Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Dear X - Episode 9

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:54Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:56Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:34Okay, now it's just a reality.
02:38I don't understand.
02:41It's only because of the reason?
02:45I thought it was where it came from.
02:51If I had never seen you before,
02:53If you haven't had enough time, if you haven't had enough time before,
03:01will you still live in your life?
03:03When I had enough time to meet you, I had to expect you.
03:10But even if we're in love with the company, it was you, isn't it?
03:18But now you're here to come.
03:20Well...
03:23I want you all to have a good way to do it, but what is the best way to do
03:29it?
03:32I think it's you.
03:37What are you doing?
03:40I'm going to make a mess with you.
03:44That's what I wanted to do with my hands on my own.
03:53Wait for you.
03:57I'll be right back to your life.
04:09Just don't let me go.
04:12I'll let you know.
04:14We'll let you know what you said.
04:15I'll let you know.
04:17You're the one who has a guy.
04:22You're so proud and so you have to go.
04:26You put your arms down, you're so proud of me,
04:33so you've got the gun.
04:36I got it!
04:40Let's go!
04:42Let's go.
04:44Let's go!
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:50You're not going to die.
04:52You're not going to die.
04:54Then I'll talk to you.
05:02It was fun.
05:05What's going on now?
05:06Jemini?
05:11Jemini,
05:15you're really an entrepreneur?
05:18You really think that you think?
05:23I had a long life for him to be a long time.
05:29Right?
05:31Unless you believe you will overcome it, you know?
05:35Jesus first, you knew it.
05:38You should know what's your mind.
05:45You're the only one who's got a call.
05:48You know, it's your degree, right?
05:52You're the only one man who you're looking for.
05:53And you wonder what you got on your feelings.
05:55That's right.
05:58When I was 10 years old,
06:01I was 1 years old.
06:04I had a better life in my life.
06:36기다려 너.
06:38내가 니 인생 제대로 박살을 내줄 테니까.
06:44진짜.
06:49First.
06:51First.
06:52Two months.
06:54The last moment.
06:56That's what I'm going to go.
06:58First.
07:18The last moment.
07:32First.
07:36The last moment.
07:38That's why I could back up.
07:39You didn't know it was happen to him.
07:42It's better than it was.
07:44I'm not sure.
07:45It's better than he ends.
07:46I can be out for him?
07:49Maybe he can't talk to me.
07:54I can't speak to him anymore.
07:56His friends are all over there.
08:04I'm ashamed to make a mistake.
08:06Your wife.
08:07Hello, son!
08:07Sheelt me and said that it wasaster.
08:11I have a real message for you, aren't you?
08:15Yes!
08:16Oh, ma'am, I'm going to talk to you later.
08:59What's wrong with you?
09:00What's wrong with you?
09:02You haven't said anything about me?
09:04I'm sorry for you.
09:07You said it was already when?
09:09That's just a little bit of power.
09:10I just want to talk to them.
09:14Then you go.
09:18You just want to talk about it.
09:20I want to talk about it because you've already told me.
09:21I want you to go, please.
09:21Later, I'm going to talk about it.
09:23I'll talk about it.
09:25What I want to talk about, are we supposed to go?
09:29I don't want to talk about it.
09:30Subtitles 해주는 것도 병이에요.
09:31적당히 좀 해요.
09:33Toast having a lot from up to up in your mind.
09:38It's also working on you because you're weak.
09:46This is not really.
09:51Always will be anything and because of you.
09:55What do you think?
09:55The actuals are going to be so good.
09:57When you think about it, when I was closer, I would want to take my own way away.
10:01Is it possible?
10:05No, you do not have to take your own way.
10:05There's no money to get your own way.
10:07You don't have to pay him for the right job.
10:10You need to tell me that you don't have the right job.
10:14So to give you a risk.
10:17Your mind is getting the right job.
10:19You're going to have a break.
10:20Come on, you're doing my job.
10:24Max, it's me for Toledo.
10:28He's okay.
10:29Have you heard me?
10:31Do you need to use my mom to put me on.
10:33?
10:35?
10:37,
10:37?
10:37?
10:38?
10:38?
10:40Do you know what you need to do?
10:42You need to know what you need to do.
10:45You need to know what you need to do.
11:06Don't get it.
11:07Don't get it.
11:08Don't get it.?",
11:09Don't
11:09why he looks so fine. Don't
11:12take a wordDon't get a word behind me. Don't
11:22take it off yourself, don't take a word. Don't,
11:27don't make it already.
11:32I...
11:33I met you on the call.
11:35He was a bid to get away from the bank.
11:38It was hard to go with you.
11:41And he won't go with you.
11:44He doesn't want to send you back.
11:46It's okay.
11:48He's a big deal.
11:50He's a big deal.
11:51He's a big deal.
11:54He's not going to go.
11:55He's a big deal.
12:15What's your father?
12:18I thought it was just a laugh.
12:19I thought it was pretty much better.
12:21I thought it was a big deal.
12:23I thought it was a big deal.
12:24It was a big deal.
12:26I thought I was gonna be a little too hard.
12:27What's your purpose?
12:28I'm trying to get more than you.
12:32You want to be a problem?
12:34I have no idea.
12:37You're not going to care about it, but you're going to solve this problem.
12:42The file is just a problem.
12:46You're not going to take it anymore.
12:59I don't know.
13:34신장 드릴게요.
13:36사채빚 갚아드리고 수술비도 내드릴게요.
13:41정, 정말?
13:43대신 제 조건은 두 가지예요.
13:46하나는 다시는 아진이 앞에 나타나지 않는다는 것.
13:49또 하나는 다시는 할아버지 앞에도 나타나지 않는다는 것.
13:53뭐?
13:54빚도 갚고 수술비 해결하면 할아버지 찾아가서 돈 달라고 하실 일도 없을 테고
14:00또 제 신장 받으면 아진이 찾아가서 괜히 들쓰실 일도 없을 테니까
14:04전 이 정도면 합리적이라고 보는데요.
14:11내가 무슨 바이러스 환자도 아니고
14:14너 나한테 너무한 거 아니니?
14:17싫어요?
14:19엄마가 살면서 상처 준 사람들이
14:22저한테 가장 소중한 사람들이에요.
14:25그러니까 아진이도 할아버지도
14:28아프게 하지 마세요.
14:31그게 제 조건이니까.
14:46그게 무슨 소리예요?
14:491층에 누가 와요?
14:51아니, 무슨 이유로요?
14:53확실한 거예요?
14:59무슨 일이야?
15:01대표님.
15:02지금 1층에 경찰들이.
15:03경찰?
15:03경찰이 여길 왜 와.
15:09서민희 씨.
15:11지금부터 법원에서 발부된 압수수색 영장과 체포 영장에 따라 절차를 시작하겠습니다.
15:15오늘 오전 연예기획사 롱스타엔터테인먼트 서민희 대표가 경찰에 체포됐습니다.
15:22경찰은 서민희 대표가 회사 돈 수십억 원을 횡령한 정황을 포착하고 5시간에 걸쳐 롱스타엔터테인먼트 사옥에 대한 압수수색을 진행하고 직중 수사에 나섰습니다.
15:33서민희 대표의 혐의는 이뿐만이 아닙니다.
15:36경찰은 서민희 대표가 소속 연예인에게 폭언, 협박 등을 일삼는 등 서민희 대표의 공포 정치가 수면 위로 드러나게 된 건데요.
15:43일명 족쇄 파일이라고 불리는 소속 연예인들의 사생활이 담긴 자료를 이용해 협박해온 것으로 알려졌습니다.
15:51경찰은 이 족쇄 파일을 확보해 진위 여부를 파악할 예정입니다.
15:56족쇄 파일은 언제 알게 됐습니까?
15:58서민희 대표의 추가 혐의가 드러났습니다.
16:01경찰은 서민희 대표가 방송사 관계자와 연예부 기자 등에게 소속 배우 홍보를 위해 벌계 로비를 벌인 정황을 포착, 대임 증제 혐의를
16:11추가 적용하고 구속영장을 청구했습니다.
16:21네, 교수님.
16:25제가 곧 수술이라 당분간 할아버지 찾아먹기 힘들 것 같아요.
16:31저 신장 이식하는 거 할아버지한테는 비밀로 좀 해 주세요.
16:36네, 할아버지 잘 부탁드립니다.
16:40제가 그럼 다시 연락드릴게요.
16:41ض호와요.
16:58방금 그게 무슨 말이야?
17:01신장 이식이라니?
17:03Your country...
17:08엄마한테 이식해 드리기로 했어
17:10난 너무하는 거 아니야?
17:11어떻게 그렇게 중요한 얘기를...
17:13너 오늘 여기 안 왔으면 평상 말 안 할려고 했어?
17:17머나야...
17:19어쩐지...
17:21술 먹자고 부를 때마다 맨날 핑계 대면서 피하는 게 이상하다 싶었어
17:26I'm wrong.
17:26I was wrong but I was wrong.
17:29I didn't get a call from you.
17:32You didn't get a call!
17:35You're so funny!
17:35You're so funny!
17:36You're so funny, I'm so funny!
17:39You're so funny now, I'm so funny.
17:42No, you're funny.
17:44Yes, you're funny.
17:54What the hell?
17:54What the hell?
18:26오늘 수술이지?
18:28응.
18:30내가 걱정할 일 만들지 마.
18:33그런 거 싫어.
18:35그래?
18:36다행히 서미리대표 구속돼서 그게 안심이야.
18:39내가 너 걱정할 일이 줄었네.
18:43넌 뭐가 그렇게 쉬워?
18:46남을 위해 희사하러 가면서 그게 그렇게 쉬워?
18:50웃음이 나와?
18:51아진아.
18:54병원에 안 와도 돼.
18:57그냥 너 기다리고 있으면 내가 갈 거야.
19:01그러니까 괜히 불안해하지 말고.
19:05이만 가봐야겠다.
19:07밥 걸어지 말고, 응?
19:10끊을게.
19:21맨.
19:21맨.
19:21맨.
19:21맨.
19:21Okay, let's go.
19:50My name is EME.
19:51I don't know.
19:54I can't believe it, but I don't know.
19:57Okay, so I'm not sure about that.
20:02I don't know.
20:02I don't care about that.
20:03I'm really interested in the future.
20:06I'm sure he's going to invest it.
20:08I'm sure he's able to invest it.
20:09I can't believe it.
20:10I can't believe it.
20:12If you have any time, if you want to visit our hotel, please visit our hotel.
20:18We'll have a meeting, and then we'll have a meeting.
20:32I'm going to take a look at you, too.
20:40You're where to go?
20:43You're not eating?
20:44I don't want to go home.
20:52I want to go home.
20:56I'll go home.
20:57I'll go home.
20:57I'll go home.
21:00Really?
21:03I'm fine.
21:05I'm not good.
21:06Yeah, I have to go.
21:08Yes, I have.
21:09You're respirator?
21:11No, I'm not going to stop this.
21:17Alright!
21:19You're all over to the store?
21:21It's my right?
21:23It was a long time ago.
21:25It's not funny.
21:29You're always getting into the internet?
21:32I'm doing something that I don't have.
21:36You don't know what to do.
21:38You're my searcher.
21:39You're the next thing.
21:41You're the first time you're the first to listen to me.
21:44You're my husband.
21:49Yeah.
21:50I need you!
21:51I want you to eat!
21:52I want you to eat it?
21:53It's hard to live.
21:56I want you to live.
21:57It's hard.
21:59I want you to know.
21:59I'm going to be somebody who has shown you a few times.
22:02I'll never give up, I'll never give up.
22:05I'll never give up.
22:06I'll never give up.
22:08I'm going to tell you that you're going to be better.
22:14Then you're going to have it.
22:17Well, if you don't care about it, don't care about it.
22:27Then you'll go.
22:28I'm going to introduce you to you guys.
22:31How are you? Isn't it pretty?
22:34It's been a long time.
22:37It's about a thousand thousand dollars.
23:00This is a thousand thousand dollars.
23:03It's a low cost of selling but at least a hundred dollars.
23:10Wow, it's amazing!
23:16Wow!
23:17Welcome to the office.
23:21What's this?
23:58야, 빨리 빨리 좀 다녀라.
24:01편의점이면 코 앞이구만.
24:12너 볶음 입시 전자레인지 안 돌리고 그냥 왔냐?
24:15아, 그냥 대충 먹어 형.
24:17어차피 뱃속 들어가면 다 뜨끗뜨끗해지는구만.
24:28너 이거 안 먹어?
24:31야, 형 다 잡수셔.
24:33나 입맛 없어.
24:40아, 그보다 형.
24:42그 내가 지난번에 말한 검은 세단 뭐 좀 알아냈어?
24:45내가 차량 번호 알려줬잖아.
24:47아, 그거?
24:48안 그래도 야, 그거 대포차도인데?
24:51번호판도 짜가고.
24:55완전 쪽이네.
24:58너 그렇게 두드려 팻한 놈들이면 위험한 놈들인 거 아니냐?
25:02네 애인 피자로 쫓던 놈들이라며.
25:05빨리 알려주는가, 인마.
25:08하긴.
25:10나 혼자 끙끙 안 연다고 답이 나오는 것도 아니고.
25:15일단 말해주면서 조심시키는 게 낫겠지?
25:18근데 네 애인은 도대체 뭐하는 애길래 그런 놈들이 뒤에 붙는 거냐?
25:25형은 몰라도 돼.
25:26뭘 자꾸 알라 그래.
25:30어, 여보세요?
25:35어, 지금 어디야? 내가 글로 갈게.
25:38형, 나 잠깐 나갔다 올게.
25:39어디 가?
25:48대표님.
25:49이제 강연장으로 이동하시면 될 것 같습니다.
26:07저번에 혼자 운전하다가 크게 사고 날 뻔 했거든.
26:11그때 이후로 운전하기 좀 꺼려줘서.
26:41What did you do?
26:46You're not going to be a good guy.
26:51You're the last time I gave you a phone.
26:57What?
27:00Well, I'm so happy about this.
27:03I'm always going to take a long time.
27:05You're a bad guy.
27:07You're a bad guy.
27:08Oh, yeah.
27:12Oh, no.
27:14What a matter of time.
27:16Oh, no.
27:17What a matter of time.
27:18Oh, no.
27:21It's hard for me to go.
27:23Oh, no.
27:25Oh, no.
27:25It's hard for me to go.
27:28Oh.
27:29Oh, no.
27:34He's gonna be fine.
27:35Oh, no.
27:35Our D.O. Entertainment is a joint director of drama, films, and content production in various areas.
27:44Currently, we have a label on online content.
27:50We will be able to help you in various areas of the world.
27:56We will be able to help you in the future.
28:05We will be able to help you in the future.
28:06But, you know, you're a member of the Mundo J.O.?
28:12Mundo J.O.?
28:16Mundo J.O.?
28:17Mundo J.O.?
28:17Mundo J.O.?
28:17Mundo J.O.?
28:17Mundo J.O.?
28:19Mundo J.O.?
28:21Mundo J.O.?
28:24Mundo J.O.?
28:25Mundo J.O.?
28:26Mundo J.O.?
28:27Mundo J.O.?
28:28Mundo J.O.?
28:29Mundo J.O.?
28:29Mundo J.O.?
28:30Mundo J.O.?
28:31Mundo J.O.?
28:33Mundo J.O.?
28:34Mundo J.O.?
28:34Mundo J.O.?
28:35Mundo J.O.?
28:45Mundo J.O.?
30:46I want you to help me.
30:47I want you to help me.
30:50I want you to sit down.
30:59I want you to sit down.
31:05I'm going to work with the 15% of the company.
31:14Thank you very much.
31:39백아닌 씨 보호자가 되어주고 싶다고 생각한 게.
31:42제 뒷조사를 많이 하셨나 봐요.
31:46궁금한 건 못 참아서.
31:48신기하네요.
31:50끔찍했던 제 불우한 인생이 누군가를 매혹시켰다는 게.
31:56백아닌 씨 인생 중에서 배우로서 삶이 가장 반짝이던 순간인데 이렇게 끝내기 하고 싶지 않았어요.
32:04보아하니까 위기인 것 같아서 손 내민 것뿐이고요.
32:07앞서 말했다시피 전 가능성에 있는 인재들에게 조력자가 되어주면서 보람을 느끼는 편이라.
32:14서밀이 대표를 치워주는 것만으로 끝은 아니란 뜻으로 들리네요.
32:22저에 대해 어떤 플랜을 갖고 계신 거죠?
32:28아직은 말해줄 수 없죠.
32:30서프라이즈인데.
32:32예고가 길면 재미가 없으니까.
32:34오늘은 제가 일정에 있어서.
32:39그럼 우리 다음에 약속하고 볼까요?
32:46제가 연락드릴게요.
33:04어.
33:05어 야 너 언제 퇴원이라고 했지?
33:08다음 주라고 했나?
33:09아니 그냥 오늘 퇴원하려고.
33:11회복이 빨라서 이틀 땡겼어.
33:13아 그래?
33:15야 잘 됐네.
33:16너 그럼 이따가 퇴원하고 여기 사무실 좀 들려라.
33:19너랑 중차대학에 상의할 문제가 있어.
33:22그냥 전화로 하면 안 될까?
33:25아이 새끼 진짜.
33:27야 너 방금 내가 중차대 하다고 얘기했냐 안 했냐.
33:31아니 내가 웬만하면 너 있는 데로 가는데.
33:33오늘 주말이라고 사장형이 출근을 안 했잖아.
33:36그러니까 네가 좀.
33:38아니다.
33:40그래 너 뭐 환자인데.
33:42내가 갈게.
33:43너 뭐 먹고 싶은 거 있어?
33:45됐다 그냥 내가 이따 저녁에 사무실로 갈게.
33:52뭐야?
34:22그래 너 뭐 먹고 싶은 거 같아?
34:42그래 너 뭐 먹고 싶은 거 같아?
34:44그래 너 뭐 먹고 싶은 거 같아?
34:46그래 너 뭐 먹고 싶은 거 같아?
34:46경찰이 확보한 서민희 대표 쪽지 파일입니다.
34:49백아지 씨 내용만 삭제하고 경찰 쪽에 다시 넘기면 뒤탈 없이 처리될 것 같습니다.
34:55기자 쪽은?
34:56백업 파일까지 모두 확인했다고 합니다.
34:58이상 없었습니다.
35:02그러면 남은 건 이 둘인가?
35:09수술했다는 이 친구는 일단 그냥 놔둬보고?
35:12네.
35:12그리고 이 친구는 그동안 든 정이 있어서 웬만하면 잡음 없이 평화롭게 가고 싶은데요.
35:23그럼 어떻게 처리할까요?
35:26그럼 어떻게 처리할까요?
35:33날씨가 추우니까 따뜻하게.
35:44경찰이 구속영청 발부했대요.
35:49뭐가 그렇게 급하대.
35:51의심극에.
35:54변호사랑 얘기해보셨어요?
35:56뭐래요?
35:57어떻게 가세요?
35:59경찰이 이렇게 밀고 들어올 때는 다 확실한 증거가 손에 있어서 그런 거라고.
36:05웬만하면 인정하고 감염 받자네.
36:08집행위에는 힘들 거래나?
36:10어떻게 해요?
36:11그럼?
36:12뭔가 있어.
36:13그렇지 않고서야 이렇게 줄줄이 다 엮일 리가 없잖아.
36:17그 뭔가를 사주한 사람은 백아진일 거고.
36:26아진아.
36:27아진아.
36:28아진아.
36:30내가 급하게 잠깐 할 말이 좀 있어서.
36:33뭐해요?
36:36아진아.
36:37롱스타 2번 한 번만 살려줘.
36:40왜 그쪽 회사를 나한테 살려달래?
36:42내가 무슨 상관이 있다고.
36:44번지수 잘못 찾은 거 아니에요?
36:45서 대표님이 너한테 그런 짓 한 거 정말 많이 반성하고 계셔.
36:50네가 이번 한 번만 도와주면 그동안 있었던 일들 다 붙고 가시겠대.
36:56아진아.
36:57실장님.
36:59내가 무슨 힘이 있다고 이런 짓을 꾸미겠어요.
37:03서 대표님한테 당한 건 오히려 난데?
37:11아진아.
37:15정말 잘못했어.
37:19아진아.
37:20서 대표가 가서 무릎이라도 꿀라고 시켰나 본데.
37:24나도 전에 서 대표한테 무릎 꿇고 빌어보려고 했거든요.
37:27근데 안 받아주던데?
37:29그냥 옥상에서 떨어져 죽으래.
37:32나보고.
37:38적색 파일도 경찰한테 넘어갔고.
37:42방법이 없으면 누구 말대로 나만 떠나서 죽어야지.
38:00누구 말대로 나만 떠나서 죽어야지.
38:03자.
38:04다행인.
38:07소 фон시즈.
38:10메뉴.
39:34We're right back.
40:06We're right back.
40:15We're right back.
40:50We're right back.
40:54We're right back.
40:56We're right back.
41:04We're right back.
41:04We're right back.
41:04We're right back.
41:16We're right back.
41:20We're right back.
41:21We're right back.
41:22We're right back.
41:24We're right back.
41:26We're right back.
41:28We're right back.
41:28We're right back.
41:29We're right back.
41:32We're right back.
41:34We're right back.
41:35We're right back.
41:36We're right back.
41:37We're right back.
41:38We're right back.
41:39We're right back.
41:41We're right back.
41:42We're right back.
41:44We're right back.
41:48We're right back.
41:54We're right back.
41:59We're right back.
42:00We're right back.
42:00We're right back.
42:03We're right back.
42:04We're right back.
42:07We're right back.
42:08We're right back.
42:09We're right back.
42:10We're right back.
42:10Yeah.
42:16It's a weird smell like this.
42:18I'm going to want everything I want.
42:25I'm going to tell you.
42:26I'm going to go where I want.
42:48I want you to think about it when I want you to think about it.
42:54What should I choose to do now?
43:05I don't think it's hard to think about it.
43:08I'll take a movie to the film,
43:11and to the film,
43:13and to the film,
43:15and to the film,
43:16and to spend a great day.
43:19All this is my wife.
43:29Yeah.
43:32C...
43:34C...
43:36괜찮아?
43:46어때요?
43:48내 결혼 선물이
43:50마음에 들어요?
43:57결혼이요?
43:59C...
44:02야, 비켜!
44:12아저씨한테 모든 과거의 얼룩 같은 거,
44:15내가 전부 다 지워줄게요.
44:18그리고 네 곁에서 새롭게 시작하는 거죠.
44:20약속할게요, 백아진 씨.
44:27나한테 와요.
44:28나한테 와요.
44:42나한테 와요.
44:56그래!
45:08나한테 와요.
45:14그가
45:14Game of power, I always win
45:17So call me what you like, but it is just a name
45:21Every word I say lies deep with my grace
45:25This is my pure mind, and you're just a poor child
45:29In truth, we're all the same
45:37In this world, all is a disguise
45:42You call me devil's angel, oh-oh
45:46Dancing when dreams of danger, oh-oh
45:50With every move, you're a fader
45:53And you're where I stay
45:55A perfect life, there's no trace
45:58So call me devil's angel
46:14You can see a hill upon what I've learned
46:18A smile that hides my wounds
46:20And a scorn, oh-oh
46:22In the shadows, I've never been
46:26A trusted truth and a perfect form
46:29You call me devil's angel, oh-oh
46:32Dancing when dreams of danger, oh-oh
46:36With every move, you're a fader
46:39And you're where I stay
46:41A perfect life, there's no trace
46:44So call me devil's angel, oh-oh
46:48Dancing when dreams of danger, oh-oh
46:52With every move, you're a fader
46:54And you're where I stay
46:56A perfect life, there's no trace
46:59You're where I stay
Comments

Recommended