Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Old Money (Enfes Bir Aksam) - Season 1 - Episode 06

Category

📺
TV
Transcript
00:06Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:01Transcription by CastingWords
01:10Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:23Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:15Trans syndrome and dad
02:15Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:17Tr Quindi
02:23Asuna
02:27I was like this...
02:28... not to look at me.
02:32What?
02:41I want to look at you.
02:44Yes, I'm going to my house.
02:46I'm not going to my house.
02:47I'm going to my house.
02:48I'm going to my house.
02:48I'm going to my house.
02:50I'm going to my house.
02:51But there is a lot of jilets like this, right?
02:56Do you know what?
03:11Hey, it's a good morning.
03:13I don't know.
03:16I don't know.
03:16We have a phone call, a time, a time.
03:19Your husband,
03:22our husband,
03:25our hands are on the side.
03:26My hands are on the side, my hands are on the side.
03:27Kiko?
03:29Let me see this.
03:30Let me see this.
03:32Let me see this.
03:38That's good.
03:40You're welcome!
03:43You're welcome!
03:45I'm not a chicken.
03:46They say that they have energy to increase their energy.
03:51Pardon.
03:52You have energy to increase your energy.
03:57What do you eat in the morning?
04:04Salata and fish.
04:07Hey!
04:12Ya dur.
04:14Kapasana.
04:16Ben her sabah yumurta yiyorum.
04:18Her sabah yumurta yiyorum ve gün başlıyor.
04:22Başlamasın bugün.
04:26Neden korkuyorsun?
04:30Sana bırakayım değil mi?
04:43Sana bırakayım.
04:53Bana bırakayım.
04:59Tamam sana onun raporunu yaz bakayım.
05:02Yok davranmayalım.
05:04Bakacağım.
05:08Ara tamam da bitirelim.
05:11Tamamdır.
05:15Tamam.
05:16İptat.
05:17İstemiyoruz, bildirirsin.
05:36Tamam siz sonuçları hazırlayın bana bildirin.
05:39Tamamdır.
05:43Hayırdır hacı?
05:45Enerji basmış.
05:46Sabahtan beri kaçıncı toplantı bu?
05:49Gel gel seni gördüm iyi oğlum.
05:51Sana bir şey söyleyeceğim.
05:52Kutu bir şey mi var?
05:53Yok.
05:55Ne?
05:55Kızım işte Pınar'ın doğum günü ya.
05:57Odaya geçeceğiz.
05:58Engu alır seni.
05:59Toparlan hadi.
06:01Tamam.
06:14Tamam.
06:22Tamam.
06:32Tamam.
06:34Tamam.
06:37Tamam.
06:40Tamam.
06:42Tamam.
06:45Tamam.
06:45Tamam.
06:52Tamam.
06:54Tamam.
07:04Tamam.
07:25What are you doing?
07:27What are you doing?
07:29What's this?
07:36Yavaş.
07:37Yavaş'ım zaten.
07:39Yavaş falan değilsin.
07:41Geç ben kullanayım.
07:43Şimdi bir şey sinirlenmişsin, ölüp gideceğiz burada.
07:45Hadi geç.
07:51Yavaş.
08:08Selam, nasılsın?
08:10Hiç iyi.
08:11Hiç iyi değilim.
08:12Geçen gece inanılmaz bir kadınla inanılmaz bir şey yaşadım.
08:17Hala aklım başımda değil.
08:23Çıkmam lazım benim.
08:25Çık.
08:26Çıkalım.
08:27Ben de iyiyim.
08:30Erda.
08:31Hı?
08:37Bak, bu durum benim için de şahane.
08:41Ama seninle aynı şirkette çalışıyoruz ya.
08:43Evet.
08:45Ben yöneticiyim.
08:47Sen de patronlardan birisin sonuçta.
08:50Yani güvenilirliliğim açısından...
08:52Anladım.
08:54Gizli tutalım diyorsun.
08:57Teşekkür ederim.
08:58Tabii.
09:00Rica ederim.
09:01Süper.
09:03O zaman...
09:04Akşam görüşürüz.
09:08Çıkıyorum.
09:11Çık.
09:27Bravo.
09:29Hop.
09:31Ah.
09:33Ah.
09:34Ah.
09:35Tamam devam devam devam devam.
09:36Yerine yerine.
09:37Hadi bakalım.
09:41Bravo.
09:43Hadi Bekent.
09:44Hop güzel.
09:48Ah.
09:49Oh.
09:52Ah.
09:54Ay bittim.
09:57Bittim.
09:59İyi ilerledin bence.
10:04Bugün aşırı yoruldum.
10:09Akşam evde davet var.
10:12Akşam evde davet var.
10:13İş insanlarıyla bir araya gelmedi.
10:15Sohbet filan.
10:17Yani networking aslında.
10:25Sen de istersen gel yani.
10:31Ne yapıyoruz biz böyle?
10:33Anlamadım.
10:35Tenis işte.
10:37Bana gel.
10:40Nasıl?
10:41Ne zaman?
10:43İstediğin zaman.
10:46Sana ne zaman?
10:47Hangi gün hangi saat uygunsa?
10:50Onu konuşuruz da.
10:52Çarşamba yine aynı saatte değil mi?
10:54Değil.
10:58Bence bu dersleri yapmayalım artık.
11:01O aşamaya geçelim.
11:10Kendimi doğru ifade ettiğimi düşünüyorum.
11:35Aaaa doğum günü kızına bakar mısınız?
11:39Çok güzel olmuşsun.
11:40Teşekkür ederim Engocuğum.
11:42Teşekkür ederim Engocuğum.
11:46İyi ki doğdun.
11:49Vallahi ben yaş aldıkça daha da güzel yaşan kadınlardan olacağımı düşünüyorum.
11:54Kesin.
11:55Yani.
11:56Göreceğiz.
11:59Berna.
12:07Neresi var bunun senin üstünlüğüne?
12:09Duydum yalnız.
12:11Ağzımızı toplayalım.
12:12Toplarsak.
12:13Bulut Hanım.
12:15Ne o?
12:15Sen gitmiyor musun?
12:16Bu akşam sizinkilerin gecesi varmış.
12:18Eee şey.
12:20Ben gidiyorum.
12:21A a a.
12:23Hayırdır?
12:24Bana bak bir şeyler mi oluyor orada?
12:25Yoksa sen o harika kardeşlerden biriyle mi kaynaştın?
12:28Çabuk söyle.
12:30Ha?
12:31Baladan mı?
12:33Direkt.
12:34En harikası.
12:35Ay tamam sus neyse ne.
12:39Daraldım ben ya.
12:41Nerede sulanıyoruz burada?
12:43Şurada mı?
12:43He.
12:47Bana bak yaşıyorsun tamam mı?
12:50Öyle bok etmek falan yok yani.
12:52Çünkü ben daha önce İdil'den dinledim Osman'ı.
12:54Anlat.
12:56Sağ ol.
12:57Şimdi şöyle tatildeymişsin gibi düşün.
12:59Çünkü Osman harika bir tatildir.
13:02İdil'in daha önce dediği gibi.
13:03Ama sende çok fazla kalmazsa
13:06Gönül koyma yani.
13:07Tirp atma adamı tamam mı?
13:09Tadını çıkar.
13:11Yaşa yani tatlım.
13:12Biz artık ne yaşasak yanımıza kar.
13:15Ya öyle düşünmeyeceksin.
13:16Acaba onun için ne kadar önemliyim hayatın aşkı mıyım diye.
13:20Hem daha şimdi seni o.
13:21Tarım Mina'ya götürecek.
13:23Eee affem bastın anksiyeteyi.
13:25Ne var ya?
13:26Bok etme dedim ne dedin?
13:27Ay ne içiyoruz?
13:29Ben alayım ya da.
13:31Ne dedim ya?
13:34Bir dakika bir dakika Nihal.
13:36Ne oluyor ya?
13:38Ya da dur.
13:40Önce sen nasılsın?
13:46Sorma.
13:47Yani bir yerin en dibindeyim.
13:50Bir göğün en tepesindeyim.
13:52Hani ne acayip bir şeymiş bu öyle ya.
13:54Yaşadığımız anları falan düşünüyorum.
13:57Ayaklarım yere basmıyor.
13:58Bir anda uçuyorum.
14:00Bak bir dakika sonra kafam şuraya gidiyor hemen.
14:03Yani onun için ne ifade ediyorsun?
14:05Acaba senin kadar sana önem vermiyor mu?
14:07Derken kendimi bu düşüncelerle delirtiyorum.
14:10Yani böyle bir ansiye teprizinin içinde buluyorum kendimi.
14:12Yani sonraki böyle Nobel'le takılmış.
14:15Hayatına işine geri dönmüş.
14:17Dönemesin istiyorum anladın mı?
14:18Ben dönemiyorum çünkü.
14:22Kızım bir şey söylesene ya.
14:25Cinlenelim.
14:27Cinlenelim.
14:27Hep en doğru şey söylerse zaten teşekkür ederim biliyorum.
14:36Selam.
14:37Hoş geldiniz.
14:39Cin.
14:40Cin.
14:40Cin.
14:49Nesi var bunun?
14:51Oraya hiç girmeden cevap.
14:53Bana bak.
14:53Siz ben yokken aşık falan mı oldunuz yoksa?
14:55Yani sende bir haller var da bundakini çözemiyorum.
14:58Nihal.
14:58Hı.
14:59Senin de bu konularda kapan azal.
15:01Vallahi bak kabul et.
15:03Alsın.
15:04Dur geliyorum ihtiyaç mı olsa.
15:13Aynısından.
15:15Diyorsun.
15:18Senin neyin var?
15:19Yok bir şey.
15:21Var bir şey var.
15:22Hadi anlat da rahatla.
15:24Sabahtan beri mıkır mıkır.
15:26Unutma ki bana hiçbir şey olmaz.
15:29Yani şimdi siktir git.
15:31Söylesene neyin var?
15:33Niye buradasın?
15:35İstanbul'da.
15:35Aa.
15:37Benle ne alakası var ya?
15:38Sanki ben bozdum Berna ile sizin aranızı.
15:41Sen şimdi boş ver Berna'yı.
15:42Bana Osman Paşa'yı anlat.
15:45Bakmışsınız.
15:46Yani daha anlatılacak biri fazla değil diyelim.
15:50Hımm.
15:51Hımm.
15:52Olmuş yani.
15:53Hı.
15:55İyi de olmuş.
15:58Osman akısından böyle.
16:01Ne demek o?
16:02Bu herif böyle bir sosyal tırmanıcı ya.
16:05Kendine bir kimlik oluşturmaya çalışıyor.
16:07Bizden olmaya çalışıyor.
16:10Bizimle bizim tarafla ilgili bir kompleksi var anlamışsın.
16:12Ay sus eyliyorum.
16:14Sakin ol ya kötü bir şey söyleme.
16:15Bu iş mutlu sonuna biter.
16:18Osman Paşa Bay Demir'lerin prensesini koluna takıp...
16:21...şeklinin şemalini tamamlamak ister.
16:24Evlenir yani seninle.
16:25Rahat ol diye soruyorum.
16:28Resmi tamamlamak ister.
16:31Sizin yalayanmaktan çok da avantajlı bir durum bu.
16:36Engin gidip şu ötede içer misin lütfen?
16:39Git başka bir yerde içkini iç.
16:40Sinir mi bozdun?
16:41Ne oldu?
16:42İşten güçten bahsedip yine darladın mı kızı?
16:44Bahsedemiyorsun.
16:45Aa ah.
16:46Ne oluyor buna?
16:48Aşkım.
16:49Hı?
16:49Bir şey diyeceğim.
16:50Ben seni uyarmadım tamam mı?
16:52Yani belli ki aşık olsun o yüzden söyledim.
16:55Tamam canım.
16:56Bir şey demedin ki Serp'im.
16:58Ah ne güzel.
16:59Kafan karmakarışık.
17:02Belli ki bir şeyler de çok yolunda gitmiş ha?
17:06Aşkım daha da güzel olacak biliyor musun?
17:09Hep böyle yanında yamacında olmak isteyecek.
17:12Kalabalıklara girince birbirinizi görmeye çalışacaksınız.
17:15Komik bir şey olduğunda ilk önce birbirinize bakıp güleceksiniz.
17:21Ama tabii işin aslı tek başına kalınca yaşanıyor daha çok.
17:27Böyle onun söylediği yaptığı şeyleri bin kere kafanda düşünüp havaya gireceksin.
17:32Yani aşk beynin işgal edilmesi tatlı.
17:38O yüzden aşka.
17:40Altyazı M.K.
17:42Altyazı M.K.
17:57Altyazı M.K.
18:27Altyazı M.K.
18:33Altyazı M.K.
18:34Niye durdun? Düz gitmeyecek miydin?
18:45Ee?
18:48Eee?
18:50Sen söyle.
18:53Gitmiyor muyuz sizin davete?
18:55We'll go.
18:58We'll go.
18:59We'll go.
19:01We'll go.
19:10We'll go.
19:13I'll go.
19:18I don't know.
19:28We'll go.
19:31Günün nasıl geçti?
19:34Günün...
19:37...bildiğin gibi.
19:40Sensiz.
19:43Senin?
19:45Dalgalı.
19:46Hı.
19:47Alı Bora.
19:48Şimdi?
19:51Bilmem.
19:52Olması gerektiği gibi galiba.
19:54Yani en azından artık nefes alabiliyorum.
19:56Demin orada nefes alamıyordum.
19:58Ya da acaba şu an mı nefes alamıyorum?
20:00O zaman mı alıyordum?
20:01Bilmiyorum.
20:03Yani...
20:03...ne olsa gerektiğini biliyorum.
20:06Bence bu.
20:24Misal bana varsayın sen nefes al.
20:36Nasıl?
20:44Yani en azından daf Adslarıノ yılına nefes alır.
20:46Bence bu.
20:46Bence bu.
20:51Duke Jones'un kerm Write iş.
20:52Duyum.
20:53Hı mı?
20:57Look.
20:59Look.
21:03Good.
21:04Good.
21:05Good.
21:06We were waiting for you to see you.
21:07It was a surprise.
21:09Everything is very nice.
21:12You're welcome.
21:24Hanımlar, emiyoruz buşlarının sonuna gelelim artık.
21:27Sıcaklara geçiyoruz.
21:28Karidesli börekle başlayacağız tamam mı?
21:30Canım, ortada boş şişeler gördüm.
21:33Onları hallediler çöp gibi durmasın.
21:35Biz servis ediyoruz içkiyi öyle değil mi?
21:37Ne gerek var o şişelere?
21:43Hadi.
21:50Biz de Rusya için de partnerlik konusunu düşünecektin.
21:53Verebildin mi kararını?
21:54Tabii verdim.
21:55Harika.
21:56Ben gideyim.
21:57Siz özel meseleler konuşulsunuz ya şimdi.
21:59Gitme.
22:01Gerek yok.
22:16Osman.
22:17Osman'cığım.
22:19Nasılsın?
22:20İyiyim sen nasılsın?
22:21Teşekkür ederim iyiyim.
22:22Geçen de konuştuğumuz gibi önümüzdeki hafta başı sendeyiz bak.
22:26Şu işin ucunu bir bağlayalım.
22:28Tamam sen gün saat belirle halledelim.
22:31Mahir.
22:31O işler Mahir'de.
22:33Evet Sena'cığımın iş güç sohbeti etmeli onunla Sena'cığım.
22:37Buyur.
22:37Aa tamam.
22:40Tamam.
22:42Tamam.
22:42Ayarlarınız mı?
22:45Tamam.
22:48Tamam.
22:56Tamam.
22:57Bama Paşa, Bay Demir'lerin prensesini koluna takıp şeklini, Şemalini tamamlamak ister.
23:02Şu an onun tam ihtiyacı olan kişisin.
23:06Sürekli sana doğru çekilecek...
23:08...yanında yamacında olmak isteyecek.
23:16Sıkıldın mı? Gidelim mi?
23:17Yo, hava almaya çıktım.
23:20İyi de geldin.
23:23Seninle işlerin var zaten.
23:25What do you do?
23:27It's a good thing.
23:31It's a good thing.
23:34It's a good thing.
23:35It's a good thing.
23:53Songra'nın börekleri servis ettik.
23:55Şimdi?
23:57Sırası yazıyor mutfaktayız. Ben gidiyorum.
24:06Still, I've never been this blue.
24:11Don't know if there's any way out.
24:19No, I've never been this blue.
24:24My mind is filled with doubt.
24:29Don't know if I'll ever be.
24:35Right again.
24:37I've never been this blue.
24:45İyi akşamlar.
24:51Hi.
24:55Tamam.
24:56Ya, herkes burada.
24:59Pardon.
25:01Nasılsın?
25:04Bana bir özür borçlandın.
25:06Özür dilerim.
25:08Yok öyle.
25:10Ne?
25:11Bir yere gidelim.
25:13Baş başa.
25:15Kimsenin bizi tanımadığı yere.
25:17Sonra konuşalım mı bunu?
25:19Hayır.
25:20Şimdi konuşalım mı?
25:21Yoksa senin şuna salonun ortasında öyle de öperim ki.
25:25Gizlilik falan kalmadı.
25:26Peki.
25:28Okey, tamam.
25:30Ayarlıyorum o zaman.
25:31Ayarla varım ben.
25:35Ee, geçelim mi gelmişken Necip Bey'le de konuşmam lazım.
25:45Bu arada Haldun abi şurada seni soruyordu.
25:49Tamam.
25:50Haldun abi, Bernan'ın geldi.
25:53İyi akşamlar.
25:54İyi akşamlar.
25:55Hoş geldiniz.
26:07Hoş geldiniz.
26:08Tavar Mina.
26:10Hah.
26:10Tavar Mina.
26:11Arayıp ayarlar mısın ya?
26:12Perşembeden hafta sonu bağlantılı.
26:14Dört gün.
26:18Sorma.
26:21Tamam.
26:23Pralsın be.
26:24Ben annemin yanına gidiyorum şimdi.
26:25Karışmıştır o.
26:31Kolay gelsin arkadaşlar.
26:34Şura annen nerede?
26:35Çıktı.
26:36Çıktı.
26:37Evet ama bizde yani.
26:39Sıcaklara geçin dedi zaten geçiyoruz.
26:41Sırası da yazılı.
26:42Bir sorun mu var?
26:44Yok.
26:47Çıktı anne.
26:50Teşekkür ederim.
27:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:11Bir sorun mu var.
27:13Bir sorun mu var.
27:31Bir sorun mu var.
27:34Bir sorun mu var.
27:39She's your cadiye, pink champagne, mink sachet, I'm just your silly love, that's time.
27:54Derya, sen de hesap sorar gibi öyle.
27:56Şu tay restoranını deneyelim dedik, ileride Işıl çıkıyor, ona gideceğiz şimdi.
28:00Kadında bir ses var, gerçekten böyle jazz sesini.
28:02Songün, istersen sen de gel, yerimiz var, ayarlarız.
28:04Aydın saçmalama, işi var belli ki kadının.
28:08Ya aslında, arkadaşımın ev partisine davetliydim de, binaları karıştırdım herhalde, bir türlü bulamıyorum.
28:15Yine çok şıksın, kulüptekiler konuşurlar, dururlar artık son gün ne giymiş, nereden giymiş diye.
28:22Çok teşekkür ederim.
28:23Ya biliyor musunuz, aslında hiç de gitmek istemiyorum.
28:27Ben sonradan ona mesaj atarım, üşendim falan derim.
28:30Ben en iyisi sizle gelin, şu kızın sesini de çok merak ediyorum.
28:45Elif'i duydun mu sen?
28:46Yok.
28:47Kızım, genç sevgili yapmış kadın.
28:50Spor hocası mıymış, neymiş?
28:52Skandal.
29:03Merhabalar Nihay Hanım.
29:05Merhabalar.
29:06Şimdi siz beni çıkaramadınız ama, babanı Suvi Bey beni çok iyi tanır.
29:10Ali Işık ben.
29:12Akaryakıt ticareti yapıyoruz.
29:14Öyle mi? Çok memnun oldum.
29:15Ben de memnun oldum.
29:16Ben sizi burada böyle gördüğüme çok sevindim.
29:19Osman Bey.
29:20Bulutların beyni.
29:22Her iki taraf içinde çok iyi bir birleşme.
29:24Bay Demirler'le Bulutlar.
29:27Her iki taraf içinde çok güzel.
29:29İlk tebrik eden ben olayım dedim.
29:31Anlamadım.
29:32Bu birliktelik, babanız beyefendiyi de pek çok sıkıntıdan kurtaracak diyorum.
29:37Bu arada sizler de çok mutlu olun.
29:39Gençsiniz.
29:40Babanız Suvi Bey'e çok selamlar.
29:53Necseniz.
29:53Brighteningâimal adınızayou.
29:54reusable liberalusedeyse.
29:57Biberliğe de comum làm global.?
29:58Cren Hindiyour 1.
29:58Bir физik.
29:58Biri gün LTNinci çocuklar.
30:00ODirsiz 2.
30:00Gerçekten。
30:02Ve teşekkür ederim.
30:06Bu新 Turkish miten.
30:07Bu Autumn Bey'e bu vitamin Detili 9.
30:08Bio var.
30:09Kunst 3.
30:11Why.
30:14Kalyanca.
30:16I'm sorry about that.
30:20I have a friend of mine, I would have a friend of mine.
30:21I don't want to be a friend of mine.
30:23I don't want to be a friend of mine.
30:25I don't want to be a friend of mine.
30:28I'm going to be a friend of mine.
30:30I don't want to be a friend of mine.
30:31It's a great holiday.
30:33But you have to take care of me.
30:39He would have a feast for me.
30:39I will be a friend of mine.
30:42I'll be a friend of mine.
30:55I will never mind having him or something else.
30:56It will be a friend of mine.
30:56I will be a friend of mine and my sister.
31:00They will be a friend of mine who will be still.
Comments

Recommended