Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E06 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:08To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00맞죠?
00:01:02잠깐만.
00:01:04지금 이게 무슨 얘기야?
00:01:11저기, 우석아.
00:01:13그게...
00:01:14다시 구명으로 돌아간다고?
00:01:18그럼 지금...
00:01:23너 사실은...
00:01:25나 때문에 그랬던 게 아니라 그냥 못 돌아오고 있는 거였어?
00:01:30어, 그...
00:01:31야, 그게 어떻게 된 거냐면...
00:01:33그래, 맞아.
00:01:34네가 들은 그대로야.
00:01:36근데?
00:01:37그래서 뭐 어쩌라고.
00:01:39야...
00:01:39어차피 달라질 건 아무것도 없어.
00:01:41나도 강시열도 그리고 너도 다 원래대로 돌아갈 거니까.
00:01:45그냥 시간이 좀 더 걸릴 뿐이야.
00:01:49그래요?
00:01:53얼마요?
00:01:59그러니까 지금 그쪽도 우리랑 같은 인간이란 거죠?
00:02:05다시 원래대로 돌아갈 방법을 찾고 있는 거고.
00:02:11그래서 그 방법이라는 게 뭔데요?
00:02:14성가시게 됐네.
00:02:16쓸데없는 인간이 껴서.
00:02:18어...
00:02:19못 들어갈 수도 있는 건가?
00:02:21그 방법이라는 게 잘 안 되면.
00:02:23어...
00:02:24그럴 수도 있긴 한데.
00:02:26그걸 왜 네가 궁금해하지?
00:02:28나랑도 상관있는 일이잖아요.
00:02:30왜요?
00:02:31내가 뭐 방해라도 할까 봐요?
00:02:34네가 말해봐.
00:02:36난 충분히 그럴 수 있다고 생각하는데.
00:02:38넌 어떻지?
00:02:40방해할 건가?
00:02:46야, 둘 다 그만해.
00:02:48야, 왜들 그래?
00:02:49너 지금 저 인간이 말하는 걸 다 듣고서도 그래?
00:02:53아직도 인간들끼리의 알량한 우정 뭐 그런 타령을 하려는 거야?
00:02:57그건 네가 너무 몰아붙이니까.
00:02:59시혈아.
00:03:00아니, 나도 어떻게 돌아가는 상황이지는 알아야 불안하지 않고.
00:03:03그래, 혹시 내가 도울 일이 있을 수도 있잖아.
00:03:06지금처럼 무턱대고 나한테 다 숨기는 건 아니지.
00:03:08그래, 네가 무슨 말 하는지는 알겠어.
00:03:11그래도 지금은 일단 돌아가는 게 좋겠다.
00:03:13나중에 내가 필요하면.
00:03:14지워.
00:03:16네?
00:03:17저 인간 기억을 지우라고.
00:03:20아, 근데 제가 도력이 그 정도는.
00:03:23알아.
00:03:24아니까 그냥 해.
00:03:27아니, 잠깐만.
00:03:44내가 지금 시혈이를 기다리고 있었는데.
00:03:47왜 지금 여기.
00:03:56아버지.
00:03:57너 왜 이제야 전화를 받아.
00:04:00내가 지금 기억이 잘 안 나는데.
00:04:02너 혹시 술 마셨냐?
00:04:03이 마당에?
00:04:04아니, 그게 아니고.
00:04:06지금 너 때문에 여기 무슨 난리가 난 줄 알아?
00:04:08구단의 허락도 없이 지멋대로 한국에 가버리고.
00:04:11네가 지금 제 정신이야?
00:04:15프리시즌 중이잖아.
00:04:16어차피 다음쯤에 AMH 소집이고.
00:04:18고장 며칠 먼저 한국 들어온 건데.
00:04:20그렇게 난리날 게 뭐 있어?
00:04:21훈련이 있잖아, 프리시즌에도.
00:04:25엊그제 이 적한 놈이.
00:04:26벌써부터 감독한테 찍히고.
00:04:28구단주한테 밉보이고.
00:04:29너 지금 이제 프로 선수가 한 짓이야?
00:04:31내가 지금 나 혼자 쫓자고 이래?
00:04:33뭐?
00:04:35됐어.
00:04:36끊어.
00:04:39한 동안은.
00:04:42이대로 지내자.
00:04:44고맙다, 시혈아.
00:04:47뭐지?
00:04:48방금 기억은.
00:04:52내가 시혈이를 만난 거야.
00:04:54근데.
00:04:56여기 집이 어딨어요?
00:04:59여기 있잖아.
00:05:02이건 공중화장실 아니에요?
00:05:05산에 이런 거 많은데.
00:05:09여긴 공중화장실 아니고 옥탑방이라는 거야.
00:05:15그렇게는 안 보이겠지만 어쨌든.
00:05:17사람 사는 집이야.
00:05:19집.
00:05:20응.
00:05:21근데 굳이 이렇게까지 할 필요가 있었나?
00:05:25뭐?
00:05:26아니, 아까 우석이 기억을 지울 필요까지는 없었을 것 같은데.
00:05:30그냥 말로 잘 설명해서 보냈으면 됐잖아.
00:05:33아직 상황 파악이 잘 안 됐나 본데.
00:05:36그렇게 말로 잘 타일러서 보냈으면.
00:05:38너 앞으로 발음 뻗고 잘 수 있겠어?
00:05:41그게 무슨 말이야?
00:05:42아니, 굳이 예를 들자면 말이야.
00:05:46오늘 밤에 당장 네가 죽어 없어지면 누구한테 좋은 일일 것 같아?
00:05:51뭐?
00:05:52언제 돌아갈까 불안할 필요도 없고.
00:05:54다시 이 공중화장실 같은 옥탑방으로 되돌아올 걱정도 없고.
00:05:57지금 가진 모든 게 영영 자기께 될 텐데.
00:06:01그 인간이 그 사실을 깨닫기까지 얼마나 걸릴 것 같아?
00:06:05하루?
00:06:06이틀?
00:06:07야, 넌 무슨 예를 그렇게 무섭게 들어.
00:06:10그럼 뭐 우석이가 날 죽이기라도 한다는 소리야?
00:06:14에이, 말도 안 되는지.
00:06:16기억 안 나?
00:06:17다시 운명을 바꿀 수 있는 기회를 줬을 때 네 친구가 어떻게 했는지.
00:06:22아니, 그거는.
00:06:23아니, 그거랑 이거는 다르지.
00:06:26암만 그래도 우석이가 그런 애 아니거든.
00:06:29인간이라는 게 다 똑같지.
00:06:31그런 애 따로 있고 안 그런 애 따로 있는 줄 알아?
00:06:34암튼 기억을 지운 것도 임시방편이야.
00:06:37할미우는 인간의 기억을 온전히 지울만한 능력이 없거든.
00:06:41며칠이 걸릴지 몇 달이 걸릴지 알 수는 없어도 네 친구의 기억은 결국 조금씩 다 돌아올 거야.
00:06:48그, 그래?
00:06:50그러니까 우린 네 친구의 기억이 돌아와서 괜히 땀맘 먹기 전에 원래대로 돌아가야 돼.
00:06:57방해꾼도 사라졌겠다.
00:06:59넌 아까 하려던 말이나 계속해 봐.
00:07:02방법을 찾았다고?
00:07:04아, 네.
00:07:05그 방법이 뭐냐면 저랑 언니랑 운명을 바꾸는 거예요.
00:07:10언니가 이분한테 한 것처럼.
00:07:20뭐야?
00:07:28뭐?
00:07:36왜 저래?
00:07:39왜 저래?
00:08:11뭐 하는 놈이야 이거?
00:08:13특별한 건 없던데요.
00:08:14그 사고 이후로 재활을 1년 정도 했고 그 이후로도 축구선수로는 잘 풀리지 않았습니다.
00:08:20최근에는 4부 리그 팀에서도 방출 당했고요.
00:08:22그럼 지금은 뭘 하는데?
00:08:25딱히 직업이 있는 것 같지는 않습니다.
00:08:28그럼 이 인간 금수저야?
00:08:30전혀 아닙니다.
00:08:32양친도 안 계시고 물려받은 재산도 없는 걸로 확인됐습니다.
00:08:38그럴 리가 없는데.
00:08:39아니, 그 돈 밝히는 여우의 고객인데 빈털털이라고?
00:08:44말이 안 되잖아.
00:08:47다른 특이사항은 없어?
00:08:50이번에 조사하면서 알게 된 건데 그때 사건 목격자였던 소년 있지 않습니까?
00:08:56그 친구가 현우석이랍니다.
00:08:58현우석?
00:08:59상무님 안에 들어가 계시는 동안 현우석이라는 선수가 완전 스타가.
00:09:03나도 깜빡해서 월드컵 봤어.
00:09:06누군지 알아.
00:09:08예.
00:09:12현우석이라.
00:09:16강시열 이 자식은 완전 개털인데 현우석이 친구라 이 말이지.
00:09:26내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어.
00:09:45이제 기운이 좀 나네요.
00:09:47원래 둔값을 쓰고 반나절은 버티는데 아까 기억을 지운다고 힘을 많이 썼나 봐요.
00:09:53저기, 기운을 차렸으면 아까 하던 얘기나 마저 해봐요.
00:09:58아까요?
00:09:59그거 그냥 말 그대로인데?
00:10:01아니, 그러니까 운명을 바꾼다는 게 그게 돼요?
00:10:05어젯밤에 저랑 우석이랑 다시 바꾸는 것도 결국 안 됐잖아요.
00:10:08지금이야 능력이 부족해서 그렇지만 제가 구미호가 된다면요?
00:10:16예?
00:10:18그럼 저한테도 능력이 생길 테니까 그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
00:10:22그럼 언니는 저 대신 구미호가 되고 전 더 빨리 인간이 될 수 있고 서로 좋은 거잖아요.
00:10:29그럼 나는?
00:10:30그건 제가 어떻게 하긴 어려울 것 같고 나중에 언니가 풀어드릴 수 있을 거예요.
00:10:36아니, 왜요?
00:10:37그쪽이 구미호가 된 다음에 저부터 바꿔줘도 되잖아요.
00:10:40나도 지금 하루가 급한데.
00:10:42그렇게는 안 돼.
00:10:43내가 걸어놓은 줄수리니까.
00:10:46제가 언니보다 나이도 어리고 도력도 한참 부족하니까.
00:10:50구미호가 된다고 해도 언니가 바꿔놓은 걸 다시 돌려놓기는 어려워요.
00:10:56아니, 뭐 그건 오케이.
00:10:58뭐 순서에 어찌 됐든 난 원래대로 돌아가기만 하면 되는 거니까.
00:11:03뭐 일단은 말이 되네.
00:11:04그럼 다 해결된 거잖아.
00:11:10해결되긴 뭐가 돼.
00:11:11난 또 무슨 소리를 하려는가 했네.
00:11:15그게 네 머리에서 나올 만한 생각은 아닌 것 같고.
00:11:20누가 너한테 그딴 소리를 했어?
00:11:22네?
00:11:25어...
00:11:26그 비밀이라고 말하지 말라 그랬는데.
00:11:30안 봐도 비디오지 뭐.
00:11:33비디오가 뭐예요?
00:11:35가.
00:11:35쓸데없는 소리 하지 말고.
00:11:37하지만 언니...
00:11:38가라고.
00:11:39어디서 이상한 소리를 듣고 와서.
00:11:42가긴 뭘 가.
00:11:44왜 가.
00:11:46저 진짜로 가요?
00:11:47아니야.
00:11:48너 말이야.
00:11:49내가 남 같지가 않아서 해주는 말이니까 똑바로 들어.
00:11:54넌 지금 사기 당하고 있는 거야.
00:11:59네?
00:11:59넌 인간이 왜 되고 싶은데?
00:12:02인간에 대해서 뭘 안다고.
00:12:04너 그게 진짜로 네가 스스로 생각하고 결정한 거라고 생각해?
00:12:08어...
00:12:09그냥 그게 당연한 거잖아요.
00:12:12다른 여우들도 다 그렇게 살았고.
00:12:14위에서도 그게 맞다고 그러고.
00:12:16나야 좋지.
00:12:17너처럼 덜 떨어진 애 꼬셔다가 손쉽게 도로 구미호가 되면.
00:12:21근데 너는 아무런 준비 없이 인간부터 돼가지고 뭘 어쩌겠다는 건데.
00:12:27그때 가서 후회하면 그 잘난 윗분들이 널 책임져 줄 거라고 생각해?
00:12:32응?
00:12:38아, 인간으로 사는 게 뭐가 어때서 그래.
00:12:42난 좋아.
00:12:43만족해.
00:12:45만족한다고?
00:12:45네가?
00:12:46지금?
00:12:47아, 그거랑은 다르지.
00:12:49내가 지금 이 꼴이 된 건 다 너 때문에 그런 거고.
00:12:51난 원래 내 삶에 굉장히 만족한다니까?
00:12:54본질은 똑같아.
00:12:55내가 아니었어도 언제든 지금처럼 추락할 수 있는 게 인간의 삶 아니야?
00:12:59하, 네 인생도 모를 일이지.
00:13:02말년엔 불행할지도.
00:13:03뭐?
00:13:04너 지금 그게 할 말이냐?
00:13:06어쨌든 내가 돌아갈 방법은 내가 알아서 찾아볼 테니까.
00:13:09넌 그런데 신경 끄고 네 인생 살아.
00:13:12그치만.
00:13:13아니 아니지 아니지.
00:13:15그걸 왜 네가 함부로 결정해?
00:13:16이분은 그냥 하루라도 빨리 인간이 되고 싶은 거잖아.
00:13:19너랑은 다르게.
00:13:20얘가 뭘 알고 그렇게 결정한 게 아니라니까.
00:13:24어차피 나중 되면 구미호로 남길 잘했다고 생각할 거야.
00:13:27아니 그니까 그걸 왜 네가 결정하냐고.
00:13:29저 위에 계신 분들이랑 네가 지금 하는 게 뭐가 다른데.
00:13:33뭐?
00:13:34너한텐 네가 결정한 삶의 방식이 있는 것처럼.
00:13:37이분한테도 이분만의 삶의 방식이 있는 거지.
00:13:40맞잖아요.
00:13:41뭐 그런 것도 같고.
00:13:44그렇게는 뭐가 그래.
00:13:45그래서 한사쿠 인간이 되겠다는 얘기야?
00:13:50그게.
00:13:52본인이 결정이야 어?
00:13:54남 눈치 보지 말고.
00:13:56되고 싶잖아요.
00:13:57그래.
00:13:58네가 결정해.
00:13:59네 인생이니까.
00:14:07갑자기 그러시니까.
00:14:09잘 모르겠는데.
00:14:15넌 진짜 말로 해서는 안 되겠구나.
00:14:21그래.
00:14:24내가 왜 이렇게 말이야?
00:14:26그냥 우리가 해야 돼.
00:14:28아이 이거..
00:14:31아이고.
00:14:32아이고.
00:14:35엉나 잘 못 사다가.
00:14:38외면하지 말고 똑바로 봐.
00:14:40네가 인간이 되면 같이 부딪히고 살아야 되는 게 저런 것들이니까.
00:14:44Are they?
00:14:45What do you do?
00:14:46No?
00:14:47Yes.
00:14:49I haven't had anyone else.
00:14:55They're the clearing that you haven't lived in a lot of people.
00:15:01No?
00:15:01They're the ones who don't know about this world.
00:15:02They're the ones who are all the workers.
00:15:02Look at them.
00:15:04He's so funny.
00:15:04They're right?
00:15:09Who did you get so much?
00:15:12Hey! What's been over here?
00:15:17He's a nice guy.
00:15:18What?
00:15:19I'm a good guy.
00:15:20What is your job?
00:15:21You're a good guy.
00:15:22You're a bad guy.
00:15:23I'm a good guy too.
00:15:28There, there, there!
00:15:30Who are you?
00:15:31That's good.
00:15:32Yeah, you've got to see it.
00:15:34You've got to see it.
00:15:37You've got to see it.
00:15:38You've got to see it.
00:15:40But it's even if you need to go to the world, it's better.
00:15:43You've got to know what i can do, right?
00:15:47Is it...
00:15:48You can't wait to see it.
00:15:50I'm going to see it now.
00:15:50You know, I'm not a good person.
00:15:56It's not a good person.
00:15:59Oh, I'll take a good place.
00:16:02I'll take a good place.
00:16:09Here you go, I'll take a good place.
00:16:13Really?
00:16:15I've seen a lot of food for 500 years.
00:16:20Oh, wait a minute.
00:16:23Like this.
00:16:25Enjoy.
00:16:31Okay.
00:16:41천천히 먹어요, 누가 안 뺏어 먹으니까.
00:16:45저렇게 맛있는 음식 500년 만에 처음 먹어 봐요.
00:16:49그건 네가 맨날 산에 쳐박혀서
00:16:51본드레 나물이나 캐묻고 있으니까 그렇지.
00:16:53That's right.
00:16:54It's not just anything.
00:16:59I had to eat more than a good thing.
00:17:05There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:09There are a lot of things like this.
00:17:12What?
00:17:15What?
00:17:18How can I eat more than a bad thing?
00:17:22Is that what?
00:17:23What are you doing?
00:17:28What do you think?
00:17:29You look at the food!
00:17:30What the hell is this?
00:17:32How much is it?
00:17:33I think...
00:17:34I don't know.
00:17:35In World War II, there are such animals!
00:17:40This is a lot of things like this.
00:17:43People have kids who have some...
00:17:46You need to buy some food.
00:17:48When you're eating the food, you can't buy the food.
00:17:49Why?
00:17:50It's so low.
00:17:53You're gonna need a chef.
00:17:54Who's going to eat it?
00:17:57You're going to get a job of what you're doing.
00:18:00Why?
00:18:01You're going to get a job at the end of the day.
00:18:04What a lot of things is out of here.
00:18:09Ah, come on now, just!
00:18:14Ah!
00:18:15Oh!
00:18:16I can't.
00:18:20You're not a problem.
00:18:22You're not a problem.
00:18:23I didn't know that you were talking about.
00:18:24You're not a problem.
00:18:25You're not a problem?
00:18:33What is it, then?
00:18:37You don't have a way to go?
00:18:37Yes, it's not.
00:18:38It's not that there is no way.
00:18:42It's not that there is no way for you.
00:18:46What?
00:18:46It's not that there is no way to go.
00:18:50but you've got to see it.
00:18:52You've got to see it?
00:18:55You don't look like this.
00:18:56You've got to see it.
00:18:57You've got to know that.
00:18:58What?
00:19:01What?
00:19:02But...
00:19:03You go to the police, so you went to the police.
00:19:12But?
00:19:16So...
00:19:17I want to go to the police, I mean?
00:19:20I don't think I want to go to the police.
00:19:23I think I can find him.
00:19:30I'm so happy!
00:19:34I've got a lot of fun.
00:19:36I've got a lot of fun.
00:19:37I've got a lot of fun.
00:19:38I'm so happy to find him.
00:19:40I know he's a lot of fun.
00:19:43I'm so happy to see him.
00:19:48It's so funny.
00:19:49What's so funny?
00:19:52We're going to be like, how are we going?
00:20:02I'm going to be a little bit more.
00:20:04She doesn't want to talk to me.
00:20:14Nice to meet you?
00:20:15Yes, I'll be right back.
00:20:19But...
00:20:19The other is the other is the other one.
00:20:22I'm gonna be right back.
00:20:23So?
00:20:24So, she's not going to be your mother-wise?
00:20:27She's not going to be his mom-to-be.
00:20:30I'm not going to be the only one.
00:20:33It doesn't matter.
00:20:34I don't want to!
00:21:08I don't want to go.
00:21:08언니, 이거 너무 재밌어요.
00:21:10우리 한 번 더 타요.
00:21:11나 이거 두 번은 못 타.
00:21:13왜요?
00:21:14아, 이건 인기가 많은 놀이기구라서 줄 서는데 시간도 많이 걸리고.
00:21:20아, 그거 때문에 그러시는구나?
00:21:25이거 뭐야?
00:21:26언니, 이러면 되죠? 줄 안 기다려도 되고.
00:21:28야, 야, 너 하지 마!
00:21:30하지 마!
00:21:34뭐?
00:21:36이 모서란 여우새끼 죽여버릴 거야!
00:21:55야, 괜찮아?
00:21:59어지럽고, 매스컷고, 죽을 것 같아.
00:22:04아, 이놈의 인간 몸짜리.
00:22:07언니, 너무 죄송해요.
00:22:10저는 언니도 좋아하실 줄 알고.
00:22:13너, 지금 내 꼴을 보고서 느껴지는 게 아무것도 없어?
00:22:17아직도 인간이 그런...
00:22:19언니!
00:22:20다음엔 저거요!
00:22:24쟤 진짜 꼬리 하나 모자란 거 맞아?
00:22:27내가 봤을 땐 저 친구 네 머리 꼭대기에 있는 것 같은데.
00:22:32뭐?
00:22:34그냥 받아들여.
00:22:36그게 왜 그래?
00:22:38응, 가요, 가요.
00:22:45사실...
00:22:49이게 내가 보면을 제대로 넌 열 1000원 Wah-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
00:23:14What?
00:23:15I'm so happy, I'm so happy.
00:23:26I'm so happy, I'm so happy.
00:23:29I'm so happy!
00:23:31I'm so happy!
00:23:32You're not happy, I'm so scared.
00:23:34Your car was like, what's happening?
00:23:44What the hell are you talking about?
00:24:05What the hell are you talking about?
00:24:10It's like the only thing you've ever had is it?
00:24:11And then, you know, you're a man.
00:24:14You're a fool of a witch after you've been there.
00:24:27I'll be lying.
00:24:27You're so sad.
00:24:29I can't think of it.
00:24:30You're not lying about it.
00:24:33You're lying about being in heaven,
00:24:35and you're lying about the hell.
00:24:38You're lying about it.
00:24:40You're lying about me.
00:24:41I'll give you the money to me.
00:24:48You got to catch me.
00:24:53You're a kid.
00:24:55You're in a pond and you're in a pond.
00:24:59you're in a pond.
00:25:01There's a lot of a pond and a pond.
00:25:07So, just like that, just like that, just like that, just like that.
00:26:03I don't know what to say.
00:26:03I'm going to be a dream.
00:26:06I'm having a dream.
00:26:07I'm going to go back to my dad.
00:26:09It's like a dream.
00:26:15I'm not sure.
00:26:17But I've been watching this before.
00:26:21I've been watching this before.
00:26:25You're not here?
00:26:30I'm not a kid in the garden.
00:26:32I had to go to sleep.
00:26:33I was like, I had to go to sleep in my bed.
00:26:36I was like, I was like this.
00:26:38If I was just a kid, I didn't have to go to sleep.
00:26:41I was like, I don't have to go to sleep.
00:26:47But I was like, I saw you.
00:26:50That's right, you're a kid.
00:26:51You're not alone anymore.
00:26:54You're not alone.
00:26:56That's right, you're not alone.
00:26:59You're not alone.
00:27:00You're just looking for this game.
00:27:02You're just looking for the most interesting person.
00:27:11This is what...
00:27:13Okay.기들이
00:27:15시켜서 억지로 한 거잖아. 너 왜
00:27:26그래? 어?
00:27:29어디 봐?
00:27:33발 뒤꿈치가
00:27:34다 까졌잖아? 이렇게 될 때까지는
00:27:36말도 안 하고 뭐 했어? 많이 고르면 원래 이런
00:27:40건 줄 알았지.
00:27:41Why am I bad?
00:27:45Why am I bad?
00:27:46Oh, it's a good thing.
00:27:48It's a good thing.
00:27:54What?
00:27:57Are you worried about me?
00:28:01Why?
00:28:02I'm worried about you?
00:28:10I don't think it's a good thing.
00:28:11I don't think it's just a bad thing to do.
00:28:15Actually, you're just a bad thing.
00:28:19I don't think it's a bad thing, but...
00:28:26That's not a bad thing.
00:28:30I don't think you're going to be the same thing.
00:28:33I don't think you're going to be the same thing, but you're going to be the same thing.
00:28:38I don't think I'm going to be the same thing, but it's all you have to worry about.
00:28:48Your concern is that I'm going to do it.
00:28:55But if you're wrong with me, I'm not going to go back.
00:29:00You're not going to be worried about it.
00:29:02You're going to get out of here.
00:29:07What?
00:29:10That's right.
00:29:12Anyway, wait a minute.
00:29:13I'll just go.
00:29:15I'm going to go.
00:29:24I'll go.
00:29:25I'll go.
00:29:26I'll go.
00:29:35I'll go.
00:29:36I'll go.
00:29:36I'll be happy.
00:29:37I'll go.
00:29:39I'll go.
00:29:40I'll go.
00:29:40I can't wait.
00:29:41100 years ago.
00:29:43You've got a gift to us.
00:29:45Remember, you were in there?
00:29:50100 years ago?
00:29:50You remember this gift to us?
00:29:53You didn't have anything?
00:29:56You were in the middle of the dream.
00:29:58You thought, okay?
00:29:59You're in the dream now.
00:30:03You're in a dream.
00:30:05It's all over.
00:30:06You're in a dream.
00:30:08You know, do you have to get a lot to do something like this?
00:30:08Do you remember that?
00:30:09You got to be like, you know what, do you mean?
00:30:16I'm, you have to go on a lot.
00:30:24I'm, you have to go on a lot.
00:30:27I'm not even a lot.
00:30:32And that's what he's done.
00:30:35What kind of life can become?
00:30:35Abbaa Hani, baby.
00:30:35빨리 인간이 되는 거.
00:30:38너랑 나랑 같은 마을 살면서.
00:30:41봄에는 숲에다가 숲개떡 해 먹고.
00:30:43겨울에는 김장도 하고.
00:30:46그렇게 같이 나이 먹어가면 너무 좋을 것 같지 않아?
00:30:50Oh, my God, what's wrong with you?
00:30:55Honey, but...
00:30:58Um?
00:31:00I'm going to be a little longer.
00:31:05I'm going to be like a human being, but you're going to be a grandmother?
00:31:09Yeah, then it doesn't work.
00:31:11What the hell is it?
00:31:13할머니, let's go, can we go?
00:31:16You can't stop.
00:31:20It's not a lie.
00:31:22It's not a lie.
00:31:25You can't stop it.
00:31:29Why?
00:31:29You're the only one who you want to be?
00:31:36Why do you want me to be a human?
00:31:39Yes?
00:31:40You want me to know someone else.
00:31:44It was me like a woman.
00:31:46It was a very long time.
00:31:50It was a human being.
00:31:53So that's how he was?
00:31:55He died.
00:31:56I didn't know why I lived there.
00:31:57길고 잔인하고 불행한 삶을 꾸역꾸역 살다가.
00:32:03내가 지켜본 인간의 삶이랑 그런 거야.
00:32:07덧없고 나약하고 쉽게 부서지지.
00:32:11그런데도 정말 인간이 되고 싶어?
00:32:21Um...
00:32:22I'm...
00:32:24I'm...
00:32:25I'm...
00:32:27What?
00:32:30I'm so happy and I'm so happy with you.
00:32:36I've never been here.
00:32:39but I have a life of you.
00:32:40And that's why you're a lot of people.
00:32:42So, you're a hard time?
00:32:44You're always happy to live in a world of dreams.
00:32:47You're a hard time to live in a world of dreams,
00:32:49or you have a hard time to live in a world of dreams.
00:32:56You're a hard time to live in a world of dreams.
00:33:03I'm so glad to live in a world of dreams.
00:33:08I just want to live a long story.
00:33:08I hope I will pass away forever, only in a single Entertainment, a long time.
00:33:12I want to live a long time.
00:33:14I want to live a long time, just really, even in a long time.
00:33:15I want all our songs to be realized.
00:33:16I'm not my favorite life, but I'm just thinking about ourselves.
00:33:17I just want to feel that I was feeling a little.
00:33:20I have just been happy and I want to live a lot of time.
00:33:35I hope I'm very much fun with you.
00:33:42I want you to be happy.
00:33:42I want you to be happy.
00:33:42I want you to be happy and stress.
00:33:47I wanna be more ...
00:33:47...
00:33:48...
00:33:49I wanna be a man.
00:33:55I wanna be a man.
00:33:55I wanna be a man.
00:33:59I wanna be a man and I love you.
00:34:01I wanna be a man forever.
00:34:03I won't be able to die.
00:34:04I won't live as a baby, I don't have to be alive.
00:34:05I won't live, just don't live.
00:34:10I won't live.
00:34:15I won't live.
00:34:21I'm so wrong.
00:34:23You're not?
00:34:24I'm sorry now.
00:34:26I can't wait.
00:34:27I have nothing to do.
00:34:33You have no life.
00:34:40It's something that you tell me.
00:34:59Oh, my God.
00:35:03That's right, that's right.
00:35:05That's right, that's right.
00:35:06Hey, you're not going to get married.
00:35:14I don't know.
00:35:15I'm not going to get married.
00:35:16I'm not going to get married.
00:35:31Mom, come on.
00:35:34Mom, come on!
00:35:35Mom, come on!
00:35:44Why are you holding up?
00:35:45Why are you holding up?
00:35:48I'm holding up.
00:35:53You're still there.
00:35:56You're still there.
00:35:56You're still there.
00:36:05You're still there.
00:36:06But you're still there.
00:36:08Where did you go?
00:36:09Where did you go?
00:36:10갔어.
00:36:12어디를?
00:36:13어디긴 어디야.
00:36:14산에 살던 애가 산에 갔겠지.
00:36:16우리도 가자.
00:36:18아니, 잠깐만.
00:36:19같이 가.
00:36:20야!
00:36:22뭐야, 도대체?
00:36:24나 없는 사이에 둘이 싸웠어?
00:36:27아니, 뭐 그게 아니면...
00:36:29네가 원하는 대로 됐어.
00:36:30어?
00:36:31안 싸웠고 우리 둘이 운명을 바꾸기로 했다고.
00:36:34정말?
00:36:35그래.
00:36:36잠깐만, 잠깐만.
00:36:38진짜?
00:36:39그럼 이제 다 해결된 거야?
00:36:41나 이제 돌아가는 거야?
00:36:44정신 차려, 강시열.
00:36:46당장 내일 아침에 원래대로 돌아갈 수 있는 거 아니니까.
00:36:50아니, 왜 아닌데?
00:36:52전제 조건이 있었던 거 벌써 잊어버렸어?
00:36:54아까 그 덜 떨어진 8미호가 9미호가 돼야 운명을 바꿀 수 있는 거잖아.
00:37:02아...
00:37:03근데 그게 얼마나 걸리려나?
00:37:06금방 그나?
00:37:07보통은 100년쯤 걸린다고 봐야지.
00:37:11뭐?
00:37:12100년?
00:37:13그럼 뭐 꼬리 하나 더 달리는 게 쉬운 줄 알았어?
00:37:16야, 또 뭔데 그렇게 태평해?
00:37:18너 무슨 100년 뒤에 살아 있을 줄 알아?
00:37:21아, 진짜 아니...
00:37:22아, 다 늙어 죽은 다음에 바뀌면 무슨 소용이야?
00:37:25보통은 그렇다고, 보통은.
00:37:28그럼 무슨 방법이 있는 거야?
00:37:32100년씩이나 걸리는 건 생초짜라서 그런 거고, 난 경험자잖아.
00:37:37아무래도 노하우가 있다고 봐야지.
00:37:46이거...
00:37:47뭐...
00:37:49각오해둬.
00:37:50미리 말해두지만,
00:37:52쉽진 않을 테니까.
00:37:54우린 내일부터 무지 바빠질 거야.
00:38:17왜?
00:38:19아니, 그동안 정신 없어서 몰랐는데, 새삼스레 참 누추하다 싶어서.
00:38:26뭐?
00:38:28너는 이게 집이 뭐니, 이게?
00:38:31돈이 없어도 감각이란 건 있을 수 있는 거잖아.
00:38:34지붕 입구, 벽만 있으면 다 집이야?
00:38:36지금 장난해?
00:38:37여기가 진짜 내 집이냐고.
00:38:40내가 네 운명을 바꾼 거지, 네 센스를 바꾼 건 아니잖아.
00:38:44네가 기억을 못한다 뿐이지.
00:38:45이 집도 어차피 네가 꾸미고 살던 네 집인 건 맞는 거고.
00:38:49그리고 또 원래 살던 집도 내가 가봤는데, 아무것도 없이 휑하더구만.
00:38:54뭘 딱 벗고 들어가는 이상한 기계만 있고.
00:38:57아니, 거기는 내가 한국에 있을 때만 잠깐 지내는 곳이라 그런 거고.
00:39:02내가 원래 사는 영국 집에는 수영장에 개인용 영화관도 있고.
00:39:08드레스룸도 엄청 크고 인테리어도.
00:39:10어우, 심란하다 심란해.
00:39:14하루 빨리 돌아가야지.
00:39:16어우, 이래가지고 내가 살 수가 없네.
00:39:18그래.
00:39:20내가 아주 응원한다.
00:39:23어딜 들어가?
00:39:25어?
00:39:25왜?
00:39:27아직 볼일 남았어?
00:39:28피곤해서 좀 쉴까 하는데?
00:39:30아니, 네가 피곤한 건 피곤한 건데.
00:39:33거길 왜 들어가냐고.
00:39:34이 집에 방이 안 한대.
00:39:36당연히 거긴 내 방이지.
00:39:37이게 원래 내 집이고.
00:39:39어젯밤에도 내가 방에서 잤잖아.
00:39:41그건 내가 팔미우랑 둘이 잤으니까 그런 거고.
00:39:43오늘부터는 내가 침대에서 자야지.
00:39:46내가 연장자인데.
00:39:50그래, 그러십시오.
00:39:52이 대한민국보다 연장자라는데 내가 그걸 어떻게 이겨?
00:39:55매일 쉬고 살아야지.
00:40:01그럼 나 씻고 온다.
00:40:05안 되지.
00:40:07씻는 것도 내가 먼저 씻어야지.
00:40:09연장자인데.
00:40:10오이.
00:40:25어젯밤엔...
00:40:29아니?
00:40:49I can't believe you, sir.
00:41:01I'm sorry.
00:41:04I'm hungry.
00:41:05What?
00:41:06No, you're hungry.
00:41:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:41:38뭐, 라면?
00:41:59자, 먹어봐.
00:42:11맛있어.
00:42:12그렇게 맛있어?
00:42:14응.
00:42:16그런데 왜 하나만 그랬어?
00:42:18당실 너는 안 먹어?
00:42:20어, 나는 이 시간에 원래 뭐 안 먹어.
00:42:22이런 건 특히 더 안 먹고.
00:42:24내가 라면을 마지막으로 먹었던 게 12년 전이던가 13년 전이던가.
00:42:33그러지 말고 한 젓가락만 먹어봐.
00:42:35진짜 맛있어.
00:42:38아, 됐어.
00:42:40어차피 돌아가면 너도 리셋, 나도 리셋인데.
00:42:44그냥 이게 왜 먹어, 응?
00:42:48아, 또 그런가.
00:42:53그럼 한 젓가락만 딱.
00:42:56아, 또 그런가.
00:43:18그거먹어서 간에 기별이 가니?
00:43:21Oh, yes.
00:43:24Yes, yes.
00:43:27I'll take a second.
00:43:29I'll take a second.
00:43:40I'll take a second.
00:43:41What's this?
00:43:47What's that?
00:43:48Yeah.
00:43:50What's that?
00:43:50How many of you eat it?
00:43:51I don't want to eat anything.
00:43:55Why not?
00:43:59What's that?
00:43:59That's what we have done.
00:44:03I'll eat it.
00:44:04The cake owner can see you then.
00:44:05Go in, go the way.
00:44:09What?
00:44:11What?!
00:44:12What?
00:44:14What?!
00:44:14Why?
00:44:15Why?
00:44:16Why?
00:44:16Why?
00:44:16Why?
00:44:17Why so much?
00:44:18Why?
00:44:19Why so..
00:44:19Why so much?
00:44:19Why?
00:44:22Why so much?
00:44:24I was like, I'm eating it.
00:44:25I'm getting what I was doing.
00:44:27What's this?
00:44:28I'm getting tired.
00:44:29I'm getting tired of everything.
00:44:31What?
00:44:35This is a good idea.
00:44:40It's a bad idea.
00:44:41It's just a bit like I said.
00:44:43I didn't get tired of it.
00:44:46It's not good.
00:44:48I can't do it anymore.
00:44:49It's not good, it's not good.
00:44:51How do you do it?
00:44:52No.
00:44:54Let's take a hand over.
00:44:55It's so cold.
00:44:57Nice!
00:44:58Nice!
00:44:59Nice!
00:45:00Nice!
00:45:01Nice!
00:45:02Nice!
00:45:02You are a friend!
00:45:05Nice!
00:45:07He's a man.
00:45:11This guy is a big man.
00:45:12You're the one who's left.
00:45:14I'm the one who's left.
00:45:16It's okay.
00:45:22He's out!
00:45:24He's out!
00:45:30I'm out!
00:45:32Yeah, he's over here and over here.
00:45:35Yeah, he's over here and over here.
00:45:41You have to get a car back and get a little bit.
00:45:43And you can't get a car back, you know?
00:45:47Yeah.
00:45:49You're going to get a car, you son.
00:45:52You're going to get a car back, you son.
00:45:56Sorry.
00:46:00You're going to get a car back, you're going to get a car back.
00:46:06No, he's not going to be who he is!
00:46:11But, orientation, who you just let him?
00:46:16How?
00:46:17Do you know him, he's not going to have a lot of people.
00:46:20What, what?
00:46:21Where are you guys taking him back?
00:46:23That's the case.
00:46:29I was going to see the I'm going to see.
00:46:30So what?atlantic.
00:46:34Keep going.
00:46:43I know...
00:46:45We're not going to lie.
00:46:48You already know what I'm doing?
00:46:49I'll be different.
00:46:51Actually, I was going to lie.
00:46:53Don't lie.
00:46:54He didn't know you.
00:46:55He didn't know that he could have gone for me.
00:46:55Ah!
00:46:55I know not!
00:46:59You guys are doing that.
00:47:05You guys are doing that!
00:47:07Oh, no!
00:47:12I'm sorry!
00:47:13I'm sorry, those are all my fault!
00:47:16I'm sorry!
00:47:26I'm not a kid anymore, but I'm not a kid.
00:47:31What are you doing?
00:47:35I'm not a kid.
00:47:37I'm not a kid.
00:47:38I'm not a kid.
00:47:41What?
00:47:42I'm not a kid.
00:47:44We are now a project.
00:47:47You're a part of your own project.
00:47:52I'm not a kid.
00:47:53You always want to be an adult in your life, but you don't want to know.
00:47:59It's not falling down.
00:48:01It's a plan that you can make a dream, isn't it?
00:48:02What are you doing to I try to help you?
00:48:07What are you doing?
00:48:10What?
00:48:10What?
00:48:11The next time is the girl who knows.
00:48:14That's not a good thing.
00:48:17I'm not sure.
00:48:19But...
00:48:21I'm not sure.
00:48:22You're going to help me.
00:48:25You're going to do it.
00:48:27And then you're going to do it.
00:48:28Then I'll give you a girl.
00:48:31I'll give you a girl to you.
00:48:33And you're going to do it.
00:48:41If you don't, are you at their name?
00:48:42Simple work there.
00:48:43I'll pay you with that.
00:48:46You'll go on here.
00:48:46So what Jas chegou.
00:48:48If they didn't get him,
00:48:58he had less energy than time.
00:49:03So, you will have to take a look at it.
00:49:06You will have to take a look at it.
00:49:10Then you can take a look at it.
00:49:12You will have to take a look at it.
00:49:15And then you can take a look at it.
00:49:18But that is what kind of thing is it?
00:49:19Oh, really!
00:49:21You can't explain it?
00:49:24I'm a human being.
00:49:26I'm the only one who takes care of this.
00:49:30You're the only one because of this,
00:49:32and I'm the only one who's been born for you.
00:49:33For the sake of being born,
00:49:38I'm the only one who's born in this world.
00:49:42You're the only one who's born in this world.
00:49:46So, it's the only one who's born in this world.
00:49:52It's all right, I'm going to go.
00:50:04You're not...
00:50:06You're not...
00:50:07You're not...
00:50:07You're waiting for someone to get away?
00:50:11Why?
00:50:12What's your problem?
00:50:14What's your problem?
00:50:15What's your problem?
00:50:17You're not going to get away!
00:50:19Of course!
00:50:19You're going to be on aāmai journey!
00:50:20Why can't I kill you?
00:50:20Why can't I ago, why have you locked?
00:50:24you're not serious as a巡� for your own!
00:50:31Why can't you destroy eh?
00:50:34What do you do by� Vonカメillow?
00:50:35How do you do this for YOUR life?
00:50:38I know, do you have a Whoo OK?
00:50:41Why don't you put bad in competed with what you did...
00:50:45Be right, come back.
00:50:46Howät tal?
00:50:47As you came back, daddy, are you right?
00:50:47You see it?
00:50:49You look like it.
00:50:52It's just you know.
00:50:55I'm looking for it.
00:50:57You're a bit like a bad albany.
00:50:59I don't know what you need to do.
00:50:59It isn't really good at all.
00:51:03It's just like a good place or something.
00:51:04It's just like a good idea.
00:51:06This is a way to find a way to find a way.
00:51:07It's a way to find a way.
00:51:10It's a way to find a way to find a way.
00:51:26This way.
00:51:28What?
00:51:31You're really not your mind?
00:51:34I'm not a way to find a way to find one.
00:51:36Where do I find it?
00:51:38I don't-
00:51:39You're talking about me too.
00:51:40It's something you can get this man.
00:51:47If you find it, you can find it.
00:51:47Don't be afraid.
00:51:47You will be afraid.
00:51:48You'll be afraid.
00:51:49You don't have to go to the end of the day.
00:51:53You take a look at my head.
00:51:54You're afraid to die?
00:51:55I'm afraid it should be afraid?
00:51:57You're afraid to get water.
00:51:58You're afraid to become a little boy or something in it?
00:51:58You're afraid to be a little boy with water.
00:52:00I'm afraid to get water.
00:52:01I'm afraid to get water.
00:52:02If you want to be a cause, you could get him.
00:52:04If you want to go down, you'll go down.
00:52:04You'll get him to the house and you'll get him to the house.
00:52:10And you might have to go down a door.
00:52:15You might have to be a house-to-beer.
00:52:18But you can't do anything, like this.
00:52:19You really don't like that.
00:52:21What's going on?
00:52:22Why is it not so bad?
00:52:23I'm not going to get him to the house.
00:52:26You know, you can't run around it.
00:52:30You can't do anything.
00:52:32Yeah, you're talking about the snorkeer.
00:52:36You're talking about when it comes to knocking for dogs.
00:52:38That's right.
00:52:39You're talking about the fact that we're playing this movie.
00:52:44Yeah, you're talking about whining, not whining.
00:52:47It's hard to hear, but we're trying to find out more than that.
00:52:50That's so true, you don't want to hear it.
00:52:55You're supposed to be a good one.
00:52:58What the hell is she doing?
00:52:59How are you doing?
00:53:01It's funny!
00:53:02You're not trying to understand the truth.
00:53:03It's funny!
00:53:04You were etched!
00:53:07You're in?
00:53:09It's not.
00:53:11You're not here.
00:53:12You're not here.
00:53:15But it's a place where it comes from?
00:53:35I can't wait to go.
00:53:36119, 119 has gone?
00:53:37Yes.
00:53:38But the inside, there are still our children remaining.
00:53:41There are children?
00:53:42Yes.
00:53:46Sorry, but it's not easy.
00:53:49You're sorry, what you're going to do?
00:53:51When you're waiting, it's dangerous.
00:53:53What?
00:53:57Oh my God!
00:53:57Oh, my God.
00:54:17Hi人, and God's faces have not been all there!
00:54:19I can't wait to see you again!
00:54:20You can't wait to see her!
00:54:23You're gonna go on!
00:54:26What?
00:54:27You're gonna show me?
00:54:29They're gonna be safe!
00:54:32It can look like it's gonna explode!
00:54:35It's okay.
00:54:49Oh, no.
00:54:51Oh, no.
00:54:51What do you want to do?
00:54:55I don't know.
00:54:56You want to go?
00:54:57I can't wait.
00:55:01You ever go?
00:55:02You ever go?
00:55:10I'll go.
00:55:12I'll go.
00:55:13But I can't see you.
00:55:16No, no, no, no.
00:55:20I can't see you.
00:55:21I can't see you.
00:56:04I can't see you.
00:56:06근데 아까처럼 같이 왔던 여자분이야?
00:56:09예?
00:56:10그분 좀 전에 다시 들어갔는데.
00:56:13뭐라고요?
00:56:16이거 왜 이래?
00:56:19이거 뭐라고!
00:56:49너 웃기지 마.
00:56:51내가 그냥 이렇게 죽을 줄 알아?
00:57:08괜찮아?
00:57:22괜찮아?
00:57:23괜찮아?
00:57:23괜찮아?
00:57:51강심!
00:57:53Huh?
00:57:55But it's not like this...
00:57:58Is it?
00:58:02Is it?
00:58:04Yes?
00:58:06Wait.
00:58:07Hold on.
00:58:08Hold on.
00:58:09Hold on.
00:58:09Where are you?
00:58:11Is it?
00:58:15Is it?
00:58:17Is it?
00:58:17Is it?
00:58:21What?
00:58:22광시열 어디 갔어?
00:58:26나 왜?
00:58:31누가 보면 나 죽은 줄 알겠다.
00:58:34멀쩡히 살아있는 사람을 뭘 그렇게 애타게 불러?
00:58:36나 진짜 죽은 줄 알았잖아!
00:58:39아예 놀랬어?
00:58:42어쩌다 보니까 지금 세상에 내 편이라곤 너 하나잖아.
00:58:47지금으로서는 믿을 만한 친구도 가족도.
00:58:51나한테는 다 너야.
00:58:54그러니까 너도 내 걱정해.
00:58:57네 걱정은 내가 할 테니까.
00:59:03은우야.
00:59:04걱정하라며.
00:59:06아무것도 이 걱정하라 그랬잖아!
00:59:10아이, 나 진짜 괜찮다니까.
00:59:12네가 언제부터 내 말을 그렇게 기대만 들었냐고.
00:59:20못된 투정 다 받아주었죠.
00:59:28따뜻하게 내 손 잡아줘.
00:59:32너 진짜 죽었으면 내가 죽여버릴 거야.
00:59:35내가 아니면 그 누구도 안 돼요.
00:59:41그대가 불어요.
00:59:45조용히 내 가슴에.
00:59:48눈부신 향기로.
00:59:50내 온 마음에 다 퍼져나간.
00:59:57처음이라서.
00:59:59가슴에 새긴 나의 사랑이라서.
01:00:06오직 한 사람 그대라서.
01:00:10그대라서.
01:00:19꼭바로 하고 계신 거 맞아요?
01:00:20안 쌓였거든요, 도력이.
01:00:22이만큼도.
01:00:23왜 도력이 안 쌓이는 거야?
01:00:25정석적인 방법으로 선행을 해보는 게 어떨까?
01:00:28이러다가 나 인간인 채로 늘고 죽어버리면 어떡하지?
01:00:31너는 인간 돼서 좋았던 게 정말 단 한 가지도 없었어?
01:00:35정은이?
01:00:36이름은 윤.
01:00:38이 새끼가!
01:00:39강지열?
01:00:40그 친구랑은 아주 각별한 사이인가 봐.
01:00:42기억해.
01:00:43당신 맞잖아.
01:00:45이게 다 당신 때문이라는 거야.
01:01:01Because 왓인 is 이거도 아무ña.
01:01:05진심이 이런어야지 왜 이렇게 되냐?
01:01:10Бог 사진이 클릭해.
01:01:15초은이란다 갈�OOD
01:01:17탄소 Stacy
Comments

Recommended