Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Solo Leveling S02E13 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:06Can you stop the camera?
00:08Yes?
00:09Hurry up!
00:10If not, I'll kill you.
00:11I understand.
00:24I understand.
00:29Son Hunter, what are you going to do with Biong?
00:34What are you going to do with Biong?
00:36I'm asking!
00:37I don't have time.
00:37Please be quiet.
00:42Get up!
01:07You're so scared.
01:10I'm getting scared.
01:11I'll have to wait for you!
01:12I will be awake.
01:14I will move on.
01:16Tell you to me.
01:19I will fill you all in space.
01:21That's all.
01:22Make a body count.
01:23Oh.
01:24You can't make a body count.
01:25No, don't let you see it.
01:27I can't get the light.
01:29It gave me what I'd please you yes no
01:31You like all
01:32Cause the bad came this day
01:35So when it's gone
01:36I fell out and he'll be a fool
01:40Cause the bad came this day
01:42We just survived
01:44When we die, don't you smash your heart
01:46Just cry
01:48Cause they're inside of the world
01:49Don't be real like a game
01:51Don't be like a game of shit
01:52Never ever go
01:53So what I'm saying to you
01:54You're a window
01:55Now I'm not gonna do it again
01:57I'm gonna explain it
01:58And I won't go shallow
01:59And I don't know who you are
02:01Gonna be a player, some smacker
02:02Cause imagine this game, so let's go
02:06All right, take it down, time for the show
02:10Cause the bad kid is there, we can survive
02:14We've got time, I'm getting around
02:16Cause I can't play me this time
02:19I'm a trumpet, uh, uh, should never go away
02:23I'm a trumpet, uh, yeah, I'm a trumpet
02:31Board of Japanese
02:32会長からはプランQの実行命令が出ている
02:35準備を
02:36冗談じゃない!
02:38あんな怪物がいる島に
02:40もう一度行けって言うのか
02:43お前らは見てないからそんなことを言えるんだ
02:44後藤さんがあんなにあっさりと
02:47新種は死んだ
02:51向こうのハンターが倒したようだ
02:54あいつが死んだ
02:57It's impossible to use the power to use the power of the enemy.
03:05It wasn't just a召喚魔法, Ryong.
03:12I heard a voice.
03:15Min Hunter, use your power to use your power.
03:33I don't know if you were a person who was in the past.
03:36I was able to go to the ground and go to the ground.
03:41He was a man who was a warm man.
03:44I'm not sure how this power is on TV.
03:47The power of the enemy is going to be more powerful.
03:52That's a dangerous force.
03:54That's right.
03:54But...
03:55Min-kun...
03:56Son Hanter...
03:58If you are going to fight as a hunter as soon as you will,
04:02Pyong-gu's power will be a lot of power.
04:05But...
04:06He doesn't want to fight.
04:11He doesn't want to fight again.
04:14He doesn't want to fight again.
04:16Red Gate is the same time.
04:17Red Gate is the same time.
04:19Red Gate is the same time.
04:22But this time...
04:23I'm not a real request.
04:28I'm okay.
04:29I'm the same idea.
04:31Red Gate is the same time.
04:47God adds to the scene.
04:59Is there anything for you?
05:00Leather at Brady the ship.
05:00Thank você!
05:01OU.
05:02Deiças sem ontem sich�니다.
05:06Son Hanter...
05:07Osori..
05:08Osori.
05:09Estelemح é possível!
05:11Osori...
05:12Osori...
05:14Osori...
05:19わかりません。魔力の観測履歴からは急に現れたとしか。
05:25なんてことだ。こちらはS級ハンター10人中7人を失ったというのに。
05:29会長、このままプラン9を実行に移しますか。
05:39万が一これ以上の被害が出れば、本国のゲート対応に支障が出ることはもとより、世界的に見たパワーバランスも大きく損なわれます。どうされますか。
05:43撤退だ。即時撤退しろ。
05:45了解しました。
05:47了解しました。
06:03アリたちが急に!どうして!
06:05知らないわよ!女王は倒したんじゃないの!
06:09だからですよ!
06:10アリたちが急に!どうして!
06:13当選を失って、暴走を始めてるんです。
06:14絶対に本土には向かってないで!
06:17追い止めるぞ!ここがキシタンギルドの見せ場や!
06:20ボスガッツ!ボスター!
06:24ボスガッツ!ボスター!
06:26皆さん!急いでください!
06:29ボスガッツ!
06:34やべえことになってるな!
06:39島から逃げ出そうとするアリたちが、本土方面に向かって広がっていってるようです。
06:41急がないとここもタイルが塞がれます!
06:42すぐに脱出しましょう!
06:44出してください!
06:46そのハンターは!
06:50あいつは残って、残党と卵の始末をするそうだ。
06:55残念ながら、今の我々は足手まといになるだけですからね。
07:01それに一命を取り留めたとはいえ、チャーハンターを早く医療班に見てもらわねばなりません。
07:08産血のお味はい、すぐ無しのたまごは何だなと。
07:14フカスル前のたまごからの経験値がもらえるのは、嬉しい御算だな。
07:32I'm not going to take it to the rest of my life.
07:35I'm not going to take it to the rest of my life.
07:38But, I'll leave it for you.
07:55I'm going to get to the level 100.
08:02I'm going to get to the level 100.
08:03I'm going to get to the level 100.
08:08Get up.
08:16What is this闇? I can't feel anything.
08:20I'm trying to find something.
08:22Ah, I'm back.
08:52I thought I was wrong.
08:56Well, let's go to another one.
09:06Did you talk to me?
09:10Yes.
09:11Why are they talking to me?
09:12Why are they talking?
09:13Why are they talking to me?
09:16My name is my king.
09:21I was first to see a man.
09:23I'm talking to you.
09:25Why are you talking to me?
09:29I'm talking to you.
09:31I'm talking to you.
09:34I'm talking to you.
09:35I'm talking to you.
09:35I'm not dying.
09:37I'm living in the power of the king.
09:38I've been living in the world.
09:41I'm smiling.
09:45I'm smiling.
09:46I'm living in the world.
09:50I'll give you your name.
09:50Please give me your name.
09:58Your name is Beldo.
10:01Thank you so much.
10:05Then, again...
10:07Get up!
10:12The ship has hit!
10:15This is the end of the line!
10:16Don't be close!
10:17Don't be close!
10:18Don't be close!
10:20Don't be close!
10:22Don't be close!
10:23Don't be close!
10:25Don't be close!
10:29Don't be close!
10:30That's a huge number!
10:31There are 4,000 people who have been killed.
10:35They're still running around.
10:37Is it still so?
10:40Will you get the number of people?
10:42Yes.
10:43If you want to be a king, please.
10:45Please.
10:47Take care.
10:57Come on.
10:58That's enough.
10:58The enemy is strong, but we'll be able to beat the enemy.
11:03We'll be able to beat the enemy.
11:04We'll be able to beat the enemy.
11:11Sonson, are you okay?
11:13What is this?
11:20That light is...
11:22I don't know.
11:23But you've been able to help me?
11:26You've been able to beat the enemy.
11:28Sonson?
11:31The enemy is too much.
11:33It doesn't matter.
11:35It's impossible.
11:36The enemy is not here.
11:41It's so good.
11:43The enemy is in the空中.
11:44The enemy is...
11:56Sonson?
12:03The enemy is so good.
12:07I am a liar.
12:10The enemy is too much.
12:11You've finally escaped.
12:11I don't know.
12:41He was a champion of the world that he was in the world.
12:47This was the end of the world.
12:49He was the end of the victory.
12:53I have to go back to the country.
12:57I have to go back to the world.
12:59It's been a long time.
13:03I will now go to the ship.
13:05I will go to the ship.
13:06I will be in the ship.
13:06I will go back to the ship.
13:08Wait.
13:08Let's go!
13:09No, wait.
13:10Our country's heroes want to get rid of their body.
13:15Come on, come on.
13:17I don't need to move my body a little.
13:20I'll sink one of them.
13:40This is not a black gun.
13:43It's a little fun.
13:46It's not a bad thing.
13:47It's not a bad thing.
13:49There are a few days here.
13:53There are a lot of people who are here.
13:55There are a lot of people who are here.
13:59Look at this.
14:01S-Q-Hunter SON-JINさん is on stage.
14:03This is the way they are here.
14:04He has overcome the role of the RAD.
14:05He has overcome the role of the RAD.
14:07This is a big part of the RAD.
14:09He has overcome the role of the RAD.
14:11He has overcome the role of the RAD.
14:13I can't remember the RAD.
14:16The RAD is so kind.
14:18It's a bad thing.
14:26I don't know.
14:29What happened to you?
14:30What happened to you?
14:45What happened to you?
14:49First of all,
14:52I'd like to thank you for your support.
14:54I'd like to thank you for your support.
14:59No, I'd like to thank you for your support.
15:01If you can't get a chance,
15:02I would do it to you.
15:05But, because of your support,
15:07you can save your life.
15:12This success is great.
15:15I'd like to thank you for your support.
15:17I would like to thank you.
15:23So, how are you going to do that?
15:28What is it?
15:29Yes.
15:31This time in the raid, you will be able to show the power of the world.
15:36The world has not been able to hold you.
15:39You may be able to meet you.
15:41You may not be able to save you.
15:45I would like to ask you again.
15:55ソンハンター、あなたはこれからその力を持って、どこで何をされるのかと。
16:03自分のギルドを立ち上げたいと思っています。
16:10何でうちのマスターだけ慰霊祭不参加で、こんなとこで雑用せなあかんのですか!
16:17敵の死亡確認と残党狩り、それから資源の回収も大事な仕事や。
16:21最後の最後を任されるっちゅうは信頼されてる証なんやべ。
16:22でも…
16:23それにな。
16:32こうやって地道に人知れず仕事をこなすんが、真の男っちゅうもやろう。
16:33さすがスマスター!
16:41何もんや。ここは立ち入る禁止区域や。なんでこんなとこに…
16:44荒れそうなめかい。荒れそうな方だ。
16:45あっ!何やて!何もんか知らんけど、ここは許可なくさ!
16:48ここは許可なくさ!
16:53何をした?
16:59騒がれると耳が痛い。しばし眠らせただけだ。
17:00ところで、確認はできたか?
17:04ああ。あいつの力で間違いない。
17:08妙な話だ。あの者が人間を助けるとは思えない。
17:13あいつの気候は今に始まったことではない。気になるなら会ってきけ。
17:18会うことがあればな。では、ここでの用は済んだ。
17:22引き上げると死ぬ。
17:24一人はここに来ているようだが。
17:28この辺りはあの者に任せればよかろう。
17:31関わりたくないということか。
17:35狩りは予定通り開始する。変更はない。
17:46ま、あえて面倒なことをする必要もないか。
17:53それにしても臭いな。あの女が見れば騒ぎ立てそうだ。
18:06全く進まない。
18:09あの、それでギルドの件は?
18:13ああ。さっきゴー会長から許可はもらった。
18:15ほんとですか?じゃあ急いで事務所を探しますね。
18:19あ、ちょっと。
18:21ジル君、私をギルドで雇ってください。
18:22絶対役に立ってみせます。
18:25ちょっと。今大事な話もしてるさよ。
18:27今大事な話もしてるさよ。
18:27大事な話ってなんだ。
18:29ったく。
18:34それにしても本当に進まないな。
18:37はい。
18:39ソンハンター、ゴです。
18:41ギルドの件で何かありましたか?
18:44ええ。それとは別件で。
18:45この高速道路の先に?
18:50ええ。B級ゲートが発生しました。
18:51通りで。
18:53今、ハンターの手配をしていますが、
18:56事態の収集には時間がかかりそうです。
18:58よければそのゲートを。
19:01一台ずつゆっくり進んでください。
19:03ハンターはまだかよ。
19:06ええ。ハンターが渋滞で来れない?
19:07困りますよ。
19:09え、ちょっと。ねえ。
19:12あっ。
19:13ゲートを閉じに来た。
19:14はい。話はウーカ長から。
19:17ですが、他のハンターたちの到着には
19:19もう少し時間が必要そうでして。
19:20一人も問題ない。
19:21で、でも。
19:25行っちゃった。
19:28いや、B級だけどさ。
19:29あっ。
19:32これは。
19:34いや、ここ。
19:38絶対にレッドゲートだろ。
19:41こんなアクシデント続きだな。
19:43出口は下がったし、
19:46この密林もどこまで広がってんだ。
19:47こんなことなら、
19:51母さんに遅くなるって伝えとくべきだったな。
19:57ま、この程度ならそこまで時間もかからないだろ。
19:58あっ。
20:02あっ。
20:07あっ。
20:11あっ。
20:16ハイティ。
20:19あっ。
20:20あっ。
20:21あっ。
20:23早速、ことつけてやる。
20:32He's here, isn't he?
20:34I remember this raid.
20:37I'm still alone.
20:40I was only able to help you.
20:44But...
20:45He's different.
20:48I want to follow that person.
20:51I want to join that person.
20:57I want to be strong.
21:01I want to be strong.
21:03Hunter was born to kill.
21:06The world of men is weak and weak.
21:09The world of men needs to be killed.
21:13That's right.
21:14The world of men will never change.
21:18The world of men will never change.
21:19The world of men will never change.
21:21The world of men will never change.
21:24The world of men will never change.
21:26The world of men will ever turn on.
21:28The world of men will never change.
21:30The world of men is in aberrant.
21:34The world of men and heroin teams may less lie.
21:44For those who live with us.
21:45For those who live well.
21:47For those who live well.
21:51I don't think I'm going to die.
22:13The next獲物 is which one?
22:21The first time you make the money.
22:22I got to pay the bills,
22:24Don't be mean to regret,
22:25What to get?
22:26It's a way to keep me sad.
22:28To the morning just a leg of the hook,
22:32I've got leather.
22:33Failing, feeling,
22:35All those things are that there's no railing ceiling.
22:40Let's get it!
22:42So keep in yourself,
22:43Keep keeping yourself a bad shot.
22:46Keep keeping yourself a bad shot.
22:50What you gotta get, solo
22:52What you gotta get, just wear it
22:54Just never forget, solo
22:56And give me your best shot
22:58Go reach out and get ya
23:00Gotta go reach out and get ya
23:02Just go reach out and get ya
23:04Get up, reach out for it
23:07Go reach out and get ya
23:09Better go reach out and get ya
23:11Just go reach out and get ya
23:13Just get it, get it, get on, do it
23:17Ay
23:18Game over but they give him all the shit codes
23:20Little kitty in the gutter with the bloody nose
23:22Undercover but he doesn't even be gross
23:24You'll have lines, you'll have burns
23:26Soul track buddy hasn't got an echo
23:28Local boy and he came in from a zero
23:30Everybody with the bunch of miles
23:32The power rolls and throws
23:33Let's get it!
Comments

Recommended