Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Hell University Ep 8 Engsub
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:17Hey!
01:17What's that?
01:19What's that?
01:20Did you eat it?
01:21Excuse me.
01:22I don't cook.
01:23I'm too important to cook.
01:25You're the only lady, Jaja!
01:27You're the only lady?
01:28You're the only lady?
01:28It's every time!
01:30Hey!
01:31Come on in with me.
01:32You're the only lady.
01:35You're the only lady.
01:35Quick!
01:36I'm angry!
01:36I've been angry for a long time.
01:38Why did I ask you?
01:40I ask you for your mattress.
01:41This is not my life.
01:42I'm not alive.
01:43She's already alive.
01:46You're already alive.
01:48I love you.
01:50You're the only lady.
01:51You're the only lady.
01:53You'll get her out of trouble.
01:54What?!
01:54You can't be a doctor.
01:56I'll take my business.
01:57You're the only lady.
01:58Please, ma'am.
02:00How's the kids?
02:01Jaja?
02:03They're the dad's son of his son?
02:08I'm a bitch?
02:11Do you want to take care of her?
02:14Are you okay?
02:16Ah, that's my fault!
02:17Why did Justin get hurt?
02:20If you leave here and you go back to your past life,
02:24you'll always lose the hurt of Justin.
02:28If you want to save the hurt,
02:30you'll be loving it.
02:34Mom, I don't want to go back here!
02:35You'll be able to hold it
02:39if you don't lose it.
02:47I'm sorry, I'm sorry.
02:48I'm a human.
02:49I'm a human.
02:50I'm a human.
02:51Huh?
02:56That's right, Pat.
02:58I'm wrong.
03:00I'm wrong.
03:01I'm wrong.
03:03I don't think he's feeling.
03:05I'm sorry, guys.
03:10Wait.
03:12Is Dave with you?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where did you come from, huh?
03:20I'm still looking for after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I still need to be a demon
03:27to protect them?
03:32Do I still need to be scared for them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object
03:43sa mga decisions nyo.
03:49Let us talk about the big event
03:51that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong
03:56Bloody Week
03:58na kung saan
03:59legal ang pumatay
04:01sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin, alam mo
04:07ang sekreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang tayo
04:11sa empiyan nung to.
04:15Ang pangyari sa'yo na.
04:21Isa ako sa mga sinubukan nila
04:23kara sa zero.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:39You know,
04:41you just might be my Achilles heel.
04:44Mission.
05:06To be continued...
05:31Let me tell you what's going on in the laboratory.
05:39I'm going to do it with you, huh?
05:48Did you go to the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54You're not going to go to the laboratory.
05:59He's standing there.
06:01Tell me if you're in the laboratory, please.
06:03Lorenzo!
06:09Ah!
06:12Ah!
06:15Ah!
06:16Ah!
06:17Ah!
06:20Ah!
06:22Ah!
06:24To be continued...
06:54Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubo
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:27Ang mga tingwi, palakas ng balakas
07:31Hanggang gumuho ang mga hadlang
07:35Ang mga tingwi, palakas ng balakas
07:39Hanggang gumuho ang mga hadlang
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57Mamamatay rin naman na siya
07:59Kaya pinadali ko na lang paghihirap niya
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:08Us
08:10Layuan mo si Alvarez
08:18Chill
08:21Hurting me won't do you any good
08:44I'm just saving you
08:47Us
08:48Nayuan mo si Alvarez
08:51Listen Zane
08:52If you accept Aza's offer
08:55Pwede kong malaman kung nasan nang hid a laboratory
09:01Secret lab?
09:03Being SSG's secretary has its benefits
09:05You'll know everything
09:07Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:12Once you take this position
09:15You'll have control
09:23And people will fear you for it
09:24Abulat silang mga puto
09:26Halimaw kayo
09:26Nagaya ka rin nila
09:28Halimaw ka din
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha
09:32Pero pali alam kayo
09:33Wala kayong magawa
09:39Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:42Katulad ka ni Samantha
09:44Pero hindi
09:46Duhag ka
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought it would last forever
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:18Umangis pa ang mga demonyong naging maamo
10:37Matatulungan mo ba na may ahindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka
10:42Tag ka pumunta
10:44Madami pa akong tanong
10:45Asan yung love?
10:52Sabihin mo na sa akin
10:53Please
11:05Kaya nga mas umbuto yung magingat
11:07Kasi
11:08Dahil sa kamay mo napasalala
11:10Ang kaligtasan ng gahan
11:15Paano?
11:16Paano?
11:16Paano?
11:16Paano kami tatawid
11:17Sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nage-explain dito
11:31Hindi mo pa rin maintindihan
11:32Sumasakit na yung lalungunan ko
11:34Ang babo babo babo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiraling na kababohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po
11:43That's just a piece of cake idiot
11:45Hindi ka ka sinakikinig
11:47Kaya wala akong natututunaan
11:49Wala kang alam
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabing tama na eh
11:52How dare you?
11:53Ikaw ang babo babo mo talaga ha
11:55Wala ka talaga naiintindihan
11:57Sa mga tinuturo ko
11:58Sabi ng tama na eh
11:59Wala akong nakikita mo
12:02Kinakayam mo
12:03Wala lang natitila sa talili ko
12:07Bobo ako
12:08At ikaw?
12:10Matalino ka?
12:11Sige
12:12Sagutin yung tanong ko
12:13Kailan ka?
12:15Mamamatay!
12:18Mamamatay!
12:19Kailan ka?
12:20Kailan ka?
12:21Kailan ka!
12:22Kapila noong takotan ko!
12:28Sige
12:28Sige
12:29Sige
12:29Sige
12:29Sige
12:30Sige
12:30Sige
12:31Sige
12:42Sige
12:49I know there are a lot of things happening in Bloody Week, but I don't think I'm going to be
12:55like this.
12:57I'm just going to go to the beginning, but I'm not going to be able to die.
13:05What are the next days?
13:07What are we going to do?
13:39There are a lot of people who don't want me to die here at Hell University.
13:46I just want to find my friends.
13:49I just want to find my friends.
13:51I want to keep going.
13:53Hey!
13:54You're still alive.
13:59We're still alive.
14:03Who are they?
14:17You know what, Zane?
14:23Even if we're together,
14:27even if we're together,
14:29we'll stop your fear.
14:34It's like yesterday,
14:36we're going to be together,
14:39but we trust you.
14:43Right?
14:44We promise that we don't want to die, right?
14:52I need to go.
14:55I think we don't want to die.
14:56We don't want to die.
15:01We don't want to die.
15:04We don't want to die.
15:06I'll do it.
15:07You know,
15:08as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:15And it's like...
15:16and...
15:18that's where I'm going.
15:19So I don't want to die.
15:23I don't want to die.
15:25You can't see me.
15:26You can't see me.
15:28You can't be aware.
15:28Okay?
15:29You're going to die.
15:32You're going to die,
15:33you're going to die.
15:34Hey, Zane!
15:34Come on, Zane!
15:36Bye.
15:37Hi.
15:50I should still be able to tell him that he won't be in the bloody week.
15:54But I don't know.
15:56He's got to believe that he's wrong and composure in the world.
16:01It's a different kind.
16:03I still can't believe that he's left with Madam Violet.
16:07At least, he's right.
16:09Do you think he's a friend?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Michonne.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Michonne.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So, let's say that we're helping him.
16:47Then he's alive.
16:49So, team, what happens next?
16:52That's just like that.
16:53His teammates will not be able to live.
16:58I love him.
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Michonne.
17:10If you took a few days, maybe a half years old.
17:12Are you not going to live yet?
17:14I was still alive.
17:20You're not going to live yet!
17:22Well, what would you do?
17:23Aren't you?
17:23It's a mess!
17:24We're not going to live yet.
17:25We will be as long as we have to give our people.
17:27Stop it!
17:28We'll be able to jump out.
17:56Sir, Alvarez, you're then going to sleep
17:59for your next subject.
18:14What's your relationship with him?
18:23Supremo!
18:39Supremo, anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:52Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:06Excuse me.
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name
19:17habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo na ang sinasabi ko?
19:23Baka hinanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:36Ika.
19:38Kagigin.
19:39Kalang mo kong sinas.
19:41Supremo kapal mo.
19:48This one.
19:48It's all this.
19:50Ika yung dami na naman
19:52humilari ko ito sa kakos.
19:53Diba pwede ulit nalang?
19:55Kaya,
19:56this last place,
19:57it's sick to la.
19:58Papawag na.
19:59It's all this.
20:00And you're ready na din ako.
20:01Wait.
20:02Parang sinasabi.
20:03Wait natin.
20:04Anong sickie?
20:05Ito na naman nakitin.
20:07Ang manalo ka, o?
20:11Sige.
20:12Ibuka niyo.
20:14Subuka mo!
20:17Mga imikang!
20:20Mga imikang!
20:21Mga imikang!
20:21Mga imikang!
20:22Alayasin niyo ako sa empyernong to!
20:24Mga imikang!
20:25Mother.
20:26Papatayin ko ng mabaay ito!
20:29Supremo?
20:30O bakit ito, Supremo?
20:32Subuka niyo!
20:33Oo nga pala,
20:35walang kwenta sa kanila
20:36ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:41Zane!
20:43I'm only a secretary.
20:45You're not going to leave me!
20:47Zane!
20:49Zane!
20:52Zane!
20:53Who is going to die?
20:56Zane!
20:57Zane!
20:58Who is going to die?
21:06What is going to happen to you, Zane?
21:08I'm...
21:10Carlos...
21:11He's still alive.
21:19Zane...
21:20You're bleeding.
21:26I'm not going to die.
21:28I'm not going to die.
21:34I'm not going to die.
21:40I'm not going to die.
21:48You're just going to die.
21:51What happened earlier, Zane?
21:56Hey, Lon...
21:57Parang may sumahan ba sa'kin?
22:00Ang talimgran ng mga mata mo kanina.
22:04Para bang...
22:05sanay na sanay kang pumatay.
22:08Grabe ka naman.
22:10Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga.
22:14Oo nga...
22:16Pero...
22:17Grabe kasi talaga eh.
22:20May iisip nga ako kung tutulungan ko si Matt
22:24But maybe I'm going to kill you.
22:28That's what I'm going to do.
22:32But there's a different thing before, Zane.
22:34I'm going to get hurt.
22:36You're going to be a halimaw.
22:39Me?
22:41Halimaw?
22:44You're wasting your time, Nurse Cha.
22:47It's just a flesh wound.
22:48That's right.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razon?
22:54There's a doctor here.
22:57But there's no other students.
23:18No!
23:19You're a bastard!
23:20No!
23:21No!
23:22No!
23:24No!
23:25No!
23:26No!
23:28No!
23:28No!
23:31No!
23:34No!
23:37No!
23:37Hey!
24:04What's going on?
24:06Why did you come here?
24:07Nabutan ako sa labas.
24:09Tago ako ang isa — tumahimig.
24:25Nasaan ang mga yun?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35But if they're here, it's one thing you want to say.
24:48That's a long time.
24:52Tan.
25:00Tan.
25:01Gabi-gabi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Ano na.
25:11Please.
25:12Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umaalis sila all this time?
25:20Matatapot ako, Zane.
25:24Saan?
25:29Ilang gabi na akong nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:41Kung kaya naman si Jerome,
25:43hindi ko alam saan sila pupunta.
25:46Basta lamalam as they're doing bloody night.
25:52Zane.
25:52Aalaman ko kung saan sila pupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:58Kaya nalang nilamihan yung katito.
26:03Let's step together.
26:06Kahit ngayong kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan nang natin ito, Van?
26:22Saka, paka-merge niyo sila naman to.
26:25We need to survive bloody week if we want to leave this place.
26:30Nasa panganib na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sino ang tutulong sa atin?
26:37Zane.
26:54Zane!
26:56Zane!
26:59Zane!
27:01Zane!
27:04Zane!
27:08To you!
27:10Zane!
27:10Zane!
27:11Happy birthday to you.
27:15Happy birthday to you.
27:19Happy birthday, happy birthday.
27:25Happy birthday to you.
27:32Woo!
27:33Oh, my God.
27:34Can I...
27:35Can I...
27:35Happy birthday, Miss Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:40Happy birthday, guys.
27:40Salamat.
27:41Grabe!
27:42Nawala talaga sa isip ko.
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Buti na lang kami.
27:48Iniisip ko na namin.
27:50Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat, guys.
27:53Nag-abala pa kayo.
27:55Wala yun.
27:56Super!
27:56Ano, Matt?
27:57Di mo bababatiin si Zane?
28:00Oo nga.
28:01Baka...
28:02mag-punny slower mo niyan.
28:04Ito na, guys.
28:06Ito na.
28:07Ayan na!
28:18Happy birthday, Zane.
28:20Ayon!
28:25Uai!
28:26Uai...
28:26Uai governance!
28:28Uai bananas...
28:28Uai banane!
28:28Uai...
28:28Uai banane!
28:51Thank you, van.
28:56Hey!
28:57Hey!
28:58Hey!
28:58Hey!
28:58Hey!
29:00I think she's more than okay.
29:03Oh Zane?
29:04Slow ka na ng candle?
29:05Well, that's it.
29:09Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, what?
29:21Kaya na na!
29:25And since your birthday is in the middle,
29:27I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Who is this?
29:34I've seen it!
29:35I'm not.
29:36You're the other one, but Mia.
29:38Oh, Mia.
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says in regards of the students
29:59that there are many people that they missed.
30:01Let's sit down, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04I'm so sorry.
30:07You're so sorry since you volunteered.
30:09Make sure you're not going to be wrong
30:10because you're going to answer to Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything
30:15from your good-for-nothing secretary.
30:30Okay.
31:09Hello!
31:58Hey, why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:12What's the occasion?
32:14I think Ms. Secretary should ask Supremo.
32:22What? I don't know.
32:41Okay, can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56All right.
33:13Why are you so sad and sad?
33:15Why are you so sad?
33:19Is it bad?
33:22You know what?
33:23You know, when you're so sad, I'm going to think about why I'm so sad.
33:29It's hard to focus on the bloody week.
33:32Because I'm not going to be wrong.
33:33I'm not going to be wrong.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:42I said leave.
33:43Oh!
33:44Ito na!
33:45Ito na!
33:46Ito na!
33:47Baray!
34:00Ano naman kong nakangigay ako.
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon.
34:05Nung may nagpangkas sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:29He was right.
34:33You're real.
34:39Uh, Zane, right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita ko paano may pagtanggol ng sarili mo kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:07Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto ko niyang tulungan, pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero, kamali ako.
35:32Ay, pasensya na, dami ko na palang nasabi.
35:37Sige, mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:44Ang iba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
36:09Ay, ayos na nga sana, di ba?
36:12Kaso, sana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:15True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:22Oo na, oo na.
36:25Kasalanan ko na.
36:26Kaya na-tense kasi ako dun sa uso, kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Jerome.
36:32Sorry.
36:32At least, at least, so decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:36Ano na?
36:37Bumat?
36:38So, ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto ko mo naman yata, di ba, Ze?
36:42Oo naman, sobra.
36:43Thank you guys, ha.
36:45Muna na akong mahiling pa sa araw na to.
36:50Muna, kakasayayan ko'y dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ng sekretary ko.
37:02Hindi ka ba talaga makakilos na kung wala yung sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Muna na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa thorn.
37:20Okay?
37:21I'm gonna miss you.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga pala kasabihin sa'kin, dakol dun.
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa ako pahirapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:58Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:19He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason, I appreciate it.
38:31Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:47tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun na dapat nyo ang patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:25Did you know about this?
39:28No.
39:35You can't carry a game.
39:38No...
39:40No.
39:44I don't know about it.
39:46No.
39:50No.
39:51No.
39:52No.
39:54No.
39:55No.
39:56No.
39:57No.
39:58Let's go, let's go, let's go.
40:32Let's go, let's go.
40:59Hey, hey, hey, calma, calm down, inga, calman mo lang, okay?
41:08Paano kung nabunod ko ang pangalan ng mga isa sa kaibigan ko?
41:12At pangalan mo?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Take them in a tent, then we'll see a frontier, okay?
41:21Hey?
41:23Hey?
41:23Oh, my God.
41:53Oh, my God.
42:33Oh, my God.
42:34Oh, my God.
42:36What?
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week, na kunsaan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:35Lagi yun ako'y nakikita mo! Pinakakahiha mo!
43:57Palayasin niyo ko semperon ka!
43:59Kapag tinaragat ka na namagang,
44:03hindi na matatahimik yung buhay mo.
44:06Edward!
44:07Ed!
44:08Ed!
44:09Ed!
44:15Ed!
44:16Ed!
44:19Ed!
44:20No!
45:00PHONE RINGS
45:25PHONE RINGS
45:26PHONE RINGS
45:27PHONE RINGS
45:47PHONE RINGS
45:53I was trying to get away from my friends.
45:55I was trying to get away from my friends during Bloody Night.
45:59But I didn't even know what to do.
46:02I need to know what happened to my friends.
46:45No!
46:46No!
46:51Oy!
46:53Oy!
46:54Did you hear that? It's like a little bit of a tongue.
46:57It's like a tongue.
46:58Is it still in the top?
46:59We're going to have a trustee.
47:02And we're going to go to the leader again.
47:04We're going to go to the boss.
47:06What are we going to do?
47:07We're going to go to the boss.
47:09And we're going to give it to him.
47:13I hope this game will be better.
47:16We're going to need the DJW.
47:22Let's go.
47:23Let's go.
47:24Let's go.
47:25Let's go.
47:26We're going to go to the boss.
47:46Let's go.
47:47Let's go.
47:50Let's go.
48:00Let's go.
48:02Let's go.
48:05Let's go.
48:16Let's go.
48:17Let's go.
48:28I want to see all of you.
48:42Who's with Ivan?
48:44Liam.
48:48Who's with me?
48:54Anonymous.
48:56May mga bagay na hindi na dapat tayo malaman.
49:03You're drunk.
49:07Eh ano naman kung lasing ako?
49:12Kahit lasing ako, alam ko,
49:16maganda ka pa rin.
49:21Ano naman kung kapag nakilala mo ni lalaking mamahali mo kapang buhay.
49:26At tuloy mo lang sa mamahali mo.
49:29Hilalim!
49:31Salimito!
49:32Asensyon na pero close ang clinic ngayon.
49:35Sentay.
49:37Miss Sean!
49:50Ika-trenta ng Enero, Merculis at talas mo'y pinangpumakay ni Luwal.
49:54Yung dapat ay katorsin ng Pebrero, araw yun ang mga puso.
49:57KASO PARA PALAYO SA ALAMAN
49:59AYO NGA NA BAHADAN
50:00KASIDI LANG SAGA PO
50:02LUMAKISA ASTEL
50:03SA BALIKA TO
50:04KUMAGSIPAD SA LETRONG PAMBATIGAN
50:06NGAYON DALAKKUYA NA
50:07KUY MANANATILIN A LANGIT
50:09KIDA KIDA KIDA
50:11EPOSALAT ANG HALIAN AT SAKAHAPUNAN
50:13MATEGA PEDO SA MICROPHONE O HANGGANG SA PITAN
50:15DIRMAN NANG ARO PERO DI PA RIN NATITIGILAN
50:18DI PA NA UMUGOS BAG NO YONG PIPISHIDAN
50:20AMO NA, ADI NA, PARA TIRING MAGBIDA
50:23CLARO BABOT PABİKAS NANG LETRONG WALANG AKSIYA
50:25SO ABING MGA DULA
50:27MAKIKITA NANG MADA
50:28NAGTUBAKAN SALITA
50:29KIPAHALATA
50:30GAHIT TO NANG Gawin
50:32MASARAP SA TENGA
50:33LALO NA PAG AKO NAKAISIP NANG IDEA
50:35GANDO ANG YANI PAG AMING DINAANAN
50:38ANING NANG SA PIT
50:39TINUKANG ISA
50:40KITIKITA MADAGIT
50:42PAKARAM NA
50:43PINANGAINI SISAINI
50:44WARANG MANAIBA
50:45KUYAKAIL LANG ISA NA
50:47KAHIRAH KON KAMANDAI
50:48MAKISABAY PANG WARANG KAMANG
50:49HALA KULALA
50:50MGA DIT MAKAWALAK
50:52NI DAO NI SA PINAS
50:53KITIKITA ABBAGA KO
50:54GIGANG LUSON DISAY
50:55SANG TUDMING DANO
50:56PERO MINGDAL AKUNA
50:57WALI MAKAPUKON
50:58SIKIRA KUTO
50:59DI KUYAKA
51:00ANING SALATANG HALIAN
51:02AT SIAKA HAPUNAN
51:03MADAY KABEDO
51:04SA MICROPONO
51:04NANG SA TIKTAN
51:05HALA MAN ANG ARAW
51:06PERO DI PA RIN NATITIGILAN
51:08DI PAMAN AKUY BUSO
51:09NANG YANG BABY SILA LA
51:10DANG BABY KULU
51:12KALAMON NANG MAWIHAS
51:15HINDI NAMAN TU BASTA-BASTA
51:17PERO KUNG INGIT KA NAMAN BABY
51:19BOUNF DOWN SHOW TASTE KA
51:20PAMAN NANG SABI-SABI KALANG KA
51:22AWAMANYA MAIHKA
51:23KAMITAN KA PAMPANG DIMAMAT
51:25KAMITAN KAMITAN
51:25KAMITAN KAMITAN
51:26KAMITAN KAMITAN
51:27KUKULUYA BASTA-BASTA
51:29NANO-NANO
51:29WHAT YOU WISH IT ON
51:30FIGGIN THE PAGE
51:31SHOW ME YOUR FACE
51:32PARAM ALAMAN NA
51:33SINU MAIN TASTE
51:34PARAM WALAMAN NA
51:35SIGGIN THE PAGE
51:36ANAWILAY NANG TANTA-RAN-TANAN
51:38KUKULUYA BASTA-BASTA
51:39KAMITAN KAMITAN
51:40KUKULUYA BASTA-BASTA
51:41WAKA GIMAKAWALA
51:42LUMAKITAN KU SA PINAS
51:43HINDI KABALIKAT KO
51:44MUILALUN SON BITAN
51:45SANGGAMING DANOK
51:46AT SANDALA KOYA
51:47AKOY MANANA TILO NANG DAKING PUTO
51:49KINULUYA
51:50KALA
51:51ABUSALAT ANG HALIAN
51:52AT SA HAHAPUNAN
51:53PADAY DABBE DUN SA MICROPON
51:54O HANGGAM SA PITAN
51:55DINIRMAN NANG ARAW
51:56PERO DI PA RIN NATITIGILAN
51:58SIGGIN PANAKO
51:58We'll stop you on your beefy shit attack
Comments

Recommended