance, baby, baby, baby, better do it right.
33:58Well, I was driving down.
34:01On the 101.
34:05It was late at night, and I was looking back at the church.
34:09Er det ikke dette sykehuset?
34:11Dette er akkurat. Vi skal til Ullevald sykehuset.
34:16Jeg får til ås range, jeg kjønne meg.
34:24Jeg kjønner meg.
34:27Jeg kjønner meg, jeg!
34:33Fyra, jeg kjønner meg!
34:38Jeg kjønner meg!
34:40Det var ikke mye!
34:40Hordet å håpe meg ditt!
34:41Ã…, sjej!
34:41Ah, yes.
35:11Ah, yes.
36:08Ah, yes.
36:11Ah, yes.
36:34Ah, yes.
36:37Ah, yes.
37:29Ah, yes.
37:47Ah, yes.
37:51Ah, yes.
38:44Ah, yes.
38:47Ah, yes.
39:16Ah, yes.
39:16Ah, yes.
39:34Ah, yes.
39:36Ah, yes.
40:06Ah, yes.
40:12Ah, yes.
40:25Ah, yes.
40:53Ah, yes.
40:54Ah, yes.
41:16Ah, yes.
41:23Ah, yes.
41:31Ah, yes.
41:47Ah, yes.
41:47Ah, yes.
41:49Ah, yes.
41:49Ah, yes.
Comments

Recommended