Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Alice in Borderland S03E01 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:17It's been a long time for a long time, and it's been a long time for a long time.
00:00:30.
00:01:02Of course, I'll take my hand.
00:01:05I'll take my hand too.
00:01:10There's still no potential here.
00:01:32There's still no light.
00:01:37But I don't think it's a fire.
00:01:43I don't have to worry about it.
00:01:46So I'm with my friend and I'm in the toilet.
00:01:52I'm in the toilet.
00:01:55I'm in the toilet.
00:01:58Then when I'm in the toilet, I'm in the toilet.
00:02:06Something like that I've waited for.
00:02:12I don't know.
00:02:13You've used to be in the toilet.
00:02:20It's just a moment that you've been hidden.
00:02:21What do you remember?
00:02:29I don't know.
00:02:31I don't know.
00:02:33I don't know.
00:02:35When you lost your mind,
00:02:38do you remember your dreams?
00:02:41A dream?
00:02:45A game?
00:02:47A game?
00:02:49A dream?
00:02:51A dream?
00:02:53A dream?
00:02:55A dream?
00:03:07No.
00:03:10No.
00:03:13No.
00:03:17No.
00:03:18No.
00:03:20No.
00:03:28No.
00:03:41No.
00:03:42No.
00:03:43No.
00:03:45No.
00:03:46A dream.
00:03:46No.
00:03:49No.
00:03:50Thomas, please...
00:03:53I have to ask you to ask your question,
00:03:54but I ask you to push to the question.
00:03:56I don't remember it.
00:03:58I'm not surprised if you hear it.
00:04:00I'm glad you can hear it.
00:04:01I'm not sure if you watch it.
00:04:03You can hear it.
00:04:04It's just for you to make a mistake.
00:04:08I'm not sure what you are watching.
00:04:47I don't know.
00:04:50I didn't want to go.
00:04:52Sorry.
00:04:58Sorry.
00:05:39I didn't want to go.
00:05:50Yes.
00:05:52You can't believe anything.
00:05:56What?
00:05:57You can't believe anyone.
00:06:02You can't believe anything.
00:06:09Here.
00:06:39I'm here to go to the hospital.
00:06:42Today, my wife is here and my wife is in渋谷.
00:06:48Yes.
00:06:49So, can you tell me a little bit about this?
00:06:56Ah, yes.
00:06:58My name is Matsuyama Ryuji.
00:07:05I will come back here.
00:07:09I'll go back here.
00:07:12Yes.
00:07:17What's your name?
00:07:19Yes.
00:07:21I have a lot of memories.
00:07:24I don't remember any other memories.
00:07:27I don't know.
00:07:30My university is still here.
00:08:02Thank you very much.
00:08:08石井沙彩、アイダシュート。
00:08:17以上10名が今回の調査で臨死体験を語った。
00:08:25彼らは一様に同じ夢を見ている。
00:08:35旅、無人の街、ゲーム、花火。
00:08:57彼らは破壊。
00:09:25彼らは現場。
00:09:34Wow, I'm so excited.
00:09:39Wow, I'm so excited.
00:09:41Wow.
00:09:42Wow.
00:09:43Wow.
00:10:50R-san...ですか?
00:10:56R-はい、R-です。あの、あなたもあのセミナーに行きたいんですか?
00:11:11R-ええ、招待してもらえませんか? R-かなり厳格な紹介制って聞いて。 R-ご注文がお決まりになりました。 R-紅茶で。 R-僕も同じもの。 R-はい。 R-私は、お勧めはしません。 R-はい。 R-はい。 R-私は、お勧めはしません。
00:11:41R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-はい。 R-
00:11:41R-でも、参加したら分かります。 R-本物だって。 R-どのような体験をされたんですか? R-奇妙なことをするんです。 R-奇妙なこととは、どんな? R-
00:12:09ゲーム。 R-ゲーム。 R-ゲーム。 R-ええ。 R-刺激的ですよ。 R-とても神聖ですし。 R-えぇ。 R-刺激的ですよ。 R-とても神聖ですし。 R-
00:12:411週間後に、招待メールが届きます。 R-そこに記載された場所に向かってください。 R-うっ。 R-うっ。
00:13:13C-6の音楽。
00:24:38Yeah.
00:28:20,
00:28:49,
00:29:19,
00:29:20you.
00:30:20,
00:31:22,
00:31:33,
00:31:35,
00:31:36,
00:31:38,
00:32:08,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:10,
00:32:40,
00:32:53,
00:33:23,
00:33:52,
00:33:56,
00:33:57,
00:33:58,
00:33:59,
00:33:59,
00:34:00,
00:34:00,
00:34:01,,
00:34:01,,,
00:34:02,,,
00:34:03,,,,,
00:34:03,,,,,
00:34:04,,,,,
00:34:05,,,,,
00:34:05,,,,
00:34:05,,,,
00:34:06,,,,
00:34:07,,,,,
00:34:08,,,,,
00:34:09,,,,,
00:34:11,,,,,
00:34:13,,,
00:34:15,,,
00:34:21,,,,,
00:34:21,,,,,
00:34:22,,,,
00:34:22,,,,
00:34:25,,,
00:34:25,,,,,
00:34:25,,,,
00:34:26,,,
00:34:26,,,,,
00:34:28,,,
00:34:28,,,
00:34:30,,,
00:34:30,,,,
00:34:30,,,
00:34:32,,,
00:34:32,,,
00:34:33,,,
00:35:03,,,
00:35:09,,,,
00:35:09,,,,
00:35:41,,,,,,
00:35:42,,,,,
00:35:43,,,,,
00:35:43,,,,,,
00:35:44,,,
00:35:44,,,,,
00:35:46,,,,,,
00:35:47,,,,,,,
00:36:16実は妻と温身普通なんですがその前に先生と会ってたらしくて松山先生も実は急に連絡が取れなくなってしまっていてえっ死後の世界とか
00:36:44ちょっと変わった研究に没頭されてた先生ででも無断で休む方じゃないし何かあったのかなって最近はあちこちのオカルト的な集会のことなんかも調べてたみたいで怖かったんです奥様も関係があるんでしょうか
00:37:14一回目を閉じるために一回目を閉じる
00:37:16Do you see your dreams?
00:37:22I think I'll see it.
00:37:25Do you know what the details are you going to tell?
00:37:36I'm going to see the same scene.
00:37:41Is that...
00:37:44...it's a dream?
00:37:48My father is a dream of killing me.
00:37:58I see.
00:38:02What is something about your father?
00:38:04No.
00:38:06My father was a wonderful person.
00:38:14I didn't have any other time, but I did not have a relationship with my father.
00:38:20What is your father?
00:38:22I'm sorry to interrupt you.
00:38:33I'm sorry to interrupt you.
00:38:36Nothing I wanted to do.
00:38:37Don't you ask me to listen to me.
00:38:38I'm sorry to interrupt you.
00:38:44I don't want to say anything about my wife, but I don't want to say anything about my wife.
00:39:13I don't want to say anything about my wife.
00:39:51I want to say anything about my wife.
00:40:20I don't want to say anything about my wife.
00:40:34I want to say anything about my wife.
00:40:54I want to say anything about my wife.
00:41:24I want to say anything about my wife.
00:41:54I want to say anything about my wife.
00:41:55I want to say anything about my wife.
00:42:22I want to say anything about my wife.
00:42:25I want to say anything about my wife.
00:42:28Yes.
00:42:29I want to say anything about my wife.
00:42:31Yes.
00:42:35I want to say anything about my wife.
00:42:38This is the first time, so you might not know your daughter.
00:42:43Please.
00:43:11ウサギ。
00:43:30一緒に倒れていたのはこちらの男性です。確認してもらえますか?ご存じですね?今ちょっとよろしいですか?
00:43:51最近都内で起こった連続集団自殺の件ご存じでしょうか?
00:44:14妻はあの男に連れ去られてその集団自殺に巻き込まれたってことですか男は以前からそのセミナーに出入りしていたようですホテルからの行動は確認していますまず男の職場である大学に連れ去られそしてその後
00:44:40発見されたビルに共に足を運んでいます奥様は事件に巻き込まれた可能性もありますだから言ったじゃないですかだから俺あの時言ったじゃないですか我々も確たる証拠がないまま動くことはできません
00:44:54奥様の所持品を確認していただいて
00:45:05何かお気づきの点があればお伝えいただけますか?
00:45:16何かお気づきの点があればお伝えいただけますか?何かお伝えいただけますか
00:45:31?何かお伝えいただけですか?何かお伝えいただけますか?
00:45:34I don't know.
00:46:04I'm going to join you in a very important place.
00:46:11Oh, no.
00:46:15That's the Joker card.
00:46:17Actually, there was a man named Matsuyama.
00:46:28Whatever you can do, you can do it.
00:46:57I don't know.
00:47:01I'm here.
00:47:02I'm going to go.
00:47:13I'm just going to get married.
00:47:17I've been pregnant.
00:47:19But I'm just going to be worried about the time.
00:47:24I don't think I'm going to get married.
00:47:30This is what he gave me.
00:47:33He told me that you were talking about the world.
00:47:36He was fighting and living in the world.
00:47:43He told me that he was like a man.
00:47:46My daughter and my daughter were sent to the world.
00:47:55I'm a liar.
00:48:24I don't think I'm going to be able to get married.
00:48:26There's a difference between two minutes, but it's about two minutes.
00:48:28After that, the two minutes of pain will be confirmed.
00:48:34I think people are in the same way.
00:48:39What I've experienced is that world.
00:48:42If I go there and take her back to her, I might be able to return to her.
00:48:53Two minutes?
00:49:04That's what I've learned.
00:49:27What do you think of that?
00:49:30I didn't believe you were here.
00:49:36I haven't tried it yet.
00:49:40So, I don't have a chance to come back.
00:49:43If you haven't come back,
00:49:44if you haven't come back.
00:49:47Of course, you will die.
00:49:49And you will die.
00:49:51Or you will die.
00:49:52Or you will die.
00:50:06Yes.
00:50:10Yes.
00:50:19I'm not going to die.
00:50:28I'm going to die.
00:50:29I'm going to die.
00:50:30If you have to save the兵.
00:50:32I want to choose my choice.
00:50:35I want to choose my choice.
00:50:53He��.
00:50:56He is taking care.
00:50:59I'm not checking care.
00:51:01Yes, you do.
00:51:02I won't let you know.
00:51:05I will let you know you.
00:51:13It's 2 minutes.
00:51:16Yes.
00:51:32Is there any change?
00:51:34No, nothing.
00:51:37It's time to quickly.
00:51:45The clock is on.
00:51:48I'm not...
00:52:02Asa...
00:52:07Asa?
00:54:19Usagi.
01:00:22You
01:00:52You
01:01:22You
01:01:31You
Comments

Recommended