Skip to playerSkip to main content
  • 21 minutes ago
Alibi Season 01 - Ep 11 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know what you're doing
00:57Where's the person?
01:00All right?
01:01Yeah.
01:01Come on.
01:07I can't see the camera from the head.
01:08It's a picture.
01:23What's there?
01:26Нет, нет.
01:27Нет, ничего, просто.
01:39Слушай, вот этот абзац.
01:42И тогда я понял, с совершенной невозможностью ошибиться и так далее.
01:45Я что-то не помню, это я вчера, что ли, написал?
01:48Откуда это?
01:48Это я придумала.
01:51В смысле придумала?
01:52Ну, по правилам. Мне показалось, так правильнее будет.
01:56Умница!
01:57Так действительно лучше?
01:59Лучше?
02:00Правильнее?
02:01Вы что, издеваетесь?
02:02Послушай, меня не нужно редактировать.
02:04Мне не нужно, чтобы ты...
02:05Успокой руку.
02:06Я читаю.
02:07Читать надо быстрее.
02:09Я вдумчиво читаю.
02:12В общем, если мне понадобится такая помощь, я попрошу.
02:15Но она мне не нужна, это ясно?
02:18Ну, да, извините.
02:21Мне кажется, в этом случае лучше подошло бы...
02:24Каюсь, мой господин.
02:26Больше такое не повторится.
02:31Каюсь, мой господин.
02:32Больше этого не повторится.
02:34Так.
02:35Подождите, а вот это вот называется ролевые игры?
02:39А тут ты слов-то таких понабрался.
02:41Глянец, брат.
02:48Разговариваю с вымышленным другом.
02:59Ага.
03:01Пойду-ка я разведусь.
03:02Может быть, еще какие-нибудь идеи понадоберусь.
03:05А знаешь что?
03:07У тебя творчество хочется.
03:09Пока меня не будет, пофантазируй, что было бы, если бы Раскольников был бы женщиной.
03:13Мерзавец ты, Решетников.
03:15Что ты лел? Пошли.
03:17Я не поеду.
03:18Пойдем, пойдем.
03:21Чао.
03:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:54Лёнь!
03:55Ну ты чего опаздываешь?
03:56Ну ничего, пробки.
03:57Меня их придумали.
03:59Слушай, ну надо, значит, выезжать заранее, как делают ответственные люди.
04:02Так, Решетников, давай разведемся просто и все, еще я тебя морально слушать буду.
04:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:24Решетников.
04:28ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:30Спасибо.
04:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:33ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:36ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:38ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:45ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:46ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:48ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
05:02We have a car in your own property. I'll give it to you, and I'll give it to you.
05:09You've got to buy it. You've got to buy it.
05:14You should have to take it, to make our own money.
05:17I'll give it to you.
05:18Well, what did you say? I'll hold you for this.
05:22You don't have to say anything. For this I'll hold you.
05:28You did right, so you came.
05:30It's enough to stop.
05:34I also would like to say that.
05:36There is a truth, if you want.
05:39It's a truth.
05:40A person with a person is not going to live.
05:43I'll take a blank.
05:45You know, I work on TV, I'm a сценarist.
05:49If you allow me, I'll write it.
05:51It's always useful.
05:52It's always useful.
05:54It's always useful.
05:56I love you.
05:59I love you.
06:01Because it's always a solution.
06:05Only students think that they have love to grow.
06:10Of course, I'm telling you, it's idiotic advice.
06:14But love.
06:15Well, it's always a job.
06:16And I see how many people are going to live.
06:19I've learned a day.
06:21I've learned to figure out.
06:23And it's surprising when young people come to write.
06:28Why?
06:30We understand that...
06:32You're not married?
06:33You're not married?
06:34No.
06:35I'm a person.
06:38I'm a blank.
06:39Can I borrow one?
06:44What?
06:46I'm all not married to someone.
06:46Basically, мужчины лучше.
06:48Это факт.
06:49Паспорт.
06:50Он не может всю жизнь жить с одной, и нам, женщинам,
06:54пора с этим смириться.
06:56Если самка моногамна, это вовсе не значит,
07:00что того же самого надо требовать от мужчины.
07:04You have to deal with the property?
07:07Yes.
07:09You have to deal with the property?
07:10No, I have to deal with the property.
07:15Are you serious?
07:17Well, we can deal with it again.
07:20There is a child,
07:22everything is through court.
07:24There you go.
07:25You have to deal with the property.
07:26You have to deal with the property.
07:28You give it to her.
07:30And you don't stop.
07:33You have to deal with it.
07:35You have a good idea.
07:37I will always get it.
07:47You are good.
07:56Well, bye.
07:58You are going to do it?
08:00Well, I will go.
08:01I will get a little bit.
08:04We need to talk with him.
08:13We need to talk with him.
08:16He's going to tell you that he is still alive.
08:17But he is still alive.
08:18And he is telling him,
08:19that we love him.
08:20And that he is not changing.
08:21I will talk to you.
08:23I will talk to you.
08:25I will talk about it.
08:28I will talk to you.
08:32I will talk to you.
08:34I will talk to you.
08:34And they stayed very happy.
08:36So I will call you and they will be able to get out tomorrow.
08:40Then I will call you faster.
08:41I will talk to you.
08:41I will talk to you.
08:53I will talk to you.
09:10I will talk to you.
09:22Why are you here?
09:23I understand, I will be gentle.
09:26Hello.
09:27Hello.
09:29I'm sorry, I was in the building of Tostanogov.
09:31There's so many great people here.
09:35You probably need to be here.
09:37You're a great writer.
09:38I hope this will not be soon?
09:40Well, I hope.
09:42I just read your book.
09:45I want to say that it's just a great text.
09:48I was very surprised,
09:48because I don't have anything like that.
09:52So, this is my wife.
09:54This is my wife.
09:55This is my wife.
09:58Very nice.
09:59Very nice.
10:00What a nice name.
10:02It's my father's name.
10:04My father's name.
10:05Well, you are and met.
10:09I can see you...
10:11Do you want anything to pick?
10:13Do you like that?
10:14I can see you literally.
10:16Yes, I can see you.
10:19It's my wife.
10:20Yes, right, Ze that's my wife.
10:22And I'll buy a decorations.
10:23Well, then I'll buy these, of course.
10:23I'll buy them.
10:26Do you like.
10:27I'll buy them.
10:29I'll buy them too.
10:31I'll buy them too.
10:35I'll buy them too.
10:37You can see them.
10:37What do you do with him? I've never had to pay you for money.
10:42I love you.
10:44I don't see?
10:46I'll do it for you.
10:47I'll do it for you.
10:48Well, I've experimented, and I'm pretty happy.
10:50I love him.
10:51You hear me?
10:53I love you.
10:54I love you.
10:55And I love you.
10:56I love you.
10:58If I don't want to leave you, then you'll tell me?
11:05I'll tell you.
11:06I'll tell you.
11:07Well, that's what?
11:09Dostoevsk'a discuss.
11:11It's a crime and crime.
11:13Let's go.
11:14Let's go.
11:18Let's go.
11:20Let's go.
11:21Let's go.
11:22Well, okay.
11:23I thought...
11:24In general, you decide to be with mom,
11:27who I will live.
11:28I love you both.
11:30One, honestly.
11:32Okay.
11:33Let's go.
11:39Hello.
11:39Good morning!
11:41Oh, it's amazing!
11:44It's very different.
11:46We're working now in the open.
11:49No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:51You should see a person who will run their lives with them.
11:57Yes.
11:58We'll get to know our new specialist
12:00for the surveillance and surveillance data.
12:02F.J.R.L.R.D.
12:03Darya, Piotr.
12:05I think we agreed to work with my people.
12:08My people have opened your own base.
12:10If they could, they could, they could.
12:12Your people I don't care.
12:13But it's not safe.
12:16Dasha, show your work place.
12:20I'm not a secretary.
12:23She likes it.
12:25Yes, me too.
12:26This is our new case.
12:30After 15 minutes will be our first client.
12:32I'll be your client.
12:33I'll be my client.
12:35Dasha, I'll be my coffee with milk and butter.
12:39I'm not a coffee maker.
12:46I'm not a coffee maker.
12:47Dasha.
12:54Now, Fyodor, tell me, how he will be working.
12:57Go, Fyodor.
12:59There's our friends, meet up, meet up, meet up.
13:01Uh-huh.
13:25Dasha, tell me, do you trust?
13:28I don't know.
13:32You can imagine the situation, in which I allow this person to do?
13:39I don't know.
13:43Just don't have to worry about that you have a plan.
13:52What, is there?
13:57Help me.
13:58I don't know.
14:02Thank you very much.
14:10I don't know.
14:13I don't know.
14:14I don't know.
14:24I don't know.
14:25I don't know.
14:25I don't know.
14:38I don't know.
14:40I don't know.
15:08I don't know.
15:10I don't know.
15:12I don't know.
15:13I don't know.
15:14I don't know.
15:18I don't know.
15:26I don't know.
15:30I don't know.
15:31I don't know.
15:32I don't know.
15:32I don't know.
15:34I don't know.
15:35I don't know.
15:36I don't know.
15:37I don't know.
15:40I don't know.
15:41I don't know.
15:50I don't know.
15:54I don't know.
15:57I don't know.
15:59I don't know.
16:00I don't know.
16:01I don't know.
16:01I've been a superhero man in the past.
16:02I would see him.
16:04In the early days.
16:07I'dney andir 표혁 at when close at all times.
16:09I don't know.
16:13I think the basic reaction is.
16:15It's, so to speak, a skeleton.
16:20After a few or three hours we will be ready to give you a full and accurate scenario of your
16:25Alibi.
16:26I am very grateful and I am willing to be grateful.
16:31I am willing to accept the thanks.
16:33You're welcome.
16:48I am willing to accept the
16:49In Kitas, in restaurants, usually they pay for women, and they pay for women.
16:58So, we work.
16:59The object is gone.
17:00Hi.
17:01We are organized, we are organized to stay.
17:04We are going to go to the station.
17:06We should go to the station.
17:06You should pay for everything.
17:08I am not sure.
17:10Okay.
17:11We are going to be 214.
17:13Why are you so nervous?
17:16You are going to be tired?
17:19You are going to be tired.
17:19You are going to be tired.
17:22You are going to be tired.
17:22You are going to be tired.
17:23In Germany, in Israel.
17:24You are going to be able to take care of the center?
17:26There must be an operation.
17:28You have to know what a heart.
17:30Yes, of course.
17:31How bad is the narcotic.
17:32You are so lucky to have a place in the group.
17:35You are going to go.
17:36If you are willing to come.
17:38You are willing to go.
17:39Yes, unfortunately, not.
17:41The bag is not.
17:42No, it's not.
17:43No, it's not.
17:45Well, go ahead.
17:47Go ahead.
17:48Then you go.
17:49Then you start to get the problem.
17:50No worries.
17:52I'm already done.
17:53Well?
17:54No.
17:55It's not done.
17:56Your exit D1 is right and left.
18:00Well, you're going to do it.
18:03D1.
18:05Hello.
18:14Well, it's all.
18:15Через три минуты давай объявление и выводи ее.
18:21Я, между прочим, там еще договорился о парочке деловых встреч.
18:25Угу.
18:26Приятное с полезным.
18:27Какое приятное с полезным? Лечись.
18:30Ха!
18:31Нет, надо продавить.
18:34Хорошо, а поля там.
18:38Ну, целуемся, обнимаемся.
18:41Подожди, я еще немного постою с тобой.
18:44Понимаешь, как-то резко ты сорвался.
18:46У меня сердце не на месте.
18:50Тихо, тихо.
18:52Что?
18:53Ну, что?
18:55Подожди, это наша машина, что ли?
18:57Да прощались.
18:58Ну, я же на минуту поставил машину.
19:00Все.
19:01А теперь, Люба, мне выехать, давай.
19:02Позвони мне по скайпу вечером.
19:04Хорошо.
19:04По скайпу.
19:06Все.
19:06Идем.
19:13Джульетта вышла из здания.
19:14Проследите за ней до парковки, чтобы быть уверенным, что она уехала.
19:19Все, расходимся.
19:21Всем спасибо, молодцы.
19:22Все, все свободны, спасибо.
19:25Расходимся.
19:33ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
19:35Алло.
19:37Сейчас мимо вас пройдет человек, следуйте за ним.
19:40Семен, забирай его.
19:52ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
20:07Ну, здравствуйте.
20:09Пока все в порядке.
20:11Паспорт, пожалуйста.
20:12Паспорт, пожалуйста.
20:13На нем должны быть штампы о том, что вы прошли таможню.
20:19Ну, и потом у нас есть человек, который вместо вас поедет в Китай.
20:28Ха!
20:29Это кто?
20:30Ха!
20:30Ха!
20:31Вот он вместо вас будет на камерах слежения, он будет ходить на процедуры, в рестораны и так далее.
20:38Так что комар носу не подточит.
20:41Знакомьтесь, Владимир.
20:48Похож, только.
20:50Ха!
20:50Вы походите, подвигайтесь немножко, чтобы он снял вашу походку.
21:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:08Ха!
21:09Владик, давай, а то на самолет опоздаешь.
21:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:16Ну, а вам придется переодеться.
21:18На всякий случай.
21:20Ну, и камеры слежения в аэропорту.
21:21Ну, и что, с супругой не столкнутся.
21:24Ничего доброго.
21:25ЗВОНОК В ДВЕРЬ
21:25Это точно.
21:27Простите.
21:28ЗВОНОК В ДВЕРЬ
21:28Аля.
21:29По поводу жены, я по скайпу.
21:31Смогу с ней поговорить?
21:33Да.
21:34Эээ...
21:35Да, это я.
21:35Я звонил сейчас.
21:36Секунду, прям повисите.
21:38Спасибо.
21:38Да-да, там все, вас ждет, все в порядке.
21:40Важный разговор.
21:41Ладно.
21:42Счастливо, удачи еще раз.
21:43Спасибо.
21:52Олег Николаевич, вы еще тут?
21:55Ну что, все получилось?
21:58Да, как я и говорил, никаких споров не будет.
22:01Мы все решили полюбовно.
22:02Как говорится, как интеллигентные люди.
22:05Угу.
22:06А когда можно?
22:08Хорошо.
22:09Это прекрасно.
22:09Спасибо большое еще раз.
22:11Я ваш должник.
22:12Да?
22:13Скажу от вас.
22:14Спасибо.
22:18ЗВОНОК В ДВЕРЬ
22:19Да.
22:21Алло, Оля.
22:23Я договорился на послезавтра.
22:26Неужели?
22:28Я договорил, твой муж всемогущ.
22:31Так что уже послезавтра ты будешь совершенно свободной женщиной.
22:34Правда.
22:35С ребенком.
22:37Я очень рада решетников.
22:39Договорились.
22:50Мама, что-то случилось?
22:52Папа звонил.
23:00Мама, ты чего?
23:03Я не против ни с кем из вас жить.
23:05Я вас одинаково обоих люблю.
23:09Ну а если со мной?
23:13Только вместо папы Завадский?
23:16Может мне его папой называть? Ну чтобы вообще ничего не менять, а?
23:19Саша.
23:20Что, Саша?
23:22Так, в понедельник в одиннадцать в суд это должен быть.
23:27Надо, да?
23:29Надо, по закону Российской Федерации.
23:31Ну, хоть в кому прогуляю.
23:41Ну, давай говори, что делать?
23:43Пробуем.
23:44Сейчас.
23:45Телефон держите строго перед собой.
23:46Заходите в номер, показываете номер и становитесь возле хромакея.
23:52Возле чего?
23:53А, синяя тряпка на окне.
23:56Ага.
23:57Угу.
23:58Так, давай попробуем.
24:00Угу.
24:01Захожу.
24:02Привет, Наденька.
24:03Вот это.
24:04Я уже приехал.
24:05Вот мой номер.
24:07Захожу до этой тряпки, да?
24:10Угу.
24:11А вот посмотри, как там у них красиво.
24:15А?
24:16Панораму не делаем.
24:18Телефон строго перед собой.
24:20Понял.
24:23Ну что, начинаем?
24:25Да, можно.
24:31Привет.
24:32Привет, Надюша.
24:33Вот я уже приехал.
24:35Посмотри, как здесь красиво, как здорово.
24:38А я тебе все звоню, а мне там по-китайски женский голос что-то отвечает.
24:43Китайском?
24:44Да.
24:44Аппарат выключил.
24:46Ха-ха-ха.
24:46Так это, наверное, телефон был выключен или вне зоны.
24:52Ну, такое бывает.
24:53Я так и подумала.
24:54Ну, только, конечно, я сначала подумала, что ты там тайком с кем-то обнимаешься.
24:59Надя, ну как тебе не стыдно?
25:02Ой, ты знаешь, мне так помогло иглоукалывание.
25:05Да ты что?
25:06Надо тебя сюда как-нибудь свозить.
25:08Можно поездом.
25:09Долго, но зато безопасно.
25:11Ну, ты мне хотя бы звони.
25:14Все-таки я волнуюсь, как-никак.
25:15Ну, конечно.
25:16Конечно, буду звонить.
25:19А покажи мне, что там дальше.
25:24Надя, здесь только одно окно.
25:26Ну, дальше, вот там, панораму мне покажи за собой.
25:29Ха-ха, панораму.
25:30Панораму.
25:30А там, там здесь все то же самое.
25:33Мне очень интересно на китайские пейзажи глянуть.
25:36Не говоришь тебе, здесь все то же самое.
25:39Скажи мне китайцу.
25:42Это что такое произошло?
25:44Не волнуйтесь, такое часто бывает.
25:46Все в порядке.
25:48Фух.
25:50Как получилось?
25:51Отлично.
25:57Значит, со скайпом заканчиваем.
26:00Угу.
26:01Завтра утром сделаем звонок и все.
26:08А где ваша девушка?
26:12Хм.
26:14А тебе какая разница?
26:17Девушка там, где надо.
26:19Да, извините.
26:20Извините.
26:49МОТОРА
26:56I don't know what he's going to do, he's going to return to his house.
27:02He's going to go home.
27:03Maybe he's going to follow him?
27:08Seriously, do you need to rest?
27:11No.
27:13Seriously.
27:16What if he's going to break his house?
27:19No, he's going to break his house.
27:22He's going to break his house.
27:23Especially when you're a young man.
27:26Not very young, but it's not a nice thing.
27:29I'm going to break his house.
27:30I'm going to break his house.
27:32I told you to be the best part.
27:35He's going to be a real life experience.
27:39You don't want to do it.
27:41I'll break his house.
27:43I'll break his house.
27:45I've never tried to.
27:47I don't know.
27:49I don't understand.
27:49You don't want to do it.
27:52I'm going to go through him.
27:56I want to get you.
27:57I've heard that you have to work.
28:02You don't want to do it.
28:05You don't want to do it.
28:10I'm going to do it.
28:11You're going to go through him.
28:11I'm going to be careful.
28:12You don't want to do it.
28:13I'm going to get back to him.
28:17You don't want to go through him.
28:17So, in your interest,
28:18I'm going to be with you.
28:20And then we'll be doing it.
28:22So, if he's going to be me,
28:25that he's going to break his house.
28:28And the end of the day,
28:32It's better.
28:34Well, it's better.
28:35Well, how good.
28:36We're in the team.
28:38What's going on?
28:40It's fine.
28:41No cigarettes.
28:50What's this?
28:51It's just a joke.
28:53Let's go.
29:0320 лет мы прожили вместе.
29:07И вот оказалось,
29:09что я ее совсем не знаю.
29:11Чуть-чуть.
29:12Я и работаю.
29:14Оказалось, что я ее
29:16совсем не знаю.
29:20Интересно,
29:22а знаю ли я ее?
29:30Сейчас я иду.
29:32Ай.
29:43Ай.
29:43Нахрена ты тогда взялся за залик?
29:45Аааа.
29:46Аааа.
29:46Ты что?
29:47Аааа.
29:47Ужигава.
29:49what you do? What are you doing? What you do?
29:52What are you doing?
29:53What are you doing?
29:54I need this!
29:55I need this!
29:56I need it!
29:58I need to get warm, peace!
30:00What are you doing?
30:02What are you talking about?
30:02I'm going to go out of your life!
30:04I'm coming out of your life!
30:05What are you talking about?
30:19It's Fledor Mikhailovich Dostoevsky!
30:28What's your name?
30:31It's the beginning of the Russian-Turic War.
30:37What?
30:37You're not going to be here.
30:43What do you want?
30:46You want to be here?
30:48And all?
30:52And all?
30:53It's all, but he wants to be here.
30:56I'm not going to be here.
30:57I'm not going to be here.
31:00What, he's not here?
31:05I'm not going to be here.
31:12I'm not going to be here.
31:16I'm not going to be here.
31:18I'm not going to be here.
31:19I'm not going to be here.
31:20I'm not going to be here.
31:21I'm not going to be here.
31:27You think it's going to be healing?
31:28No!
31:56I'm not going to be here.
31:57I'm not going to be here.
31:58I don't want to be here.
31:58It's a very different place.
32:01It's a very different place.
32:03What are you going to be here?
32:06I'm not going to be here.
32:07I'll give you a few details.
32:10I'll give you a few details.
32:15I'll give you a few details.
32:18Alright.
32:19Hello.
32:21Yeah.
32:22I found a great doctor.
32:25No, I don't need a doctor.
32:28Listen, I don't need a doctor. I'm fine. I can work with him.
32:31He's not here.
32:33I'm fine. I don't like these doctors. I can imagine who will start.
32:36I think it's better to show you a specialist.
32:40It's a serious deal.
32:42No.
32:43Nobody knows.
32:45I'm not afraid.
32:46I'm dead.
32:47I'm so smart.
32:50I don't need a doctor.
32:52I don't need a doctor.
32:52I'm not sure what I'm saying.
32:53I'm sorry.
32:55TUNE
32:55TUNE
32:55TUNE
32:56TUNE
32:56TUNE
32:56TUNE
33:11I need to know you.
33:16My friend is my friend.
33:18We need to talk to you.
33:19Bonjour, P misunderstoodně.
33:25Have a nice day.
33:29She's your fruity messenger.
33:32Hi, great friend!
33:33Hi, bitch!
33:35Can you do coffee?
33:37I prefer the coffee store to eat.
33:39Oh.
33:39Sorry.
33:40wise.
33:41I want to take a ramen now.
33:42Let's do a coffee, please.
33:44Please.
33:47I'm going to go.
33:58I thought, why are you so upset that we met with Sashia?
34:05And I found a reason.
34:07Yes, let's do it.
34:11If we're going to be with Sashia together and, if we're happy with Sashia,
34:17then it will be possible that you have to take me.
34:20And this he will not be forgiven.
34:23Wait, wait, wait, wait.
34:27Are you kidding me?
34:29Oh my God, Peter, of course.
34:32Of course not.
34:33I just wanted to know that you could know that I could give you this information.
34:38So, that he doesn't have any concerns.
34:44That he doesn't have any concerns.
34:46So, to me, there will be any concerns.
34:48Okay.
34:50Okay.
34:51And you think, why do you want to keep Sashia together with Sashia together?
35:22I don't want to know that I love Sashia together with Sashia together with Sashia together with Sashia.
35:43If you want to know Sashia together with Sashia together with Sashia together with Sashia together?
36:12Globe and
36:18Bez advokat
36:20Да, ну
36:22конечно
36:23интеллигентные люди
36:25ленинградцы
36:27Саша опаздывает
36:29сын
36:31Начнем без него
36:32Я вижу что
36:35по имущественным вопросам
36:37достигнута договоренность
36:39Да? полная
36:39Yeah, it's almost full, yeah.
36:43Yeah, it's more concrete.
36:44Well, it's also interesting.
36:48I would like to leave a kitesh to leave.
36:51What?
36:53A kitesh is a glass.
36:55When we bought two glasses on the 5th anniversary of the wedding,
36:59it was my first anniversary.
37:01Well, Ola broke his own, so I would like to leave his own.
37:04Well, first, it's a Japanese,
37:06and second, it's my own.
37:08It's my own.
37:09It's a kitesh.
37:10He looks like Mao Zedonga.
37:11And you broke his own,
37:13when I took Sashu in school.
37:14I think we have this 400.
37:16It's absolutely right.
37:17Because if you were at home,
37:19if you were at home,
37:19to take me with Sashu in school,
37:20on the 1st of September,
37:21in the 1st of the class,
37:22maybe I wouldn't have anything to do with you?
37:25You're serious?
37:27Yeah, I'm serious.
37:29I leave the house,
37:30the building, the building, the building,
37:32I don't care if I take a small one.
37:34And I have my own shafts.
37:35Значит так, ваш честь.
37:37Да?
37:38Чашка моя,
37:39я ее не отдам.
37:40Что?
37:41Будем теперь делить имущество?
37:44СТУК ВОЙДИТЕ!
37:46Здрасте!
37:46My parents are here.
37:48You're not going to pay me?
37:49Please.
37:52How?
37:54How?
37:55The Japanese guy takes a home.
37:57Who?
37:58The Japanese guy.
38:00The Japanese guy?
38:00I broke his house yesterday.
38:02I didn't know that it was so expensive.
38:06The miserable.
38:09Other surprises?
38:11No.
38:12All she is.
38:13Who is the child?
38:16The child is I.
38:18Who?
38:20The mother.
38:22The mother.
38:23The mother.
38:24The mother.
38:25The mother.
38:26You told me that everything is done.
38:28You want to fight for every five.
38:32Why?
38:33The mother.
38:34Let's start.
38:35We're here to finish.
38:38We've talked about it.
38:39We're even going to be here.
38:41I think that son should live with the father.
38:44The mother.
38:45The mother.
38:46The mother.
38:53The mother.
38:57The mother.
38:59The mother.
39:07The mother.
39:15The mother.
39:24The mother.
39:27The mother.
39:28The mother.
39:28Is she still alive?
39:32The mother.
39:36The mother.
39:41Well, you have any other nuances?
39:45No.
39:50I can give you a month for a year.
39:54Yes, she changed me, so we can't talk about a year.
39:59Listen, you can...
40:02Your Honor, please, please, we can't do anything.
40:07I can't do anything.
40:16Ну и где его теперь искать?
40:20Кого?
40:21Сашу.
40:26Ничего искать.
40:27Он сам придет.
40:31Когда есть захочет.
40:39И когда он гуляет.
40:41А чего ты кольцо не снимаешь?
40:43Снимай.
40:44Зачем оно тебе?
40:46Я разберусь тут.
40:49А, ну да.
40:51Завадский жим.
40:52Хорошее новое кольцо купит.
40:54Дорогое.
40:55Он востребованный артист.
40:56Я-то был студентом.
41:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
41:22Скажите, зачем вас вызвали в прокуратуру?
41:25Как это относится к делу об убийстве вашего компаньона Хролова?
41:28Еще вчера я был в Китае на лечении.
41:31А вы цирк устраиваете.
41:34Дайте пережить все это.
41:36Меня ведь другу убили.
41:38Ответь еще на вопрос.
41:39Вы прокомментируете убийство вашего компаньона.
41:41Везде новостях крутят.
41:42Отношения между друзьями начались с другими другом.
41:44Петр Сергеевич, а вам не кажется странно, что он сказал, что он был в Китае сразу?
41:50Как будто лично его подозревают.
42:00Петр Сергеевич, есть идея задействовать невидимый театр?
42:03Нет, не сейчас.
42:04Федь, ты до которого часа был с Мизином?
42:07До часу ночи.
42:09Потом записали скайп, и он мне отправил.
42:12А второго скайпа не было?
42:13Нет.
42:14Мы сделали звонок утром, но это по удаленке.
42:16И в час ты ушел?
42:17В час пятнадцать.
42:19А девушка уже там была?
42:21Девушка.
42:21Не было девушки.
42:23Ну, да.
42:24Может, подзнамил я его?
42:25Я спросил, он почему-то обиделся.
42:31Я занят.
42:32Алло, это я.
42:33Меня, вы знали?
42:33О чем?
42:35Нужно встретиться, поговорить.
42:40Ну, что ты тут кипишуешь?
42:42Я проверил твои счета, я так умею.
42:44Ты вчера получил миллион долларов от Мезина.
42:46Это наши с ним личные?
42:48Нет.
42:48Это за то, что ты ему делал алиби для полиции.
42:51Домыслы.
42:52Ты же знал, что я не имею дело с криминалом.
42:54Знал.
42:54Поэтому ты делал алиби для жены.
42:56Чего тебе не нравится?
42:57Мне не нравится то, что полиция это будет по боку.
42:59Неужели думаешь, они поверят в эту сказку?
43:01Никакой полиции не будет, потому что алиби идеальное.
43:05Завтра тебе переведут пятьсот штук.
43:07Нет.
43:07И полиция действительно не поверит в то, что ты делал фокус для жены.
43:10Работай дальше.
43:11У тебя контракт.
43:12Прочитай его внимательно.
43:14Следующий год ты мой.
43:15И без паники.
43:16Много денег, много счастья.
43:18Кстати, российскую бабсу слушаешь?
43:20Кстати, нет.
43:22А придется.
43:24Ознакомься.
43:40Мам, ознакомься.
43:42Здрасте.
43:43Здрасте.
43:44Стася.
43:45Ольга, очень приятно.
43:46Мы будем здесь жить.
43:50Вдвоем?
43:51Да.
43:54Ух ты, здрасте.
43:56Здрасте.
43:57А вас я знаю.
43:58Вы же известный артист.
44:02Сейчас, не говорите, не говорите, как его зовут.
44:06Сейчас я скажу.
44:09Нет, не помню.
44:12Завадский.
44:13Ну, точно же.
44:15Ну, Завадский, конечно.
44:17Автограф дадите?
44:18Да, конечно, дайте.
44:42Что пишут?
44:45Ну, ничего ерунда.
44:50Воль, давай договоримся, что мы не будем брать друг к другу.
45:02Решетников попросил пригласить его на свадьбу.
45:09Хорошо.
45:11Я не против.
45:12У вас общий сын.
45:13К тому же я на него зла не держу.
45:18Ну, вообще-то это ты увел у него жену?
45:21Оля.
45:24Да.
45:25Прости, пожалуйста.
45:27Просто день какой-то ужасный.
45:29Сначала Решетников этот цирк в суде устроил, теперь этим.
45:37В общем, я не против, чтобы он был на свадьбе.
45:45Слушай, я думаю, может, куда-нибудь поехать, отдохнуть.
45:51Не знаю, уехать на неделю на двери.
45:56Это...
45:57Да.
45:58Конечно.
46:07Какой-нибудь остров Бали, бунгало.
46:11Пляж, песок.
46:14Да.
46:16Блин, я так много чего никогда не делал.
46:20Я никогда в Японии, например, не был.
46:23Может, в Японию поехать, а?
46:25Япония, круто.
46:27Япония прекрасна.
46:30Ты в порядке, Петя?
46:32Да, да.
46:34Я в порядке.
46:35Ты выбрал.
46:40Знаете что?
46:42У них прекрасное фондю.
46:44Дайте нам, пожалуйста, ваш фондю.
46:46И здесь вот есть два гарнира.
46:47Я думаю, и тот, и другой.
46:49А на закуску...
46:51Может, что-нибудь посоветуете?
46:54Что хочешь?
46:55Грудь мясо?
47:00Чего?
47:01Пить тут никого нет.
47:07Ариби закрыть.
47:09В бунгало не уезжать.
47:11Решетников, тебе времени осталось только на роман.
47:15Мне нужен доктор, мне нужен хороший врач.
47:18У меня есть два прекрасных врача.
47:19Чахов и Булгаков.
47:21Все будет хорошо.
47:23Все будет хорошо.
47:50Белое!
47:52Белое!
47:53Белое!
47:54Белое!
47:56Но все будет хорошо!
48:03Белое!
48:04You
Comments

Recommended