- 4 hours ago
Scary movie 3 (2003) pelicula completa español latino [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The story of a man
00:03However, there are changes for him
00:05Felicidades
00:06Me da jaquete
00:07Oí que hay demasiado magnetismo
00:09Viajando en el espacio por la transmisión de la televisión
00:11Y hace que mueran 10 veces más neuronas de lo normal
00:13No inventes
00:15Se dice con sorpresa
00:17Cinco letras
00:19Caray
00:21No lo sé, magnetismo, neuronas
00:23No entiendo la conexión que pueda tener eso
00:25¿Te digo otra cosa?
00:26El magnetismo encoge el silicón
00:31¡Quítalo, quítalo!
00:32¡No sirve!
00:33¡Es el revés!
00:34¿Y qué hago?
00:35¡No lo sé!
00:38Ay, yo estuve de miedo
00:39Yo sé de algo aterrador
00:40¿Qué?
00:41¿Oíste hablar de cierto video?
00:42El que se se ha hecho en un barco
00:43Y en un auto
00:44Y en una bañera, ¿verdad?
00:45Y él dice, oye, bombón, te adoro
00:46Y ella dice, ¿Dónde estamos?
00:47Y luego le...
00:48No, no es el que hablo
00:49Ah, uno con escenas de miedo
00:50Y luego de que lo veas
00:52El teléfono suena
00:52Y una horrenda voz te habla
00:54Y dice que llegará tu fin
00:55¡Siete días!
00:56Sí, yo la vi con Josh hace unos días
00:57Tú y Josh estuvieron juntos
00:58¡No te parás!
01:01¡Aunque no lo creas!
01:03¡¿Quieres ganar?!
01:05¡No te lo pasen!
01:09¡Muera!
01:16¡Muera!
01:17Esto es algo extraño
01:19Sí
01:19Para este caso
01:21No solo un teléfono
01:24Hola
01:31Hola
01:32Voy a ir por ti
01:33Mi preciosa
01:34Hola mamá
01:36Hola preciosa
01:37¿Se divierte?
01:38Pregúntale dónde hay un aparato
01:39Para masaje
01:41Hola
01:42Hola
02:01¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:02¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:03¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:04¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:05¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:09¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:12¡Pregúntale dónde hay un aparato!
02:20Katie?
02:22Katie?
02:27Katie?
02:35¿Todo en orden?
02:39¿Te sucede algo?
02:45¡Ahhhhhh!
02:46Una película de miedo 3.
02:49Treinta kilómetros al oeste de Washington D.C.
03:00¡Oh!
03:05¡Oh!
03:11¡Oh!
03:17¡Oh!
03:29¡Oh!
03:30¡Oh!
03:32¡Oh!
03:32¡Oh!
03:38¡Oh!
03:39¡Oh!
03:46¡Oh!
03:47¡Oh!
03:48¡Oh!
03:49¡Oh!
03:50¿Qué es lo que estás haciendo aquí?
03:52¿Qué? ¿Estás loca?
03:52¿Qué ocurre?
03:56¿Qué ocurre?
04:01¿Qué es lo que querrán decirnos?
04:07¡Ataquen a ti!
04:09Y ahora, el mejor programa de noticias matutino en Washington.
04:12¡Noticias matutinas!
04:13¿Cómo están?
04:14Soy Ross Giggins.
04:15Para una importante historia los dejo con Cindy Campbell.
04:17Gracias, Ross.
04:18Algo raro pasó en Middleburg el día de hoy.
04:20Un misterioso dibujo apareció en los cultivos de Tom Logan, un granjero local.
04:23Elaborado engaño?
04:24¿O acaso es un suceso interplanetario?
04:26Los mantendré al tanto en cuanto haya más información.
04:28Por otro lado, es obvio que algo extraño está pasando en esta pequeña localidad.
04:31¿Ross?
04:33Perdón, no escuché nada.
04:34Y ahora regresamos después de una pausa.
04:36Tenemos cinco minutos para salir a la...
04:37¿Quieres un segundo?
04:38Claro.
04:39Quiero que te hagas cargo de la exposición de clubes nutistas.
04:41Pero quiero cubrir la noticia de los cultivos.
04:42¿Qué te pasa? El asunto es solo un engaño.
04:44No, de verdad. Tengo presentimiento con estos cultivos.
04:46Ya me les extro sentido síndrome premenstrual o ambos, pero yo intuyo cuando hay riesgos.
04:50Yo sé que...
04:53Cindy, es mes de encuesta.
04:54La audiencia significa todo.
04:55El público quiere ver reportajes clásicos, como el que hiciste ayer.
04:58El reportaje de aumento de busto. Fueron diez minutos de mujeres sin blusa.
05:02¿Y la emoción?
05:04¿Qué tiene que cantar?
05:07La gente no quiere esto.
05:08Quiere historias sólidas y una buena cobertura y...
05:11¡Y nena!
05:12¡Ah!
05:12¡Ah!
05:13¡Ah!
05:13¡Ah!
05:15¡Ah!
05:17¡Ah!
05:19¡Ah!
05:19¡Ah!
05:21¡Ah!
05:26¿Cree que los Grisel de veras hayan sido los autores?
05:29Lo que sé es que perdí la cosecha.
05:31El banco va a embargarme si no pago la renta.
05:33Tengo sesenta días para pagar un dólar y medio.
05:36¡Qué pena!
05:38Sé que ahora no le hacen falta problemas en su vida.
05:42Sobre todo después de lo que pasó con su...
05:43Comisario, no quiero su compasión.
05:45No era mi intención ofenderlo, padre.
05:46Basta.
05:47Además, ya no soy padre.
05:49Ya perdí la fe.
05:50Esa horrible noche.
05:51Su fe regresará, como el sol regresa en las mañanas.
05:55Lo siento tan lejano.
05:56Mire, siempre existe una explicación para estos extraños fenómenos.
05:59Puede que sí.
06:00Es probable que fueran esos Grisel.
06:02¿Cuando los interrogué?
06:03Dudo que pase algo por aquí por un largo tiempo.
06:06¡Ya verá!
06:08¿Más tranquilo?
06:10Descanse.
06:16¡George!
06:19¡George!
06:21Quiero que vuelvas mañana en la noche después de pasar por Zoom.
06:24Hay que arreglar esa máquina.
06:25Lo siento, Doc.
06:25Está difícil.
06:26Voy a tener una función.
06:27¿Ese maldito hip hop otra vez?
06:29Despierta, George.
06:30¿Cuándo harás algo bueno con tu vida?
06:31Tengo un sueño, Tom.
06:32¿Cuál es tu sueño?
06:32Quiero soñar alguna vez, George.
06:34Lo único que haces es seguir con tus estúpidas fantasías.
06:36Quiero un semestronauta, vaquero, ginecólogo de artistas.
06:39Y ahora, esa basura del hip hop.
06:41Para tu información, el hip hop va a hacer que gane mucho.
06:43Voy a ganar la batalla rapera, ¿oíste?
06:44¿Batalla rapera?
06:45Ay, no es cierto.
06:46Tú solo me odias por ser afroamericano.
06:48Tú ya no tienes fe en mí.
06:50Tú ya no tienes fe en nada, hermano.
06:51Así que ahora solo ocúpate de ti y ya no te ocupe de...
06:53¡Aaah!
06:54¡Aaah!
06:56¡Aaah!
06:56¿Por qué llegas tarde?
07:02¡Vámonos!
07:06Cody.
07:09Tarde otra vez, tía Cindy.
07:10Perdón, es que había tanto tránsito.
07:12¡Cindy!
07:12¡Brenda, hola!
07:14¡Qué gusto, Cindy!
07:16¡Ay!
07:16¡Ya han pasado años!
07:18Sí, siglos.
07:19Trabajo en exceso.
07:20Cada vez paso más tiempo en la estación y las noticias no dejan de llegar.
07:23¿Qué tenían que dibujar?
07:25A su familia y amigos.
07:26Ah.
07:26¿Y un galán en tu vida, Cindy?
07:29Es que aún no encuentro al adecuado.
07:31Yo busco algo más que solo tener sexo.
07:33Ya sé.
07:33¿Quieres compromiso?
07:34No, sexo alucinante.
07:35Y si puedo encontrarlo...
07:36¡Eso es exactamente lo que yo quiero!
07:37Tú quieres a alguien que...
07:39¡Ven, ven, ven!
07:40¿Captas la onda?
07:41¡La hija que se detuvieran!
07:43Sabré cuando encuentre al adecuado.
07:46¡New York!
07:47¡Eh!
07:48¡Qué onda, nena!
07:48¡Ven aquí!
07:49¡Qué linda estás!
07:50¡Ah!
07:51Voy por tus cosas, ¿sí?
07:53Yo te conozco.
07:54Eres hermano de Tom Logan.
07:55¡Y tú la reportera, Cindy Campbell!
07:57Sí.
07:57Viste la nota sobre nuestros olivos, ¿no?
07:59Son cultivos.
08:00Claro.
08:01Oye, ¿y vienes a recoger a tu...?
08:03Sobrino Cody.
08:04¿No te vistes como campesino?
08:06Mi hermano es el campesino.
08:07Y yo rapero.
08:09¡Es de verdad!
08:10Soy el 611, Néstor.
08:11Eso es un teléfono.
08:12Más bien 411.
08:13Claro.
08:15Oye, voy a estar rapeando en el Club 23 mañana en la noche.
08:17¡Ah!
08:17¿Quién se va a creer eso?
08:18¿En serio?
08:19¿Qué tal si las dos van?
08:20Voy a rapear, voy a pelear, voy a bailar, voy a volar, voy a pantar...
08:24Yar, bar, mar, dar...
08:25Algo así.
08:26¡Qué lindo!
08:26Tal, tal, cual, tal.
08:28¡Ugh!
08:28¡Duk, muk, duk, buk!
08:30Raperito, si digo que iremos ya cerrarías el pico.
08:32¡Trado hecho!
08:33Bueno, entonces hasta mañana.
08:35Sí, hasta mañana.
08:36¡Paz, nenas!
08:41¿Qué demonios hizo eso?
08:46Cielo, ¿qué tienes? ¿Otra vez con tus visiones?
08:48Una niña, de cabello negro, quiere asesinarte.
08:52¡Ah!
08:52Tu periodo inicia en 3, 2, 1...
08:55¡Ay!
08:56¿Qué más?
08:56Cody, ¿qué otra cosa hay?
08:58Veo a un pequeño y a una mujer, pero no hay padre.
09:00¡Ay, Cody!
09:01Y a ti en un charco de orines.
09:03¿Qué?
09:04¡Ay!
09:04¡Qué asquerosidad!
09:06¡Ay!
09:06Cody, no lo entiendes.
09:07Si nos tenemos uno al otro, todo está en orden.
09:10Cody, has sido muy duro desde que tu madre murió.
09:12Y he sido egoísta también, siempre pensando en mi carrera.
09:15A partir de ahora voy a pensar mucho en ti, veinticuatro...
09:18¡Diablos!
09:19¡Aaah!
09:20¡Oye, Cindy!
09:20¡Alto!
09:22¡Aaah!
09:33Sí, lo voy a salir un rato, así que...
09:45¿Tienes idea de quién es?
09:46No.
09:47Pero a veces habla conmigo.
09:49Ella vendrá esta noche.
10:00¡Ay!
10:00¡Padre Moldún!
10:02Cindy...
10:02¡Ay!
10:02Le agradezco que haya venido.
10:04Todas las niñeras estaban ocupadas.
10:05No me molesta venir de vez en cuando.
10:07Eh...
10:08¿Dónde está...
10:08Cody?
10:11No sé, debió volver a su cuarto a jugar.
10:13En fin, dejé el número de mi teléfono en la mesa.
10:15Ah, y Cody tiene un rasguñito en la espalda.
10:17Así que tiene que tomar un baño.
10:19Gracias, padre.
10:19Hasta luego.
10:23Cody...
10:24¡Oye, te estamos esperando!
10:28¡Se está poniendo buenísimo!
10:30¡Lo estás perdiendo!
10:31¡Ven!
10:32¡Sí, sí, sí, sí!
10:33¡Qué buen ambiente hay aquí!
10:34Oigan, pero antes de la batalla de hoy...
10:36¡Tengo un par de anuncios que hacer!
10:37Sé que todos quieren disparar al aire por su rapero favorito.
10:40Pero si es que pueden...
10:41¡Guardar sus armas de fuego hasta que esto se haya acabado!
10:44¡Ahora hay que poner el seguro!
10:46¡Está al lado izquierdo del cañón!
10:47¡Sobre el gatillo del arma!
10:50¡Podría sacar a ese desgraciado!
10:51¡Llévenselo lejos de aquí!
10:52¡Gracias!
10:53¡DJ!
10:53¡Qué radiante lugar!
10:55¡Gracias!
11:06¡Gracias!
11:09¡Gracias!
11:10¡Gracias!
11:11¡Gracias!
11:12¡Gracias!
11:14¡Gracias!
11:14¡Gracias!
11:14¿Ya tienes miedo?
11:15¡Estás rara!
11:16¡Lo sé!
11:17Son estos reportajes en la televisión.
11:19Es una sensación fea.
11:20Algo malo está por pasar.
11:21Igual que cuando una anciana va al volante de una...
11:23¡Cindy!
11:23Cindy, after this, do you want to join me in my house and stay with me?
11:27No me abandones
11:28Of course, Brenda
11:30I love it
11:31Pagan my entrance, okay?
11:33George, George, George!
11:34What happened to the best rap rap that has in the streets?
11:36What happened?
11:37What happened, Bombon?
11:37How are you, Bombon?
11:38What happened, Bombon?
11:39What happened, Bombon?
11:40What happened to my brother?
11:42Yes!
11:43Yes, yes, of course
11:43How many people have?
11:44I don't know, one hundred.
11:46One hundred.
11:47One hundred.
11:47One hundred.
11:47Yes, two hundred.
11:51Yes.
11:52What do you have, George?
11:53Oh, you have asked when it's time to forget the life here and start a life here?
11:56Wow.
11:57And why not forget the life here?
11:58And move on to all?
11:59Caray!
12:00My tia Shaniqua was in that room, but he had to go there.
12:02Yes?
12:02What happened?
12:03Ratones!
12:03What?
12:04I thought there were ratas.
12:05No, there were ratas afuera, ratones adentro.
12:06Yes, but if a raton sale, it turns into ratas.
12:08And if a rat is in a rat, it would be a raton, right?
12:09I've never seen a raton afuera, right?
12:10Yes, I've never seen a raton afuera, right?
12:11No, because it would be ratas, Opelko.
12:12Ah!
12:12Maybe you have to be a raton.
12:14Amigos!
12:14Hey!
12:15What the hell are they talking about?
12:16George, do you want something?
12:17Would I do anything for you?
12:19I don't know.
12:21Well, regarding those brothers who are resenting you...
12:23What you need is a representative!
12:25Of course!
12:25Yes!
12:26I want to see you!
12:27You can be your man!
12:28You already talked!
12:28That's what I am!
12:29That's what I am!
12:29That's what I am!
12:30That's what I am!
12:32That's what I am!
12:33That's what I am!
12:34What's it gonna be?
12:37You cannot escape your fate in the streets, okay?
12:39I count cash, count cheating.
12:40Better not sleep on a beast, complete!
12:42Oh!
12:42Oh!
12:43Muy bien!
12:44Muy bien!
12:44Muy bien!
12:44Ahí está!
12:45Eso es lo que queremos!
12:46Buena vibra, no?
12:46No!
12:47No!
12:47You can't escape!
12:51What?!
12:54I don't know where I am!
12:55This club, in serio, is patético!
13:04And the vibra!
13:05Dale!
13:05A one side!
13:06It's your turn, amigo.
13:07I'm sorry!
13:09No matter what happens in the scenario,
13:10I am not a happy
13:10I am always in my heart
13:12I love you
13:14I love you
13:17What is this?
13:18I don't want to be here
13:19I don't want to be here
13:20I want to be here
13:21I want to be here
13:22I want to be here
13:23I will not be here
13:32Very good
13:33Another battle
13:35We have the actual
13:37Right
13:37I want to be here
13:40Some say
13:41Some say
13:43Some say
13:43But today
13:47I want to be here
13:51I want to be here
13:54I want to be here
13:56I want to be here
13:57George
13:57He is a camp
14:01So he is a heart
14:03Every day
14:04Welcome to George
14:07Yes, yes
14:07Give it to me
14:08Very good
14:09Very good
14:11Now for Joe
14:12You are the champion
14:13So Scoop first
14:14That DJ
14:14Come from there
14:17This guy is going to be serious
14:18This guy is going to be serious right here
14:19Stand in mini-me
14:19A.K.A. I hope he ain't the one you fight with
14:21Hey yo, this nigga is mad corny
14:23And they got no skills
14:24Cause he's a right
14:25But he's not real
14:25You don't need to hurt your feelings
14:26But you never get a deal God
14:27He's a right but he's not real
14:29You're a needle in the haystack
14:30I'm a Don the city slicker
14:31Forget cows and milk your mom's
14:33The city bigger
14:33But he listen
14:34What he wasn't
14:35Let this nigga end up having kids with his cousin
14:37Half the target my number one fan
14:39Be like
14:39That means I chose the man
14:40You're a liar
14:41In denial
14:42Kill your ass quicker than I doubt in empire
14:44How dare you wanna joust with me
14:46Looking like you're dinosaurs
14:47A man cow disease
14:48You fake e-ravid
14:49Out the battle me
14:50Eight miles down the road
14:51The form is daterain
14:53Very good
14:54Very good
14:57It was on the run .
14:58Now, Fuego El Mundo
15:00A applause for my brother
15:01George
15:02DJ
15:03Who's the one?
15:05He's going to show me
15:06He's going to show me
15:20Now everybody in the 202, throw your hands in the air, cause Fat Joe is through.
15:24Now everybody in the 202, roll them up.
15:26Check it out.
15:28I'm a white boy, but my neck is red.
15:30I put Miracle Whip on my Wonder Bread.
15:32My face is pale, now I've never been in jail.
15:34Me and Buffen spend every winter in bail.
15:36How many bitches have I slapped?
15:37Zero.
15:37And Martin Stewart happens to be my hero.
15:40I grew up on a farm and I was born with no rhythm.
15:42Doctor Phil's my uncle and I like to hang with him.
15:44I can't dance.
15:44I wear a pack of pants.
15:45My middle name's Lance.
15:46My grandma's in France.
15:48So maybe I'm whack, cause my skin ain't black.
15:49But you can't talk smack, cause Whitey just struck back.
15:56Good job, my brother.
15:58There you go, George.
16:00That's my hand.
16:01That's my...
16:02Oh, no.
16:03Don't go away.
16:32George, George.
16:32Esa onda.
16:33Córtala, córtala.
16:34Well, I'm going to talk to you.
16:37Encontré un video.
16:38Creo que tienes que saberlo.
16:40Tenía unas alucinantes imágenes.
16:42Brenda, era Mardi Gras.
16:44Nunca había tomado vodka.
16:45Estaba en el carnaval.
16:46No, no es del que hablo.
16:48Creo que es una leyenda urbana.
16:50Lo pones y en cuanto se acabe el teléfono suena y una horrenda voz dice...
16:54En siete días morirás.
16:56¿Y siete días después?
16:58¿Cuándo lo viste?
16:59Hace siete días.
17:01Hace siete días hoy.
17:02Brenda.
17:06¡Qué horror!
17:09Brenda.
17:10Brenda, no puede ser.
17:15¡No puede ser, palpita!
17:17¡Alsate, tómate!
17:18¡Ay, tu cara la tendría que haber visto!
17:21¡Qué susto me dice!
17:24Brenda, Brenda.
17:26¡Que me muera!
17:28¡No!
17:30¡No, no!
17:31¡Brenda!
17:34¡Es increíble que creyeras ese falso ataque!
17:37¡Pero se veía tan real!
17:38¡Qué estación, eh!
17:38¿Te hiciste pipí?
17:39¡Sí!
17:40Creo que lo hice de loco, ¿no?
17:42¡Quisiera que vieras tu cara cuando te asustas!
17:44¡Eres tan ingenua!
17:51¡Caíste con una mano de ule!
17:55¡Ya estás de puta!
17:56¡Sí lo soy!
17:57¡Ya cálmate!
17:58Solo era un juego.
17:59Ese juego fue algo pesado, Brenda.
18:00Voy a traer las otras palomitas.
18:07¡Tede!
18:08¡Ay, olvídalo!
18:09No voy a volver a caer.
18:22¡Ay, no inventes!
18:24¡Cindy, están las noticias!
18:25¡Otra niñita que se cayó en un pozo!
18:28¡Cincuenta hombres de color han sido golpeados por la policía, pero todo el mundo se para por una niñita en
18:31un hoyo!
18:36¡Cindy!
18:38¡El televisor se derrite!
18:42¡Cindy!
18:43¡Cindy, aquí pasa algo raro!
18:56¡Cindy!
18:56¡Ya mojó el piso a esta bruja!
19:01¡Cindy!
19:02¡Ayúdame!
19:02¡No voy a escucharte!
19:05¡Levántate, feroza bruja!
19:06¡A ver!
19:07¡Eseñame lo que tienes!
19:08¡Quiero verlo!
19:09¿Es tú?
19:13¡Le estoy dando duro, Cindy!
19:14¡Sí!
19:15¡Qué arma!
19:25¡Cindy!
19:26¡Cindy!
19:27¡Ayúdame!
19:28¡Cindy!
19:29¡Claro!
19:29¡Sala un segundo!
19:31¿Hola?
19:31Soy el padre Muldoon.
19:32Nos la estamos pasando increíble.
19:33Te lo agradezco, padre.
19:34¡Hasta pronto!
19:35¡Brenda!
19:37¡Brenda!
19:40¡Brenda!
19:50No puede ser.
19:51Sí, claro, le diré.
19:52Gracias.
19:55Dicen que la maestra de Sue ha fallecido.
19:58No.
19:59Le voy a decir.
20:00No, no, no.
20:01Yo le digo.
20:01Gracias.
20:06Sue.
20:06¿Sí?
20:08¿Recuerdas a tu maestra Brenda?
20:10Sí.
20:10¡Está tiesa!
20:12¡Ya se murió!
20:13¡De un horrible y espantoso accidente!
20:15¡Muerta, muerta!
20:16¡Igual que tu cachorro!
20:17¿Mi cachorrito?
20:18¡Acabo de atropellarlo con el auto al estacionarme!
20:20¡Todas las personas que amas están cayendo!
20:22¡Ah!
20:23¡Ah!
20:24¡Ah!
20:24¡Ah!
20:25¡Ah!
20:25¡Ah!
20:25¡Ah!
20:25¡Ah!
20:26¡Ah!
20:29Hola, padre.
20:30No me digas así.
20:32Abandoné el hábito desde él.
20:35Lamento lo de esa noche.
20:37De no haberme dormido al volante por justo esos 40 minutos.
20:41De no haber tomado justo toda esa botella de vodka.
20:43De no haber asesinado justo a esa vez que...
20:46...la llamando.
20:46No hubiera...
20:47No sé qué relación tiene con Annie.
20:49Perdóné.
20:50Fue otra noche.
20:51Pero si hubiera sido esa...
20:53...no habría pasado.
20:54Esa horrible noche.
20:55¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh.
21:04Tenemos 490 en la carretera S.
21:06Solicitamos apoyo médico urgente en el kilómetro 40.
21:08Hay que desviar el tráfico.
21:09Vigan a una patrulla de aquel lado y vamos a encender algo.
21:11Es su esposa, padre.
21:12Es herida.
21:13¿Ali?
21:13Una camioneta al arroyo.
21:14Está atrapada contra un tronco.
21:15No lo entiendo.
21:16In the meantime, she will be trapped. She will be with life.
21:20I still don't understand.
21:24This is his wife.
21:27Did you get a sachet?
21:30Look what happened to the taco.
21:34I don't understand. The medical language is strange. Where is Annie?
21:38She is parted in the middle.
21:40Or, is it parted from above to above?
21:43A lo ancho.
21:44This time will be the last one that I will talk with her.
21:48Yes. That is the only one that keeps me united.
21:51If I tell you that this is your part of above, comisario,
21:54will I have a little time with her?
21:56No, I don't understand what she is talking about.
21:58I will explain.
21:59Tom, go with her.
22:03Departamento of Bomberos of Middleton.
22:07Tom, I need to get me.
22:08Tom, I need you.
22:12Amor, what do you think?
22:15I'm dying, Tom.
22:16No, please, no tell me that.
22:17No, it was so hard.
22:20Cielo, a hug, although it's the last one.
22:22Tom, I need you to kiss me.
22:25Prométame que nunca te casarás.
22:27Lo prometo.
22:28Y nada de sexo.
22:31Cielo, perdón, no entendí eso.
22:33Nada de sexo.
22:34Cielo, ya no hablas con claridad. El daño debe ser grave.
22:36Nada de sexo.
22:36Ay, cruel destino. La última voluntad de mi esposa queda en misterio.
22:39Nada de sexo.
22:40Nada de sexo.
22:40Dios, Cielo, era tan joven. La voy a extrañar mucho.
22:43Qué lata.
22:44Ay, Cielo, dirígete a la luz.
22:45Oye, dile a George. Dale con fuerza.
22:48Claro, se lo diré.
22:49Ah, sí. Ahora sí entendiste.
22:52¿Annie? ¡Annie!
22:55Lo siento, Doc.
22:57No me digas, Doc.
22:58Ya no me autorreceto.
22:59Desde que...
23:02Adiós, Don.
23:12Se alquila la habitación.
23:14Lo lamento, señores Mix.
23:16Rinda era una gran amiga, cuando aún tenía vida.
23:19Mi tierna, tierna Brenda.
23:20Se ve tan apacible.
23:25Debimos haber sido nosotros, y no nuestra hija.
23:28Conocí a Brenda de cerca.
23:29Y ella lo desearía también.
23:32Hoy recibí esto.
23:34Fotos de un viaje que hizo.
23:38En blanco.
23:39Es que están al revés.
23:41Ah, sí, pues claro.
23:44¿Quién es él?
23:45Es Ralph.
23:45Está por allá.
23:47Es una pena.
23:51Cody.
23:52Es niño, iba a ser un tarado.
23:54Fuma cuanto quieras, te va a atropellar un camión.
23:57Eso no va a engañar a nadie.
24:01Cindy.
24:02George.
24:02Hola.
24:03Sue quería ofrecer sus respetos a su maestra.
24:05¿Y tú?
24:06Prender a mi amiga.
24:07Claro.
24:10¿Qué te ocurre?
24:11Es que este enorme ataúd, es increíble que lo hayan dejado aquí.
24:15Es su reposo.
24:16¿Reposo?
24:16¡Brenda!
24:17¡Es un milagro!
24:18¡Brenda, no falleció!
24:18¡Tu maestra está viva!
24:20¡Oye!
24:21¡Ya te protejo, George!
24:22¡Ya te protejo!
24:23¡Fuera aquí!
24:24¡Le voy a enseñar!
24:28¡Está viva!
24:28¡Está viva!
24:29¡Brenda!
24:29¡Brenda!
24:30¡No!
24:31¡Eso lo pasará otra vez!
24:32¡No, no!
24:33¡Señora Miss!
24:33¡Sí, mi vez!
24:34¡Señora Miss!
24:36¡No está respirando!
24:38¡A un lado!
24:41¡Ya, despierta!
24:42¡No!
24:43¡No te ves por vencido!
24:44¡Brenda!
24:46¡Sor!
24:46¡Sor!
24:47¡Sor!
24:47¡Viva!
24:47¡Sorrello!
24:48¡Suéltala!
24:49¡Sorrello!
24:50¡Que la deje en el parque!
24:51¡Está en la sierra!
24:53¡Está viva!
24:54¡Está viva!
24:55¡Es suéltala!
24:55¡Es suéltala!
24:56¡Sorrello!
24:57¡Sorrello!
24:57¡Sorrello!
25:05¡Sorrello!
25:05¡Carga!
25:10¡Lo tengo!
25:11¡Lo tengo!
25:17¡Ya me harté!
25:18¡George!
25:18¡Nunca vuelvo a tratar de revivir a un obsesor!
25:20George, no seas tan duro contigo.
25:22Tú solo querías salvarla.
25:23Eres una excelente persona.
25:25Y eres tan lindo.
25:27Ay, gracias, Cindy.
25:28Pero no quiero arruinar tan bien tu vida.
25:29¿Sabes?
25:30Lo único que quiero hacer para apoyar ahora es salir de aquí.
25:32¡George!
25:33¿Qué pasará con Sue?
25:35Ah, sí.
25:36Es verdad.
25:37Iré a recogerla ahora.
25:38¡Espera!
25:40En serio, quiero tener un amigo ahora.
25:44Brenda se fue.
25:45Cody está enojado conmigo.
25:47Y no puedo escapar siquiera de mis...
25:50¡Ay, George!
25:51¡Es tan duro!
25:52Bueno, eres muy bella.
25:53Y estás abrazándome fuerte.
25:55Ya.
25:56Oye, Cindy.
25:58Sé que jamás consideraste en realidad salir conmigo, pero...
26:01Si no estás ocupada mañana...
26:05¿Eso es un sí?
26:06Sí.
26:11Cindy, Brenda te habló sobre el video.
26:14Creo que mencionó algo.
26:16¿Le importa si yo subo a echar un ojo?
26:17No, adelante.
26:18Es tu casa, hija.
26:19Cody, ahora vuelvo, ¿sí?
26:21Esta noche será tuya.
26:23No sabe que eres José.
26:24¡Puey!
26:28No, de acuerdo!
26:29¡Puey!
26:43¡Puey!
26:45¡Puey!
26:47¡Puey!
26:50¡Puey!
26:55I'll see you next time.
27:08I hurt him.
27:37Hello?
27:39Yes.
27:40What?
27:41Jeremías?
27:42Yes.
27:43Yes.
27:43What is Elias?
27:44Hello?
27:45You hear me?
27:46What?
27:46You hear me?
27:48Something.
27:48You hear me?
27:49Yes, perfecto.
27:507 days.
27:517 days?
27:52Que miedo morir el siguiente martes.
27:54Yes.
27:54No, no, no.
27:55No, no, no.
27:56Serán 7 days.
27:56Son 7 days desde ahora.
27:587 days exactamente a esta hora.
27:59Perdí mi reloj.
28:00¿Cómo sabré cuando sea la hora?
28:01Olvida la hora.
28:01A partir de hoy cuentas 7 días.
28:03Pero es que días festivos.
28:04¿Eso nos cuentas igual?
28:05Depende.
28:05¿De quién es el día?
28:06Martin Luther King.
28:07Pues no.
28:08Y eso.
28:08Todo el mundo tiene ese día libre.
28:09Ya me hartaste.
28:10Te estoy dando 7 días.
28:11Pero si prefieres, voy y te mato desde hoy.
28:16George, no me importa lo que opinas.
28:18Voy a inscribirte para otra batalla.
28:19Mahalik, ya oíste.
28:20Esa parte de mi vida se acabó.
28:21Yo dije lo mismo sobre seguido a su hermana.
28:22Pero mírame.
28:23Aún sigo ahí.
28:24Ahí sigue, hermano.
28:25Él dijo lo mismo de mi hermana.
28:26¿Qué?
28:26No me importa.
28:27Se acabó.
28:27¿Y qué harás el resto de tu vida?
28:28No lo sé.
28:31¿Cómo ven?
28:33Mi hermano tiene razón.
28:34Tal vez tengo que intentarse el otro.
28:36¿Qué dices a esto?
28:37¡Maldito otro crepatitis!
28:38Escucha, hermano.
28:39Ya no pienses en eso.
28:41Olvídalo.
28:41¡Ja, ja, ja, ja!
28:43¡Oye!
28:43Intenta hacerlo, George.
28:46¡Au!
28:47¡De veras tienes talento, viejo!
28:49¡Vuelvan aquí!
28:50¡Desgraciados!
28:52¡Hola!
28:53George, algo terrible pasó.
28:54Necesito tu ayuda.
28:56Cindy, ¿qué sucedió?
28:57¿Estás bien?
28:57George, George, debes ayudarme.
28:59Es que vi la cinta.
29:00La que mató a Brenda.
29:01Sonó el teléfono y la voz dijo que moriré en 7 días.
29:03Cindy, no hay ninguna cinta asesina.
29:05Sí existe.
29:06De hecho, conozco a alguien que te puede ayudar.
29:08¿En serio?
29:08¿Quién?
29:08Oye, hermano.
29:09Ese llamar de la 99 vio ese video hace unos días y esta mañana despertó muerto.
29:12¿Cómo es que se despierta muerto?
29:13Cuando al dormir todavía tienes vida.
29:15Solo dime quién va a ayudar.
29:15¿Estás diciéndome que puedes dormir muerto y despertar vivo?
29:17No puedes dormirte muerto.
29:18Sería muy redundante.
29:19Solo dime quién.
29:19No es cierto.
29:20Porque te puedes dormir y no morir.
29:22Fallecer, mas no caer.
29:23Pero si mueres en una cama, entonces es cuando despiertas muerto.
29:26¡Claro, viejo!
29:26¡Esa onda me gusta, hermano!
29:27¡Te lo dije, ya ves, hermano!
29:28¡No deberías dar clases de filosofía!
29:29¿Y tú qué?
29:30¡Está aquí para ayudarme!
29:31Mi tía, Shani, ella y su novio andan en estas ondas.
29:33Ellos saben todo antes que los demás.
29:35¡Deberías ir a verlos hoy!
29:36¿Tú crees?
29:36Sí.
29:37¿Pero quién cuidará a Cody?
29:40¡George!
29:41Vamos a divertirnos con los rompecabezas,
29:43que yo los juegos de béisbol que tengo en mi cuarto
29:44y también tengo un avión a escala.
29:45¡Voy a buscarlo!
29:46Ajá, claro.
29:47Oye, le preparé de cenar y por favor dale leche si no quiere dormir.
29:49Tranquila, todo va a estar muy bien.
29:50¡Aquí está!
29:51¡Me encantan los niños!
29:52¡Atrápala, Cody!
29:53¡Ah!
29:54¡Ah!
29:55¡Ah!
29:55Y en caso de emergencia...
29:56¡No me dolió!
29:57¡Perdón!
29:58¿Estás bien niño?
29:59¡Arriba amigo!
30:02¡Ah!
30:03Creo que es todo.
30:04Ahora me voy.
30:05Claro.
30:06Oye, es curioso.
30:07Lo único que quiere un niño es...
30:09una familia.
30:10Lo sé.
30:12A Cody le agradas.
30:13Ah, es un buen niño.
30:14Sí.
30:15¡Ah!
30:16Bueno.
30:17Adiós.
30:29¿Hola?
30:31Ya sé.
30:32Eres Indy.
30:33Ahora te atiendo.
30:34¿Eres Shenikwa?
30:35Acertaste.
30:37Pero solo dime oráculo.
30:38Y no importa lo del florero.
30:40¿Cuál flor?
30:40¡Oh!
30:40Lo siento.
30:41No tenía idea de...
30:42¡Ah!
30:42¡Ah!
30:43Ese florero.
30:45Pasa.
30:46Siéntate.
30:50¿Eso fue el sillón?
30:52¡Ah!
30:57Sí.
30:57El sillón.
30:59Sé por qué has venido.
31:01Un gran misterio está sobre ti.
31:02Pero no debes alejarte del reto.
31:04Solo tú puedes ser la que...
31:07Orfeo.
31:08Dime.
31:08Sí.
31:09A dos.
31:09Tres.
31:09Y finalmente en cesta.
31:10Es que hay juego.
31:12¿Te importa?
31:15Los Lakers ganan por dos.
31:18¿Quisieras decirme sobre el...
31:19El video?
31:20Sí.
31:21Lo vi y luego...
31:22El teléfono.
31:23Sí.
31:24Y una voz me dijo...
31:24Que en siete días morirías.
31:26Oye, esto es algo...
31:27Demasiado irritante.
31:28Sí.
31:28Imagínate como esposo.
31:29Me tocan regaños por mujeres que todavía ni conozco.
31:33Copiaste ese video, ¿verdad Cindy?
31:35Sí, aquí está.
31:40Sheniko, ¿quieres decirme...
31:42Si el video se relaciona con los dibujos alienígenas?
31:43Ah.
31:44Sí.
31:44Pero de ti depende descubrir de qué forma.
31:47Oye, es un...
31:48¿Cigarro?
31:50Un faro es lo que quería decir.
31:52Hallaste el faro.
31:53Es tu destino.
31:56Esperen.
31:57¿Qué es eso?
32:01No puede ser.
32:16Ahora sí.
32:19Tranquila.
32:21Ya lo tenía previsto.
32:23Atrás.
32:25Ah, sí.
32:26Ven acá.
32:28Toma esto, desgraciada.
32:29Toma.
32:29¿Qué dirías que no...?
32:30Sal de ahí.
32:31Nena, no, no, no.
32:32Suéltala, suéltala, suéltala.
32:33No, ya no quiero líos.
32:34¿Ves?
32:35Ya me conociste, bruja.
32:36Ya, ya, ya, ya.
32:37Ganaste.
32:37Ganaste.
32:38Ganaste.
32:39Ganaste.
32:39No sé, no sé.
32:42Nena, no.
32:42Lo asesinaré.
32:43¿Estás loca?
32:43¿Quieres verlo?
32:44Calma, calma.
32:45¿Qué te vas a cepillar?
32:46¿Qué te vas a cepillar?
32:47Tranquila, mi amor.
32:48No lo hagas.
32:48¡Te quitaraste de televidente!
32:50¡No!
32:54¡No!
32:54¿George?
32:54¿Cody?
32:58¡George!
32:59¡Au!
33:00¿Qué pasó?
33:00No lo sé.
33:02Cody y yo estábamos en algo divertido, luego vi los dados y...
33:05¡Ya te he ido!
33:11¡No!
33:12¡No!
33:13¡No puede ser!
33:15¡George, no sé cómo lo dejaste verlo!
33:16Ni siquiera...
33:23¿Hola?
33:23Soy yo.
33:25¿Cómo estás?
33:26Bien.
33:27¿Lo has pasado bien?
33:27Ya quiero verte.
33:28Faltan seis días, ¿no?
33:30Sí.
33:31No estaba seguro.
33:32¿Me pasas a Cody?
33:32¿Por qué?
33:33Él ni siquiera lo vio.
33:34Sí, lo vio.
33:35Rápido, Cindy, es mi trabajo.
33:37¡Ya déjanos!
33:41¡Hola!
33:42¡Hola, sorpresa!
33:43Cody se ha ganado un auto.
33:45¡No!
33:46¡No lo harás!
33:47¡Eres la malvada niña del video!
33:48¡Ja, ja, ja, ja!
33:49Me descubriste.
33:50Andrés toma el mensaje para él.
33:51Bueno.
33:53Ajá.
33:54Ah, sí.
33:55Ah...
33:55¿Lo deleterías, por favor?
33:57Claro.
33:58Ya lo tengo.
33:59Nos vemos.
34:01¡Siete días!
34:04Es increíble que lo abandonara.
34:05Yo sé, perdona.
34:06Soy un tonto.
34:07¡Oye, aún nos queda una salvación!
34:08¡La solución al video y a los cultivos está en el faro!
34:11¿Tú crees que estoy loca, no?
34:12Claro que sí, Cindy.
34:13Y lo que menos necesitas es un sopenco como yo.
34:15Voy a irme.
34:16Hasta nunca.
34:17¡Caldo!
34:19Yo...
34:19¿Qué le diré a Cody?
34:21Ten mucho tacto.
34:22Dile que tenía que irme a trabajar a algún lado.
34:24Inventa algo.
34:25Cáncer testicular.
34:26No dirá nada.
34:27Sé que lo entenderás.
34:28¡George!
34:30Ten...
34:31Y mucho cuidado.
34:32Algo muy extraño está pasando en tu granja.
34:34Ah...
34:34No sé de qué estás hablando.
34:35A veces hay que empujar de esta forma a las ovejas.
34:37¿Qué?
34:37Me voy, Cindy.
34:56¿Su?
34:57No puedo dormir.
34:59Pues...
34:59Deberías estar dormida.
35:03Podría acostarme...
35:04En tus fuertes brazos.
35:07Sobra espacio en la cama.
35:08Es una noche ardiente.
35:10No necesitas tu pijama.
35:13¿Dónde está mi hija?
35:14¿Estás loco?
35:15¡Yo soy tu hija!
35:16¡No es cierto!
35:19¡Ven acá!
35:20¿Qué le hiciste a Sue?
35:21¡No la toqué, lo juro!
35:22¡Estás mintiéndome!
35:23¿Qué te sucede?
35:24¡Es una niña!
35:25¡Degenerado!
35:26¡Ah!
35:27¡Ah!
35:30¡Ay!
35:33¡Ah!
35:36¡Ah!
35:40¿Qué haces?
35:42¡ досp..
35:42What did you do now, eh?
35:44Do you feel it?
35:57Tom, where are you?
35:59What is that?
36:01Shh!
36:03Allá.
36:04What is that?
36:06No, George.
36:07Maybe Cindy had right.
36:10No.
36:11No, no, no.
36:20Pero señor, solo necesito cinco minutos.
36:23Y ya te dije, Campbell.
36:24No más paranoia al aire respecto a lo sobrenatural.
36:26Lo sé.
36:27La estación es sobre sexo, violencia y clima, eh?
36:29Sí.
36:29Y por cierto, necesito que la bailarina exótica diga la nota del huracán.
36:32Una hora.
36:33Mientras tanto, un tornado en Charleston amenaza una playa nudista
36:36donde justo ayer mataron a una pareja brutalmente.
36:39Esto a ocho kilómetros de la última pareja que fue asesinada.
36:42Ahora los deportes.
36:43Hay un diabólico video que está matando a los que lo ven en siete días.
36:47Es cierto, todos están en riesgo.
36:49Hay una fuerza alienígena que quiere evitar que sepan la verdad.
36:52Créanme, es una fatalidad, ¿entienden?
36:54¿Es necesario?
36:55Corrección.
36:55En realidad no hay riesgo.
36:56De hecho, en realidad no era verdad nada de lo que dice.
36:59Sí, era verdad.
36:59Todo lo que dice es que todo el que lo vea va a morir en...
37:02¡Ya!
37:02¡Ya!
37:02¡Ya!
37:02¡Ya!
37:03¡Ya!
37:04¡Ya!
37:15¡Ya!
37:16¡Ya!
37:27¡Ya!
37:28¡Ya!
37:29Yo soy el presidente.
37:30Bien, entonces ya sea al respecto.
37:32A desayunar.
37:33Señor, tiene que salir en televisión y convencer al pueblo de que no existe ningún ovni.
37:37No hables chino frente a mí, viejo.
37:40Alienígenas.
37:40No existen los alienígenas.
37:41Ese es un error.
37:42Señor.
37:43Hace un año, un ovni cayó en Nuevo México.
37:45Por poco se recupera un cuerpo.
37:47¿Por poco?
37:47Bueno, fue una terrible equivocación.
37:49Era día de acción de gracias.
37:51El cuerpo fue a parar a la cocina.
37:52Lo prepararon con mucho relleno y lo dieron en la cena.
37:56Hasta ahí llegó el humanoide.
37:56Fue triste.
37:58También hicieron sándwiches para desayunar.
37:59Señor presidente, escúcheme con atención.
38:01Agente Thompson.
38:01¡Aléjese de la ventana!
38:02¿Qué? ¿Volví a olvidar mis pantalones?
38:04No, señor.
38:05Tuve un presentimiento al oír sobre alienígenas.
38:07Algo mal ocurre.
38:08Sé de qué hablas.
38:09Como cuando sientes que algo mal ocurre.
38:11¿Qué oíste?
38:13Es música de rap, señor.
38:16Ah, que un rayo nos alcance.
38:19Esto es dinamita.
38:20Gracias, señor.
38:20Qué amable.
38:27Haga clic aquí.
38:29Compre.
38:30¡Felicidades!
38:32Faro Isla Cuodi.
38:33Faro Kenosha.
38:35Faro de la Isla Kurlesko.
38:39Mata.
38:40¡Vaya, Chisabeth!
39:10¡Felicidades!
39:15Hola, Cindy.
39:18Soy el arquitecto.
39:20Tienes muchas preguntas.
39:22Cuentos de hadas, rock and roll, deportes.
39:23Te he observado durante un rato.
39:27Si le creo.
39:28¿Pero cuál es la conexión entre los cultivos y el video?
39:30Es muy simple.
39:31Eres la eventualidad de una anomalía.
39:33Estás buscando una insólita probabilidad.
39:35¿Insólita?
39:35¿Inaudita?
39:36¿Ah?
39:37¿Cómo ves incierta afirmación?
39:38¿Algo debes significar?
39:39Oiga, oiga, puso cámaras en mi baño
39:44¿Qué es esto?
39:46Ay, qué pena, fue un invierno muy largo, ¿eh?
39:48Esto es una ilusión, ¿ah?
39:49Ah, lo siento, no lo puedo dominar
39:51Estoy muy solo aquí
39:52Y es que no he dormido con nadie en tanto tiempo
39:54Sin contarme a mí, ni a este sillón
39:58Le digo...
39:59Dorita
40:00¿Quiere ir al grano? Llevo algo deprisa
40:02Te puedes quedar a dormir si quieres
40:03Dorita es para dos, también vibra
40:05¡Ya basta! Dígame lo que necesito
40:06¿Quién es esa niñita?
40:08Ya, tranquila
40:10Queríamos tener un hijo, pero mi esposa no podía
40:12Creo que yo igual
40:14¿Y la adoptaron?
40:15La queríamos, pero...
40:16Era mala
40:17Mató a unos cachorros, ocultaba cosas
40:19El control remoto, cosas horrendas
40:20Mi esposa la llevó a nuestra granja y la arrojó a un pozo
40:23Yo pienso que un simple castigo era suficiente
40:25Pero Tabitha imprimió su maldad en un videocassette
40:28Jamás quise que lo vieran, pero...
40:30¿Pero qué?
40:31Tomé la caja equivocada y la olvidé en un videoclub
40:33En vez de mi copia de Puri Tank
40:34Ha circulado y asesinado desde entonces
40:37Igual que Puri Tank
40:39¿Pero qué tiene que ver con alienígenas?
40:40No lo sé, tal vez Tabitha los convocó a asesinarnos
40:43¿Será una invasión?
40:45¿Lo tengo que anunciar?
40:46Ya ha comenzado, es tarde
40:48No puede ser
40:50Más no tarde para hacer feliz a un viejo
40:52¿Qué?
40:53¿Qué?
40:54Y ahora, reportes de luces en el cielo
40:56Naves espaciales
40:57Avistamientos de ovnis se han reportado en todo el mundo
41:01¿Extraterrestres?
41:02Ya tenemos las primeras imágenes
41:03Un inquietante video que viene de un rancho en Sydney, Australia
41:06Observen atentamente
41:09Ahí, veámoslo otra vez
41:11Muy, muy inquietante
41:13Y esto llegó desde Sao Paulo, Brasil
41:17Veámoslo otra vez
41:23Muy, muy inquietante
41:24Y esto es el chip de techo
41:29¿Serán una amenaza?
41:31Solo algo es seguro
41:32Ahora todos están acabados
41:34Tenemos que sellar la casa
41:36¿Seguro que es necesario entregar los premios en momentos así?
41:39Sí, señor
41:39Debemos aparentar que no pasa nada
41:41Aunque la nación no está en pánico
41:42Está perturbada
41:43Sí, hay que tratar de seguir manteniendo al pueblo perturbado
41:46No quiero pánico
41:47Pocos presidentes han visto crisis así
41:49¿Qué es lo que habría hecho el presidente Ford?
41:51Bueno, hay que empezar
41:52Vamos a empezar
41:54Premios de la Comunidad Madre Teresa
41:55Gracias y bienvenidos a la Casa Blanca
41:57Los Premios Madre Teresa
41:59Reconocen a aquellos que han podido destacar
42:01Y vencer sus limitaciones para ayudar a otros en su comunidad
42:04Niños, ancianos, blancos y de color
42:07¿Nativos americanos?
42:08Hola, ¿qué tal?
42:09Hola, ¿qué tal?
42:10Hola, ¿qué tal?
42:11Hola, ¿qué tal?
42:12Bueno
42:13Es por lo tanto un honor el obsequiarles a ustedes, amigos
42:16Este símbolo de mérito
42:21Todo está en orden, señor presidente
42:23¿En serio?
42:24Señor
42:24Lo medité, Thompson
42:26Si los extraterrestres tomaran nuestros cuerpos
42:28¿Serían como nosotros?
42:29¿O similares?
42:30Es verdad, señor
42:30Vamos a vigilar a cualquier sospechoso
42:32Estarían donde sea
42:34Hasta aquí
42:35Ay, no
42:36Eso no se nos ocurrió jamás, señor
42:37¡Qué miedo!
42:38Sin miedo
42:40Solo hay que movernos lento
42:42Hacia la salida
42:43¡Es un morterno, señor presidente!
42:46¿Qué está pasando?
42:46¡No me llevarán con vida!
42:49¡Quieres reventar mi cerebro!
42:50¡Yo la callo!
42:53¡No lo van a lograr!
42:54¡Nos venceremos!
42:55¡Qué habilidad, señor!
42:58¡Esta tiene vientos de metal!
43:00¡Hijos de Jerry!
43:01¡Cómo no!
43:02¡Señor presidente!
43:03¡Señor presidente!
43:04¡Se ha vuelto completamente el loco!
43:06Y de remate
43:07Hay que hablar con la mujer que lo descubrió, Cindy Campbell
43:09Debes saber qué hacer frente a esta escoria interplanetaria
43:12¡Qué fea criatura!
43:13¡Fuera de mi planeta!
43:15¡Señor!
43:16¡Todo enor la salida está bloqueada!
43:17¡Le buscaré otra!
43:18¡Todo mundo a un lado!
43:22¡Acerca, señor!
43:23¡Esto es excitante!
43:24¡Escitante!
43:24¡Solo ve mis pezones!
43:26¡Cody!
43:27¡Cody!
43:28¡Cody, ¿dónde estás?
43:29¡Cody!
43:30Después del incidente en la ceremonia
43:32La Casa Blanca está alertando a los ciudadanos
43:34A encerrarse y prepararse
43:35Para una invasión alienígena
43:37¡Ay, no!
43:38Y ahora, una gran exclusiva
43:40El video mortal que estaban esperando
43:42Solo nosotros lo tenemos y lo verán toda la noche
43:44Está de lujo
43:45Y aquí lo tienen
43:48Ya quedó, ¿dónde está?
43:49Nadie va a atravesarla
43:50De lujo, George
43:51Pero tenemos que ir al sótano, rápido
43:54¿George?
43:54Cindy, no hay tiempo
43:55¡Hay que ir al sótano!
43:56¡Cody!
43:57¡Ya, Cindy!
43:57¡Yo estaba preocupada por ti!
43:59Cody llegó hace como una hora
44:00Traté de localizarte
44:00No es cierto
44:02No, en realidad
44:02Pero iba a hacerlo
44:03Otro engaño
44:05Cody, el punto es que nunca tienes que huir así
44:07Quería quedarme con George
44:09Sí, sé que tú quieres un padre
44:10Ah, créeme, Cody
44:12No sirvo de nada
44:13¿Cómo podría ser eso?
44:25Todo se va a arreglar, Cody
44:26¿Van a asesinarnos?
44:28Cody, jamás te conté lo que tu mamá dijo en el parto
44:31No
44:32Yo estaba ahí con tu madre
44:34Ella sufría horrible
44:36Y luego empezaste a salir
44:37Tu madre gritaba y gritaba
44:39Decía, asesínenme
44:41Apuñálenme, por favor
44:42Como sea, evítenme esta pena
44:44Se desangró ahí de inmediato
44:45Lo tengo grabado por si lo quieres ver
44:48Finalmente tú llegaste
44:49Tu madre en persona cortó el cordón
44:51En el segundo intento
44:53Porque te había cortado el pene antes, Cody
44:55Había tomado mucho alcohol
44:57De hecho, drogas
44:58Estuvo celebrando el día de San Patricio
45:00Y dijo
45:00Oye, el éxtasis no lo he tomado
45:02Así que lo hizo
45:03¿Mi pene?
45:04Sí
45:04Luego te lo pusieron al revés
45:06Con razón hago para arriba
45:08Sí, lo voy a arreglar, cielo
45:09Está en mi lista de asuntos
45:10Después de conseguir novio
45:11En fin, ahí estabas
45:12Tu madre volvió a mí y dijo
45:14Oye, ¿lo quieres?
45:15Tenlo
45:16Y ahí quedó
45:17Yo te quise
45:18¿Sabes por qué?
45:20El gato murió en un incendio
45:21Quería una mascota que alimentar
45:23Extraño a ese gato, Cody
45:24Pero te quiero
45:26Y nada va a alterar eso
45:27Ni siquiera la horrible muerte
45:29Que vamos a tener
45:29¡George!
45:30Llegaron
45:37Se han ido
45:37No oigo nada
45:44Tranquila, Sue
45:45Todo estará bien
45:45¿Cuál tío, George?
45:46Me asusté
45:49Gran idea, Sue
45:51Yo no sé
45:51Qué estupidez
45:52Hizo que se fundieran
45:53Todos los focos
45:53Bueno, tengo fusiles
45:55En alguna parte
45:55Si logro encontrarnos
45:56Estará resuelto
45:58¡George, corre!
45:59Toma el tronco de allá
46:00Y la puerta
46:00¡Tráncala!
46:01¡Ay!
46:02¡Mis bolas!
46:04¡Oh!
46:05¡Esas!
46:05¡Oh!
46:06¡Jesús!
46:07¡No!
46:08Tío George
46:09Tengo miedo
46:10Ay, nena
46:11Cálmate
46:11No es nada
46:13La puerta
46:14Están al otro lado
46:25Creo que no hay nadie
46:38¡Qué horror!
46:39¿Los viste?
46:40¿Qué hacen?
46:41Son horribles
46:41Son grises
46:43Con ojos negros
46:43Y dientes grotescos
46:46Creo que están riendo
46:47¿Qué?
46:49¡Ay, no!
46:50¡Ay, no!
46:51¿Qué te quiere?
46:55¡Ayúdenme!
46:56¡Coby!
46:57¡Ayúdenme!
46:57George
46:57Dale con fuerza
46:59¡Ayúdenme!
47:00¡Ya voy, Coby!
47:01¡Sálvenme!
47:05¡Muere, maldito alienígena!
47:07¡Suéltalo!
47:07¡Lárgate de aquí!
47:08¡Suéltalo!
47:09¡Suéltalo!
47:09¡Suéltalo!
47:10¡Ya!
47:10¿Con eso es suficiente?
47:12Rápídalo, Coby
47:13No es nada
47:13¡Ay, Coby!
47:14¡Qué alegría!
47:15¡Rápido!
47:16¡Papi!
47:16¡Papi!
47:19¡Ahí!
47:20¡Papi!
47:21¿Qué haces aquí?
47:22Viejo, te dije que los hermanos te cuidaríamos
47:23Ay, gracias
47:24Hay dos alienígenas ahí
47:25¿Qué?
47:26No están
47:28No entraron
47:28Ellos no creo que abran las cerraduras
47:30¿Dominan el vuelo espacial
47:31Pero los detiene una cerradura?
47:33Oigan, aquí estarán a salvo
47:34¡Que las mujeres y los niños se queden!
47:36Y mientras
47:37Hay que salir a pelear
47:38Sí
47:38¿Hasta qué edad se considera uno niño?
47:40¡Vámonos!
47:42¡Ah!
47:53Fíjense
47:54Fíjense
48:03Perdón, creí haber pisado el freno
48:05Oigan, no hay que llamar al seguro, ¿o sí?
48:08Señor presidente
48:09¿Qué hace aquí?
48:10Vengo por Cindy Campbell
48:10Podría tener la clave para defendernos
48:12Oh, qué bien
48:13La Fuerza Aérea
48:14Con sus nuevos aviones
48:16¿No son nuestros aviones, señor?
48:18No puede ser
48:19No puede ser
48:21Alto
48:22¿Oyeron?
48:30¿Qué onda, hermanito?
48:31Sigue
48:31Te dije que te cuidaríamos
48:33Y ahí viene la banda
48:34Para echarte la mano
48:34¿Qué onda, hermano?
48:35Qué buena vibra
48:36¿A quién hay que surtir?
48:36¿Están listos, compas?
48:37¡Adelante!
48:38Hay que golpear a esos extraterrestres
48:39Como costales de voz
48:40¿Qué te pisaste, bestia?
48:41Dime otra vez, bestia
48:42Y te pongo ese auto de adorno
48:43En el crack
48:43Calmate, hermano
48:44¿Qué? ¿Muy hombre?
48:45Están en el sembradío
48:45Tranquilos, tranquilos
48:46Vamos a arreglar esto en dos segundos
48:47Oigan, ¿qué estamos esperando?
48:49¿Te digo qué?
48:49Voy a usar esta cosa
48:50¿Tu mamá?
48:51Lo ganaste, hermano
48:52Es por aquí, oigan
48:53Yo me encargo
48:53Este inútil no sabe ni disparar
48:55¿Qué te pasa, nena?
48:55¿Te gustan las pistolas de agua?
48:56¿Qué? ¿Ya quieres que te mate o qué?
48:58¡Eseñale!
48:58¡Yo voy a enseñar!
49:00¡Abajo, al suelo!
49:07Es increíble lo que acabo de ver
49:09Han muerto por su nación
49:10Mande flores a sus esposas
49:16¡No me lo puedo quitar!
49:17Creo que deben tener
49:18Alguna clase de debilidad
49:23¡Lo tengo!
49:24¡Son inútiles sin cabeza!
49:25Basta, no
49:26Venimos en paz
49:27Estamos aquí para buscar
49:28Una niña diabólica
49:29Debemos destruirla
49:30Antes de siete días
49:32¿Hablan de que
49:33Vieron el video?
49:34Nuestro satélite lo captó
49:35En vez de Puritan
49:35Hace una semana
49:36Ahora nosotros vamos a fallecer
49:38A no ser que la niña
49:39Sea destruida
49:41¿Qué tal?
49:42Son pacíficos
49:43¡Tan pacíficos que nos iban a ahorcar hace un minuto!
49:45¡Ah!
49:45Ese es nuestro saludo
49:46¡Hola!
49:47¿Qué cuentas?
49:48¡Hola!
49:49¡Hola!
49:50¿Y qué es lo que hacen cuando se despiden?
49:53Solo decía
49:53Si creen que es extraño
49:55Así es como orinamos
50:01Después de todo
50:02No somos tan diferentes
50:06Hay algo en este lugar
50:07Creo que ya lo había visto
50:11No es verdad
50:14¡La granja de la que hablaba!
50:16¿A quién murió esta?
50:33¡Ahí!
50:45¡Ahí es nuestro saludo!
50:48¡Ahí está!
50:48¡Ahí está!
50:49¡Ahí está!
50:49¡Ya casi!
50:50¿Quién lo diría?
50:51Seres humanos
50:52E interplanetarios
50:52Socializando
50:53Ahora somos una familia galáctica
50:56¿Familia?
50:57Me la he pasado
50:58Yendo de eso todo
50:58Well, that's why it's inútil that it is.
51:08Here it is.
51:10My wife brought us to our house and brought us to our house.
51:16She's a little girl. She's afraid of light.
51:29Huh?
51:33Cindy!
52:02It's time to return to the house, bruja.
52:06Cindy!
52:06No! No lo lastimes!
52:09Cindy! Acompáñame afuera!
52:10¿Qué querés? No, arriba!
52:12Descuida Cody! Yo te salgo!
52:15¡Alto! ¡Alto! No lo hagas!
52:17Ya no debes ser mala.
52:19Yo sé lo que te pasó.
52:21Tabitha.
52:23Sé lo que tu madre hizo. Fue un error.
52:25Solo eras una niñita. Y aún lo sigues siendo.
52:27Solo...
52:28Un poco descompuesta.
52:29Y podridos los dientes.
52:31Pero...
52:31Todo lo que necesitas es...
52:33Una madre.
52:36Y un padre.
52:47Seremos...
52:48Una familia.
52:53Gracias.
52:54Su amor rompió el hechizo y liberó mi corazón.
52:57Jamás volveré a asesinar.
52:58¿En serio?
52:59No! Solo es una bromita.
53:04Solo vine a desearle suerte. Cuento con ustedes.
53:13Todo terminó.
53:15No, no, no, no. Tranquila.
53:17Es amigo.
53:17Gracias por salvar nuestra especie.
53:19Debemos regresar a nuestro planeta.
53:21Hasta pronto.
53:22Nos vemos.
53:23Videobesacre.
53:30Procesivamente.
53:37De
53:37Felicidades, Jorge.
53:39Trabajo.
53:39Todos aquí que vamos a esperar.
53:40Sí. ¡Sí.
53:41¡Nos besos!
53:42Felicidades.
53:43Gracias.
53:46Adiós...
53:47Ah!
53:47Ah!
53:48Ah!
53:48Ah!
53:49Ah!
53:52Ah!
53:53Ah!
53:54Ah!
53:59Estoy tan feliz!
54:00Ya somos una familia!
54:02Si!
54:02Tu conmigo y...
54:04¡Te amo!
54:05Ah!
54:06Cindy!
54:07George!
54:07Esperen!
54:10Ah!
54:11Ah!
54:11Ah!
54:17Oh no o no!
54:17I've got to welcome my mom of the length!
54:17P-
54:17Is it your mom?
Comments