- 7 hours ago
Hell University Ep 8 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:14SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:16SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:21SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you must be.
01:32What the means?
01:33Huh?
01:33Sabi mo, talaga mo mabatay.
01:35Mali!
01:36Gising na gising mo para sila!
01:37Ilan taong nga ba ako nagkaano?
01:38Bakit ako tinatanong mo?
01:40Itanong mo sa matres mo.
01:41This is not my life.
01:42Hindi ko tubuhay.
01:43Sayon na siya ngayon.
01:45Jen!
01:46Tulog ka na ba?
01:48Love you.
01:50Unahin mo yung asawa mo.
01:52Pakisamahan mo siya ng mahusay.
01:54Ano?
01:54Uy!
01:55Pwede mo kong isi ito yan!
01:56Wag misis ko!
01:57Oh, that I miss mo naman.
01:58Please, now.
01:59Paano yung mga baga?
02:01Jaja, makawalan sila ng nanay ng tiglaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay!
02:16Yung baba!
02:17Please, now.
02:18Bakit namanan ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis na na dito at bumalikan na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:28Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Pusugin mo sila ng pagmamahal.
02:34Ma'am!
02:34Ito!
02:35May mapakain!
02:35Yung sobra-sobra,
02:37ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawala ka na.
02:47Sorry, bigyan ako.
02:48Ako, kabanatuan.
02:49Ako, lukpan.
02:50Alaminas ako.
02:52Ha?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisip yung mga nararamdaman niya.
03:06May lisa may guys.
03:11Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Saan ka pagaling ha?
03:20Magpahangin pa kasi ako nga.
03:21After class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakot pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga decisions niyo.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin ang alam mo ang sikreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa empiyan nung to.
04:15Ang pangyari sa iyo na.
04:21Isa ako sa mga sinubukan nila.
04:23Kara sa zero.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know.
04:41You just might be my healing seal.
04:44Mishon.
04:45You know.
05:00You know.
05:02You know.
05:05You know.
05:06You know.
05:06You know.
05:08You know.
05:08You know.
05:09You know.
05:12You know.
05:14You know.
05:31Don't tell me if you're in the laboratory.
05:38Don't let me go.
05:39I don't want to go with you.
05:48Where's the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54You're not in the laboratory.
05:58He's standing there.
06:01Tell me if you're in the laboratory.
06:09Ah!
06:12Ah!
06:15Ah!
06:19Ah!
06:22Ah!
06:35Let's go.
06:54Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubo
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:27Ang mga tingwi, palakas ng balakas
07:31Hanggang gumuho ang mga hadlang
07:35Ang mga tingwi, palakas ng balakas
07:39Hanggang gumuho ang mga hadlang
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57Mamamatay rin naman na siya
07:59Kaya pinadali ko na lang paghihirap niya
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:08Us
08:10Layuan mo si Alvarez
08:18Chill
08:21Hurting me won't do you any good
08:44I'm just saving you
08:47Us
08:48Nayuan mo si Alvarez
08:51Listen Zane
08:52If you accept Aza's offer
08:55Pwede kong malaman kung nasan nang hid a laboratory
09:01Secret lab?
09:03Being SSG's secretary has its benefits
09:05You'll know everything
09:07Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:12Once you take this position
09:15You'll have control
09:23And people will fear you for it
09:24Abulat silang mga puto
09:26Halimaw kayo
09:26Nagaya ka rin nila
09:28Halimaw ka din
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha
09:32Pero pala alam kayo
09:33Wala kayong magawa
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:43Katulad ka ni Samantha
09:45Pero hindi
09:47Duwag ka
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought it would last forever
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:18Umangis pa ang mga demonyong naging maamo
10:37Matatulungan mo ba na may ahindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka
10:42Tag ka pumunta
10:44Madami pa akong tanong
10:45Asan yung love?
10:52Sabihin mo na sa akin
10:53Please
11:05Kaya nga mas umbuto yung magingat
11:07Kasi
11:08Dahil sa kamay mo napasalala
11:10Ang kaligtasan ng gahan
11:15Paano?
11:16Paano?
11:16Paano?
11:16Paano kami tatawid
11:17Sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nagia-explain dito
11:31Hindi mo pa rin maintindihan
11:32Sumasakit na yung lalungunan ko
11:34Ang babo babo babo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiralin ang kabobohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po
11:43That's just a piece of cake idiot
11:45Hindi ka ka sinakikinig
11:47Kaya wala akong natututunaan
11:49Wala kang alam
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabing tama na eh
11:52How dare you?
11:53Ikaw?
11:54Ang babo babo mo talaga ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan
11:57Sa mga tinuturo ko
11:58Sabi ng tao ka na eh
12:00Lagi lang ako nakikita mo
12:02Ang pinapaya mo
12:03Wala lang natitila sa talino ko
12:05Oh!
12:08Bobo ako
12:08At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige
12:12Sagutin yung tanong ko
12:13Kailan ka?
12:16Mamamatay!
12:16No, no, no, no.
12:49No, no, no.
13:16No, no, no, no.
13:22No, no, no.
13:37No, no, no.
13:59No, no, no.
14:22No, no.
14:55No, no, no.
15:24No, no, no.
15:26No, no.
15:32No, no, no.
15:39No, no, no.
15:54No, no, no.
15:55No, no, no.
16:25No, no, no.
16:45No, no, no.
16:50No, no, no.
17:33No, no, no, no.
17:59No, no, no, no.
18:06No, no, no, no, no.
18:32No, no, no, no, no.
18:55No, no, no.
19:14No, no, no, no, no, no, no.
19:43No, no, no, no, no.
20:13No, no, no, no, no, no.
20:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
20:47no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:08no, no, no, no, no, no.
21:12You're alive.
21:17Zane.
21:20You're bleeding.
21:27I'm not going to die.
21:28You're going to die.
21:34You're going to die!
21:48I'm not going to die.
21:51What happened earlier, Zane?
21:56I don't know.
21:57I'm not going to die with me.
21:59I saw the eyes of my eyes earlier.
22:04I'm not going to die.
22:08You're not going to die.
22:09You're not going to die.
22:12Jerome is really the one.
22:14Yes, but...
22:17I really have thought of it.
22:20I have two thoughts on that Matt.
22:23But...
22:24I'm not going to die.
22:28I'm not going to die.
22:28I'm not going to die.
22:31But I'm not going to die earlier, Zane.
22:34I'm going to die.
22:36You're going to die.
22:37You're going to die.
22:37Malimaw?
22:38Ako?
22:40Malimaw?
22:44You're wasting your time, nurse cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:51Sino yun?
22:53Si Doktor Razun?
22:54Doktor.
22:55There's a doctor here, but why don't you have another student?
23:25Oh, my God!
24:04What's going on?
24:06Where are you going?
24:07I got out of the room.
24:09I'm going to…
24:10I'm going to hear you.
24:12I'm going to hear you.
24:12I'm going to hear you.
24:14Please listen.
24:15And let's hear you,
24:18You can hear me.
24:19Are you coming?
24:23I'm leaving.
24:24I'm coming.
24:25Why are those?
24:27Don't tell me.
24:29No.
24:30That's what I thought.
24:34But if they're not here,
24:37that's what you want to say.
24:46That's been a long time.
24:48That's what I thought.
24:52Don.
25:00They're coming out.
25:05What?
25:07We need to find them.
25:09Zane.
25:10Please.
25:12Don.
25:14What's going on?
25:15What's going on?
25:16Having known that they're leaving all this time.
25:20I'm scared, Zane.
25:23Where?
25:29I've been crying for a long time.
25:32The boys are not here.
25:36Where's Matt?
25:38And Dave.
25:40If...
25:40If...
25:41...if...
25:41...the room...
25:42...i don't know where they're going.
25:45They're only coming out of the bloody night.
25:52I'll know where they're going.
25:54Zane!
25:56Please!
25:58Van.
25:58We're just going to be here, Mia.
26:04Let's live together.
26:06Even if we're here.
26:07Please.
26:09Please, Kate.
26:18Did we talk about it, Van?
26:21And then, we'll have this.
26:25We need to survive Bloody Week.
26:27If we want to leave this place.
26:30It's in our life, Zane.
26:33If we don't help ourselves,
26:36who will help us?
26:37Zane!
26:56Zane!
26:59Zane!
27:02Zane!
27:04Zane!
27:08Zane!
27:10Zane!
27:10Happy birthday to you!
27:15Happy birthday to you!
27:30Zane!
27:31Zane!
27:32Oh my God!
27:35Zane!
27:36Happy birthday, Miss Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:40Zane!
27:59Zane!
28:05Zane!
28:07Zane!
28:19Zane!
28:20Zane!
28:22Zane!
28:25Zane!
28:26Zane!
28:30Zane!
28:31Zane!
28:42Zane!
28:45Zane!
28:46Zane!
28:57Hey!
28:58You're so good!
29:00I think she's more than okay.
29:03What is it?
29:04Did you blow a candle?
29:07That's it.
29:08Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:21Kaya na na!
29:23Woo!
29:25At dahil birthday mo, sa gitna ka natin.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Muna lang ipakundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Muah!
29:49Yeah.
29:57It says the records ng mga students na tumarami ang nakakamiss ng class.
30:01Let's sit down. Okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo'y maigis since you've volunteered.
30:08Make sure hindi kang magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprey.
30:12Fine, since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:39What you all right?
31:08There's nothing wrong with your complete hideous moment.
31:08It's a definition of the fear that we may have.
31:54Hey. Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Honel.
32:12What's the occasion?
32:14Sa tingin ko, si Miss Secretary ang dapat niyong tanongin, Supremo.
32:22What? Wala akong alam.
32:41Okay. Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12Bakit baka sayo yung sayo-saya mo?
33:15Bakit kayo nakangit eh?
33:19Bawal ba?
33:22Alam mo,
33:24imbes na aksayin mo yung panahon,
33:26kakaisip na bakit ako nakangiti.
33:29Masubuti pang magfocus tayo sa bloody week.
33:32Dahil hindi biro akong nangyayari sa paligid natin.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:40Flatly.
33:41I said leave.
33:43Oo, ito na!
33:45Tingmak, bintay.
33:46Ito na!
33:47Baray!
34:00Ano naman nang nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon,
34:06nung may nagpangka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:29He was right.
34:32Di Ruviel.
34:39Uh, Zain right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:08So, kahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya noong una.
35:21Nagduda ako pero kamali ako.
35:32Ay, pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige, mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:45Ang iba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
35:48Why are people acting so weird today?
36:10Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:12Kaso, sana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa uso.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Jero.
36:32At least, at least, so decorate naman namin na maganda.
36:35At, magmuhang birthday cake pa.
36:37Yan.
36:37Bumat?
36:38So, ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba, Z?
36:42Oo naman, sobra.
36:44Thank you guys, ha.
36:45Muna na akong may hiling pa sa araw na to.
36:49Muna, nakakasayaan ko'y dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ng sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos na kung wala yung sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Muna na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa dorm.
37:20Okay?
37:21I'm gonna miss you.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa akin.
37:38Dokod dun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin.
37:45Kailangan mo pa akong pairapan.
37:51I knew there was something about your smile.
37:54Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:08Happy birthday.
38:09Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason, I appreciate it.
38:32Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan doon na dapat nyo ang patayin bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:34No.
39:35No.
39:43Hello.
39:45Hello.
39:45Hello.
39:46Hello.
39:47Oh, my God.
40:33Where are you going?
40:34Check your locker.
40:38Open it.
40:40Do I have to?
40:44Do I have to?
40:45Do I have to do this?
40:45Do I need to do this?
40:45Do I have to do this?
40:49You have to look at me.
40:54Don't leave me, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey!
40:59Hey!
41:00Hey!
41:02Calm down.
41:05Calm down.
41:06Calm down.
41:07Okay?
41:08How do I call my name?
41:12And your name?
41:13Calm down.
41:15Don't look too far.
41:17Okay?
41:18Take a look.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:21Hey?
41:33Hey Rachel.
41:35Hey!
41:36Hey!
41:37Hey!
41:39Hi!
41:42Keep reading!
41:44Hey!нова
42:07For you.
42:10What's that?
42:13A vegan.
42:14For the Claudinei.
42:32I don't think so.
42:36I don't think so.
42:38I don't think so.
42:42What happened to you?
42:44What happened?
43:14It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin itong Bloody Week.
43:24Na kunsaan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:35Lagi lang ang nakikita mo! Pinakakaya mo!
43:49Ah! Ah! Ah!
43:55Mahimik ako sa akin!
43:57Palayasi niyo kasi naman!
43:59Kapag tinaragat ka na namagang,
44:03hindi na matatahimik yung buhay mo.
44:06I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
44:14-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
44:26-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
44:26-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
44:26-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
44:26-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Comments