01:02그러니까, 섹스.
01:06아니.
01:09성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 이 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:18너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:29야!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:33너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야.
01:45잠깐, 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:53그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:03누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:19네.
03:29선아야.
03:34은선아.
03:36ệ Puisn
03:46뭐 하는 거야?
03:48너 자지 마.
03:49어?
03:50예단이 집중.
03:51So, it's a form of sex and a form of sex.
03:54It's a form of sex.
03:56And the rest of the 22 is a form of sex.
03:59This is our sex.
04:05Are you okay?
04:07Why?
04:09I was just sleeping in the classroom.
04:15It's all that you're talking about.
04:17It's all that you do.
04:19We started playing for the first time.
04:21We had fun to do it.
04:22Why?
04:23Why?
04:23It's better than you are doing.
04:24It's not done at all.
04:26I have trouble.
04:27What's it like?
04:31No, I have to do it.
04:33No, I have to do it.
04:33You?
04:34No, you are hard at work.
04:38It's hard to do it.
04:40wavelength stitch
04:45미성장
04:47미성장?
04:50김미성씨
04:52네
04:58이거 다시 해오라고 했는데
05:00또 틀리면 어쩌자는 거예요?
05:04아...
05:06진짜 답답해 미치겠네
05:11I'm sorry.
05:13I'll do it again.
05:28I didn't have sex ever.
06:00I'm gonna go to the restaurant.
06:02I'll go.
06:04Bye.
06:05Bye.
06:06Bye.
06:06Bye.
06:06Are you going to go home?
06:07Do you know where you're at?
06:08Busan.
06:09I'm not a word anymore.
06:11I've been trying to get it.
06:14I've been trying to get it.
06:16I'm preparing for a show.
06:19I'm preparing for a show.
06:23I'm preparing for a show.
06:24I'm preparing for a show.
06:26I'm preparing for a show.
06:41You're gonna have a show.
06:43You're gonna have a show.
06:44You're interested?
06:45I'm interested in it.
06:47I'm interested in it too.
06:49I'm interested in it.
06:50No, I'm going to eat it.
06:52I'll eat it all.
07:14I don't know.
08:24I'm sorry.
08:24저기요.
08:25저기 대실이요.
08:263만 원입니다.
08:28아니 그냥 우리 호텔 가면 안 돼?
08:30아이 그냥 나 잠깐만 이따 갈 건데 뭐.
08:33응?
08:39감사합니다.
08:44맨날 택배 되는다고 해서.
08:47다음에 가자 다음에 응?
08:49알았어.
08:55선화를 괴롭히던 김혜영이 선화를 밀고 도망간.
09:04군대가 사라졌죠?
09:05카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:10그럼 국어선생이 선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:18지금으로서는 가장 설득력 있는 얘기지.
09:22국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:25근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:37뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:41형.
09:42형.
09:43저체 그럼 누구예요?
09:46형.
09:51선화가 만혜연아.
10:02자살 아니야.
10:04내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:08선화가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:13안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:20형.
10:22야.
10:23어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 석서에 있는지 알 수 있대.
10:29진짜야?
10:31진짜긴 뭐가 진짜냐.
10:42뭐하냐 너네.
10:48방들을 꺼요?
10:50네.
10:526만원입니다.
11:00자.
11:02짠.
11:05여길 어떻게 해.
11:08야.
11:09친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:12대겸이 안 돼.
11:13너네 미성년자잖아.
11:16Oh, you're a young man.
11:20That's right.
11:22It's illegal.
11:23That's right.
11:26There's a lot of people here.
11:28I can't wait to go.
11:29Oh, it's too late.
11:41Oh, it's too late.
11:45Yeah.
11:46Um?
11:49그니까 왜 굳이 들어겠다고?
11:51아, 재밌잖아.
11:52뭐가 스릴 있어.
12:03대실이요.
12:04206호로 주세요.
12:07어디 온 거야?
12:20어디 온 거야?
12:21딱 분명히 어디서 왔는데?
12:24네.
12:35네.
12:55왜 이리와.
12:58그래도.
12:59네.
13:03네.
13:05네.
13:06네.
13:06But...
13:08...
13:11...
13:12...
13:12...
13:12...
13:12...
13:12...
13:15낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
13:19내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:26난 무서웠어요.
13:29당신을 영영...
13:34가질 수 없을까 봐.
13:46하...
13:50섹스하고 싶다!
13:53지...
13:54남친도 없는 주제에.
13:59지금은 없지만 예전에 많았어.
14:02그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:04못 쏠 주제에 말이 많아.
14:14어?
14:17왜?
14:18맞네.
14:19맞아.
14:20뭐가?
14:21아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:23우리 학교 행정실 직원.
14:25기억나?
14:26안경수.
14:28저분이 그분이라고?
14:29완전 다른 사람이네.
14:32하지만 아예 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:56조용히 좀 합시다.
14:57Butter.
14:58좋아.
15:09고맙습니다.
15:57Shino는, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:00I'm sorry.
16:22I'm sorry.
16:58I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
17:00Are you going to have a S-line?
17:09That's private, isn't it?
17:19There is a S-line.
17:25I don't know if you've been a member of the family, but I don't know if you've been a member
17:30of the family.
17:32No, I don't know if you've been a member of the family.
17:40But we haven't been a member of the family.
17:47Who are you, really?
17:54Sonoran connected to the family.
17:59Sonoran will be able to help you?
18:02Well,
18:03I don't know.
18:05I don't know.
18:08It's not possible.
18:09I'm sorry.
18:15I'm sorry.
18:19I'm sorry.
18:26I'm sorry.
18:30I'm sorry.
18:36All right.
18:37It's a new thing.
18:38But I can't.
18:38No way.
18:43I can't get it here.
18:48I can't get it.
18:54I can't get it.
18:58It's a new thing.
19:07I don't know.
19:49I don't know.
19:51I don't know.
19:53음악이 너무 좋아서 저도 모르게 좋으시겠어요.
20:00이런 좋은 음악도 많이 알고.
20:03그럼 뭐해요.
20:04맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데.
20:10미성 씨 왔죠?
20:16기억하시네요.
20:16네.
20:24미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:33맞춰보세요.
20:39왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데.
20:44배우?
20:49맞아요?
20:50네.
20:51어떻게 알았어요?
20:52몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:56맞아요.
20:59너무 신기하다.
21:01저 정말 잘할 수 있거든요.
21:05그런 건 타고나는 거더라고요.
21:06그쵸?
21:35너무 신기하다.
21:35그래.
21:37왜?
21:37왜?
21:37왜?
21:37I don't know.
21:39Oh, I went to work there.
21:55Is...
21:59Is there time?
22:20I'm not a person who likes to go.
22:24How did you get here?
22:26I was in the middle of the day.
22:29I had to go to the gym.
22:30I had to go to the gym.
22:31I was here to go to the gym.
22:32I was going to go for a while, and I was going to go for a while.
22:52Are you going to go for a while?
22:55No.
23:02I don't know.
23:48I don't know.
23:51I don't know.
24:24I don't know.
24:25I don't know.
24:26I don't know.
24:33I don't know.
24:39I don't know.
24:46I don't know.
24:47I don't know.
24:49I don't know.
24:54I don't know.
25:13I don't know.
25:16I don't know.
25:21I don't know.
25:23I don't know.
25:24I don't know.
25:25I don't know.
25:38I don't know.
25:41I don't know.
25:44I don't know.
25:48I don't know.
26:00I don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:13I don't know.
26:29I don't know.
26:34I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:47I don't know.
26:49I don't know.
26:51I don't know.
26:52I don't know.
26:58I don't know.
27:01You wouldn't know the other way,
27:02I know.
27:05I don't know.
27:06그럴 수 있다.
27:38Me!
27:40I'm not.
27:43I'm a scientist.
27:45My sister.
27:48Hi.
27:50Hi.
27:51Is this your last time?
27:52You're not a last time.
27:54I didn't get my phone.
27:55I got a phone call.
27:57That's what I'm trying to do, I'm going to be a crime.
28:03That's not the case.
28:06I was just a lawyer.
28:10You're like a guy who's a guy who's a guy?
28:14It's all done?
28:15Can I see you?
28:17Yes.
28:20Can I see you?
28:23I'll go.
28:25Hey, what are you doing?
28:29What are you doing?
28:30Yeah.
28:49Hey, but you haven't met anyone yet?
28:55But you haven't met anyone yet?
28:57No, I'm not. I'm not. I'm not. I'm always busy.
29:02That's it.
29:04It's a good time.
29:14There's a lot of people.
29:16But I don't like it.
29:18Why?
29:20What's that?
29:22I don't know if there's a lot of people there.
29:27I don't know.
29:28I'm not.
29:37There's a lot of people here.
29:42I'm not.
29:42I'm not.
29:44I'm not.
29:45I'm not.
29:46I'm not.
29:50I'm not.
30:10Okay, I have a lot of men with respect to the other people who have a relationship with respect to
30:13the other people.
30:27so but i have so much relationship to other people
30:34oh
30:35so
30:57I will be able to get my body back in a way that I was able to get my body.
31:04I will be able to get my body back to the next day as I was able to get my
31:08body back.
31:11But it's more...
31:14I'm going to get my body.
31:18The other person's voice is listening to my side.
31:21The problem was my sound.
31:25I'm moving and I'm making a sound.
31:31I'm listening to another person.
31:34The same thing was the same.
31:38I'm listening to the teacher's voice.
31:44I'm listening to another person.
31:46I found this place.
31:49I found this person.
31:51I found this room.
31:52The hotel room.
31:54I was living with a good home.
31:58And I found this one.
31:59And I found this one.
32:02And I found this one.
32:04I found this one.
32:14And I was a guest who was a guest.
32:23I'm perfect.
32:27I'm perfect.
32:28I'm so proud of you.
32:31My life is my life.
32:58Oh.
33:20Come on, what's up?
33:28Mm.
33:44Ah.
33:53Ah.
33:57Ah.
34:00Oh
34:05But you can't go to the hotel?
34:08It was just a year ago.
34:10Well, it's cool.
34:18You want to go to the hotel?
34:22It's TV shows that it's coming out.
34:28Ha, ha, ha.
34:30Ha, ha, ha, ha.
35:22Oh, my God.
35:28Oh, my God.
36:01Oh, my God.
36:13가게.
36:15내일 같은 시간 어때?
36:19Okay.
36:20Okay.
36:24Okay.
36:25Okay.
36:36Okay.
36:44Okay.
36:51Okay.
36:51Okay.
37:02연장할게요.
37:04몇 톤?
37:07200 요코요.
37:08Okay.
37:10Okay.
37:12Okay.
37:13Okay.
37:13Okay.
37:29Okay.
37:30Okay.
37:39Okay.
37:40Okay.
37:52Okay.
37:55Okay.
38:09Okay.
38:37Okay.
38:39Okay.
38:43Okay.
38:47Okay.
38:59Okay.
39:01Okay.
39:02Okay.
39:03Okay.
39:03Okay.
39:08Okay.
39:09Okay.
39:09What is it?
39:12선생님,
39:14이 음악,
39:17그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:25Here, 어떻게 오셨어요?
39:33선생님, 제가요.
39:36선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:43선생님, 저는요.
39:45그동안 많은 남자들하고
39:48관계를 가졌어요.
39:50지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:52그래요.
39:55난 많은 남자들하고
39:57관계를 가졌어요.
39:59하지만
40:01당신이 나타난 이후로
40:04낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
40:07내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:15난 무서웠어요.
40:18당신을 영영
40:21가질 수 없을까 봐.
40:25근데 저건 뭐.
40:33미친 말 아니야, 정말.
40:35그래요.
40:36난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:39어.
40:44이게 지금 나한테 던진 거야?
40:46네.
40:54왜?
40:56왜 이래?
40:58이상하다.
40:59왜 이래?
41:14물에다가
41:15약을 미리 좀 타놨어요.
41:18금방 괜찮아질 거예요.
41:34그래요.
41:37나는 많은 남자들과
41:40관계를 가졌어요.
41:44하지만 당신이 나타난 이후로
41:49낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
41:53내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
41:56왜 이래요?
42:20아.
42:22아.
42:23Oh, no!
42:26Oh, no!
43:23Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
43:58Ah, ah, ah, ah, ah.
44:20그래요.
44:23음, 나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
44:37음, 음, 음...
45:11she is
45:12she is
45:12I
45:14she
45:15she
45:15she
45:16I
45:17I
45:18I
45:20I
45:21I
45:21I
45:23I'm sorry!
45:25I'm sorry!
45:25Please please!
46:07Yes, sir.
46:08There's no glasses like that?
46:10Yes.
46:22You've been in a restaurant.
46:24Have you ever seen this?
46:27Your wife was a kid.
46:31She was a teacher.
46:33She was a teacher.
46:34What are you doing?
46:37I don't know.
46:43I'm not sure.
47:00It's been a lot of fun.
47:01Then it feels like a suit with a suit with a suit?
47:05It's really...
47:07It's a suit of the suit.
47:12It feels like a suit.
47:15The suit is actually a suit.
47:22I feel like I'm wearing a mask.
47:26I feel like I'm wearing a mask.
47:29I feel like I'm wearing a mask.
47:36You have no idea.
47:42So it's dangerous.
47:49I don't know what to do, but I don't know what to do.
48:18I don't know what to do, but I don't know what to do, so it's dangerous because it's dangerous.
Comments