Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Ep.3 - The Best Hit - EngSub [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:15I love you.
00:32It's a beautiful day.
01:00.
01:00.
01:00.
01:00.
01:00.
01:00.
01:00.
01:11.
01:12.
01:13.
01:13What?
01:14He told me.
01:17He told me about these times.
01:19What?
01:19You're doing, bitch.
01:20He told me that someone's been sad.
01:22You're doing right.
01:25You're doing?
01:25Yeah, what did I do?
01:26What, what, what, what?
01:29You're doing, you're doing something.
01:31So long, it's time to understand.
01:32Sean mentioned, it's hard to hear.
01:34It's the report.
01:34It's the report?
01:35It's the report?
01:36It's the report to the police department!
01:37You can't do that!
02:12What?
02:16What?
02:18What?
02:49Oh
02:51Oh, I'll be able to get you
02:54Oh, I'll be able to get you
03:07Oh, oh, oh, oh.
03:10Oh, oh.
03:11Ce, do you want to?
03:12조용히 좀 가자.
03:14조용히.
03:15I'm stupid.
03:18Yeah, but really?
03:20You really don't know if it doesn't matter?
03:24Well, I don't understand, I don't understand.
03:26I'm kidding.
03:28Amen.
03:29I'm angry.
03:31I'm angry.
03:34You have to be so sad.
03:35I have to be so sad.
03:37You're not going to be so sad.
03:39Why are you so sad?
03:41I'm not so sad.
03:47I really like your friend and your wife.
03:49I'm not sure you're so sad.
03:53I'm not sure you're so sad.
03:57I'm not sure you're so sad.
04:02It's...
04:03That's...
04:03That's...
04:04That's it.
04:05He's not a...
04:05He's a person.
04:05Harp.
04:06He is a person.
04:09He's not a person.
04:25I don't know.
04:28You look...
04:29You look...
04:29He's gone.
04:32He's gone.
04:39He's gone.
04:42He's gone.
04:43He's gone.
04:43What do you mean?
04:44It's been a...
04:48What?
04:48What do you mean?
04:56What do you think?
04:57What do you think?
04:58Then I'll get 119 to sign up.
05:00Oh!
05:01He's dead!
05:02He's dead!
05:02He's dead!
05:04He's dead!
05:05He's dead!
05:06He's dead!
05:09He's dead!
05:12There's no way to sleep, but it's just a sleep.
05:17I fell to sleep, but I'm so tired.
05:20I'm tired of sleeping.
05:21Yes?
05:22I'm sleeping in a sleep.
05:25I'm a teenager, and I'm a doctor.
05:27I'm a doctor!
05:27I'm a doctor, and I'm a doctor.
05:29Yes...
05:30That was great.
05:32Well, I can't do anything in my head somewhere.
05:36I'll put one, maybe.
05:44When you're pregnant, you're pregnant?
05:51You're not going to change anything?
05:53You're not going to change anything.
05:55You're not going to change anything.
05:57What about you?
05:59How do you get a job?
06:00I'm going to get a job.
06:01How much are you going to get a job?
06:03It's all you're just because of it.
06:05But I'm not sure how to get a job.
06:09You're really going to get a job.
06:10You're going to get a job.
06:14You're a bad guy!
06:16You're a bad guy!
06:18We'll go to the hospital.
06:21If you have anything, we'll be able to get back to the hospital.
06:23We can't do anything else.
06:27Go.
06:46Go.
06:54Ah, yoke.
06:56I'm getting tired.
06:57I'm trying to get that guy.
06:58You can't tell me about the rest of the time.
07:01You're not going to sit down.
07:03I'm not going to sit down.
07:05I'm not going to sit down.
07:06I'm not going to sit down.
07:08I'm not going to sit down.
07:09I'm not going to sit down.
07:14She's going to be a little bit.
07:17Then...
07:19I'm going to go here?
07:21I'm going to go.
07:22I'm going to go.
07:24I don't want to go.
07:25I don't want to go.
07:26I don't want to go.
07:27There's no room to go.
07:29But there's no room to go.
07:30How much is it?
07:31She's a girl?
07:32Then she's a girl?
07:36It's really not.
07:38It's not a problem.
07:38It's a little bit.
07:40It's a bit more than that.
07:41It's a bit more than it.
07:47잠깐!
07:49E-suno?
07:51난 막 지금 볼일을 봐야 될 거 같은데?
08:04지내는 동안 앞으로 여기다 집세 넣어둘게.
08:07어?
08:08어, 어.
08:09I'll be able to get it done.
08:14You don't wanna be able to get it.
08:17You're gonna live your way.
08:19I'm going to live your way right now.
08:21I'm gonna go.
08:23I'm going to live your way.
08:24I'm going to live your way to live.
08:25You're going to live.
08:25What is this?
08:26What?
08:29Okay.
08:37Yeah.
08:38I think I can take care of you.
08:39I think you'll do it.
08:40I think it's a little better.
08:42I can't get it.
08:43It's a good time.
08:44It's a lot of fun.
08:46I think it's a good time.
08:46I live every day, I live every day.
08:48Then I'll just go.
08:55Yeah, okay?
08:58Okay, okay.
09:02You're fine.
09:05What?
09:07Just like this.
09:12I need to go to the house that I need you to piss off on my head.
09:21I'll throw you with me there.
09:22I don't have to piss off my head.
09:23Yes it does.
09:26I need to go in the house with you too.
09:29Yeah?
09:29Everything I've kept on and gave, thank you.
09:42The box, the other, the other...
09:45The other one is the same as the same as the same.
10:29Ooh, ooh, ooh, ooh.
11:29둘 다 지겹지도 않냐?
11:31그러니까.
11:39왜 저래?
11:41숨어, 너도. 얼른.
11:45오빠!
11:46어?
11:46밥 먹으러 내려오래.
11:48어, 내려갈 거야?
11:49아침마다 꼭 이러고 부르러 와야겠어?
11:51내가 진짜 오빠 때문에 늙는다, 늙어.
11:55유딩이 늙어봐야 초딩이지.
11:57금방 씻고 갈 테니까 내려가 있어.
11:58내려와.
12:06여기 오빠 말고 누구 있어?
12:08어?
12:08뭔 소리야?
12:09나 말고 누가 있어?
12:11꼭 누가 더 있는 것 같아서.
12:16아님 말고.
12:26어휴.
12:28어휴.
12:30아휴.
12:30아휴.
12:31아휴.
12:31아휴.
12:33말쓰기 오는 거 어떻게 알았어?
12:34한 3년 숨어 살아봐.
12:37어리보다 몸이 먼저 반응해.
12:40너하고 몇 시까지야?
12:42오전에 병원에 다 같이 한 번 들렸으면 좋겠는데.
12:44나중에 병원에서 만나.
12:46은하 출근하면 걔네 집 가서 내 짐도 좀 찾아와야 되고.
12:50근데.
12:51그 사람.
12:53진짜 괜찮은 거겠지?
12:56이벤트 조차지.
12:57클리어.
12:58슈.
12:593명 조차지.
13:01클리어.
13:01슈.
13:02슈.
13:03회사를 옮긴다는 게 말이 돼?
13:05너 나가면 우리 다 망해.
13:08J2 정산도 네가 밖에 정리해놨어.
13:11아세아랑은 어떻게 계약서 한 장 안 쓰고 일을 한 거야?
13:14요즘도 그렇게 일하는 데가 있어?
13:15이번 주 가요 톱10 1위는 J2.
13:20자 골든컵입니다.
13:22꽃다발도 받으시고요.
13:24어이구 또 이게 동료분들이.
13:27J2 해체할 거야.
13:28오늘 불어.
13:30뭐?
13:30너, 너 방금 뭐라고.
13:33오늘이 J2 마지막 날이라고.
13:35350초 차지.
13:36클리어.
13:37슈.
13:40슈.
13:42불우야.
13:43OR 확보되는 대로 바로 어플레이션 준비하세요.
13:51아 여기가.
13:54병원이야?
13:55아 병원아 내가 왜.
14:09아 진짜 돌아가시는 줄 알았네.
14:13아.
14:13언니.
14:14우리 병원에 연행이 처음이죠.
14:16진짜 실제로 보니까 너무 멋진 거 있지.
14:19하..
14:20내가 좀 캡이긴 하지.
14:22화면발 진짜 못 받는 거더라.
14:24실물이 더 으리으리한데.
14:26I have seen you everywhere...
14:29I'm trying to move this one by now.
14:32I've seen an accident.
14:33What if it happened?
14:35That's the one I saw.
14:36That's what I saw.
14:39At least I've beenacey.
14:42But me, it doesn't get to my house since I went home.
14:45What is it?
14:46I don't think I've been flying this way...
14:59What are you talking about?
15:02I'm going to go to the 1-inch room.
15:04But you're the one that's what's going on.
15:09How did that happen?
15:10What did that happen?
15:11What did that happen?
15:12It's not like that.
15:14It's not like the road road.
15:15It's not like the road road.
15:17It's not like the road road.
15:19It's a joke.
15:20It's not like a joke.
15:21It's not like a joke.
15:24You're not like a joke.
15:29I'm a kid, I'm not sure.
15:31I can't go out there.
15:32No, I'm not sure if I go out there.
15:33You're not even going to get the job.
15:35Anyway, you're a little bit.
15:40You're a little bit?
15:41Anyway, I'm not sure.
15:43We're gonna do it!
15:44I'm gonna do it!
15:46You're in your house.
15:47I've been here for a while.
15:50I've been here for a long time.
15:54I don't know.
15:55I'm not here.
15:56I've been here.
15:57I've been here for a long time.
16:15No, no, no.
16:48Ugh...
16:49Oh, you've heard it.
16:50You're fighting me?
16:51What are you waiting for?
16:53What are you looking for?
16:53What are you looking for?
16:53What are you looking for?
16:54You're watching what you're looking for.
16:54Are you looking for me?
16:55Do you want me to go?
17:00Are you looking for me to go stand up?
17:01Oh, my God.
17:02Oh, my God.
17:06I'm looking for me.
17:11Uh!
17:25I'll have to go.
17:28I'll have to go.
17:28I'll have to go.
17:29If you don't take a picture, don't you?
17:31I'll have to go.
17:37It's now.
17:40You're so tired.
17:43I'm going to take my hand.
17:48Look!
17:52I'm going to take my hand.
17:56Oh!
17:59Oh!
18:04I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
18:10This is what...
18:12What is this?
18:13This is what...
18:16...
18:17Oh, what's your name?
18:21Oh, my God!
18:22It's the camera!
18:24It's the camera!
18:25It's the camera!
18:25Thank you so much!
19:00Oh...
19:04Oh...
19:05Oh, oh, oh!
19:08Oh, oh, oh!
19:15Oh...
19:16You've changed everything, right?
19:19Yes?
19:22Yes.
19:23It's been a long time since then, but it's been 20 years.
19:2720 years?
19:29It's been a long time.
19:31It's been a long time.
19:36Who are you?
19:45Oh, I'm going to go back to you before.
19:48No, I'm going to go back to you before.
19:49You know, I'm going to go back to you before.
20:08I'm going to go back to you before.
20:39I'm going to go back to you before.
20:412017년?
21:01What are you doing?
21:02what did you find in me?
21:02Where?
21:03Where's guys?
21:04Where's I?
21:05He'll go back to you before.
21:07Where is you going?
21:11I'm going to come back to you before.
21:13See you all...
21:14I'm back coming up looking over here.
21:15Bro, stop.
21:16I keep trying to be the s sender.
21:17Oh, no, no, no.
21:18You're waiting for me.
21:19I'm waiting for you.
21:20Oh, no, no.
21:23No, no, no, no.
21:24Very very.
21:28I'm going to go get it.
21:33Where are we going?
21:46Don't you know what I'm into?
21:47Everything?
21:47What do you believe?
21:47What?
21:48I don't know anybody you should guess.
21:49What do you think?
21:51It doesn't matter you.
21:53Come in there.
21:55You've never done this yet.
21:57You've never done it anymore.
21:58My mom took the beauties look like this?
22:00I'm not prepared for you.
22:01I've already told you.
22:02But you've done it in my dream.
22:03You've come out anymore.
22:06It takes a long time.
22:13You've been perfect.
22:13You've been a Fitzgerald.
22:16Where are you going?
22:18I'm going to get it.
22:19Why are you going to get it?
22:21Oh, my gosh.
22:23Oh, my gosh.
22:39Yeah, what happened to you?
22:41What a real deal.
22:41What a real deal?
22:42What a real deal.
22:47What a real deal.
22:49I was getting myself up to myself and knowing
22:52that I'm having my own dream to get a real dream
22:56I can get you to be able to live in the next time.
22:59or do that.
23:00Well, it's time to get it.
23:05Yeah, I can't get it.
23:12I can't get it, but I can't get it.
23:13Yeah, I can't get it.
23:14What if I said, I don't care about it.
23:17I don't care about it.
23:18It's just a little bit.
23:20It's a bad thing.
23:21Who's what I'm saying?
23:22It's a bad thing.
23:24I don't care about it.
23:27What's the problem with this?
23:29It's a problem.
23:30It's a problem with this.
23:32It's a problem with this.
23:33How do you think?
23:34How cool is it?
23:35It's a problem with this.
23:39I won't have enough time to get it.
23:50What do you need to do with this?
23:53What?
23:54I'll use your purse.
23:55I'll have a hat on the other day.
23:56What about it?
23:59This one?
24:10This one?
24:11You have to get your money!
24:12You can't get it.
24:14You can't get it.
24:15Let's take a look at it.
24:32We're going to take a look at it.
24:37I'm going to take a look at it!
24:46I know.
24:48I'm not sure if we got a chicken event.
24:51But I'm not sure if we had a chicken.
24:54Then you're not sure if I had a chicken.
24:56That's how you can't do it.
24:58I'm not sure if I had a chicken event.
25:01I'm not sure if I had a chicken event.
25:04What?
25:05What?
25:08What?
25:09What?
25:10What?
25:10Oh.
25:11Oh.
25:12Oh, 2017...
25:18What the hell is this?
25:31What...
25:32What are you doing?
26:06I don't know.
26:07저기, 여기 공중전화가 어디 있어요?
26:09공중전화가 분명히 어디 있기는 있었는데.
26:12어디 있더라?
26:13어디 있기는 분명히 있는데.
26:16그럼 내 크게.
26:19저쪽 후문 쪽으로 한번 가봐요.
26:23네, 감사합니다.
26:27무슨 공중전화가 이렇게 안 와.
26:53저기 저 남자 완전 촌스럽다.
27:02어디서 저런 옷을 구했지?
27:03패션 테러다, 진짜.
27:05촌에서 왔나?
27:06야, 요즘 촌에서도 저런 옷 많이 봐.
27:09안주 테러야.
27:14왜 저래?
27:15왜 저래?
27:23아, 진짜 무리야.
27:26촌스러워?
27:27내가?
27:28유현재가?
27:29아, 진짜 무리야.
27:32아, 아.
27:35앱자 속 사진 속에.
27:37봉합 봉합 봉합 봉합 봉합 봉합 봉합 봉합.
27:38크으, 잘했다.
27:39데부콘 역시.
27:41크으, 실화냐.
27:42저기, 아, 역시.
27:47저, 저 여기.
27:49혹시 공중전화가 어디 있는지 아세요?
27:53공중전화요?
27:54아, 배터리가 없으시구나.
27:57배터리?
27:58뭐, 한 통만 쓰시죠.
28:00네?
28:01아, 아, 아, 그게 아니고 저기 공중전화가 어디 있는지.
28:04아니, 그러니까.
28:05여기.
28:06그게 아니라 전화.
28:08아니, 그러니까.
28:09여기.
28:10핸드폰.
28:14핸드폰.
28:15아니면 선전화?
28:23에?
28:25전화 과학으로?
28:26무슨 일이야?
28:30형.
28:31네.
28:31한 통만 씁시다.
28:33핸드폰.
28:34연예인 전화기는 뭐.
28:36그러시죠, 그러면.
28:48What's your name?
28:51What's your name?
28:55What's your name?
28:57What's your name?
28:59What's your name?
29:00My hand.
29:02Yeah!
29:03My manager!
29:04Why are you here?
29:06Yeah, you're going to meet me.
29:07You had a good friend for someone, you had a good friend.
29:13Oh...
29:17was it?
29:24He was a bad guy!
29:26He was a bad guy!
29:27No, no, no.
29:28He was a bad guy!
29:29He was a bad guy!
29:30Man, he didn't see me, man.
29:31He was a bad guy!
29:32He was a bad guy!
29:37But this is a joke of the radio.
29:40I don't have any questions that I did.
29:42It's a joke of a bitch.
29:45It's a joke of a bitch.
29:45I'm so sorry that he was a bitch.
29:47I'm sorry that you are a bitch.
29:50You're not a bitch.
29:53Chuggy's mom.
29:54I'm a bitch!
29:55Oh!
29:57I think I have a bitch!
30:00Really!
30:01I'm a bitch!
30:01Oh my god.
30:02Oh my god.
30:03I was going to be a great guy.
30:04I was going to be a good guy.
30:06Bad guy?
30:08What's he doing?
30:08I'm watching radio.
30:10I'm just going to be a little bit more.
30:13This one is out.
30:16It's not even being a little, but I can't speak to him.
30:20That's the telepathian.
30:22You're going to be a girl.
30:25It's not even a girl.
30:26What about you?
30:27I'm going to be a girl.
30:32Hey, don't you?
30:33What?
30:34What?
30:35I don't know why I'm so scared.
30:37That's not true.
30:39What are you doing?
30:47I got it.
30:54I got it.
30:55I got it.
30:56I got it.
30:58I got it.
30:59I got it.
31:00No, I got it.
31:02No, I'm done.
31:03Well, when I'm asleep, I'll be able to see you.
31:22I've been asleep.
31:24I'm so tired.
31:25Even if I had you sleep, I think I was asleep.
31:27I'm sorry.
31:27I'm so tired.
31:28I'm so tired.
31:29No, I'm so tired.
31:33I've never seen anything for you.
31:35Wait, I didn't tell you anything in the end of this place?
31:39I'll just say that all.
31:40No, I'm gonna say that.
31:42It's just a bit strange.
31:44I mean, but where are you?
31:49What do you want to do with the phone number?
32:06This phone number...
32:12Oh...
32:13...
32:14...
32:21...
32:22...
32:22...
32:32...
32:38...
32:40...
32:40...
32:41...
32:42...
32:44...
32:46...
32:47...
32:47...
32:47...
32:49...
32:50...
32:50...
32:50...
32:51...
32:51...
32:51...
32:51...
32:57...
33:01...
33:02...
33:05...
33:05...
33:05...
33:06...
33:07...
33:07...
33:08...
33:08...
33:10...
33:10...
33:10...
33:11...
33:11...
33:11...
33:12...
33:13...
33:15...
33:16...
33:16...
33:16...
33:17...
33:17...
33:18...
33:18...
33:19...
33:19...
33:20...
33:21...
33:21...
33:21Yeah, let's go ahead.
33:22Ya, Nice.
33:23Ya!
33:24You can take care of your avete.
33:29Sure!
33:31When we go too soon, how would you take care of the house?
33:36It's a good...
33:37Yes.
33:37I'll go!
33:38I'll take care of the other guys.
33:43I'm...
33:45How would you go to the house?
33:48What time does this thing have?
33:49This thing is a big man.
33:49Stop it.
33:53Why?
33:57Why do you have a phone for me?
33:59I'm not even going to phone you.
34:00I'm not going to phone you.
34:01I'm not going to phone you.
34:03It's a long time to get out.
34:04How important is that?
34:05Why aren't you?
34:06Why aren't you making a phone?
34:07I'm going to go over.
34:08I'm going to go and see you.
34:11I'm going to go over the phone.
34:12I'm not going to go over the phone.
34:14It's a while.
34:16Sorry, I'm going to say this.
34:18Please.
34:19I'll be sorry.
34:21I'll go.
34:22It's the other way.
34:23Right.
34:25Go.
34:27I've been going to be there.
34:28If you can go under the roof then.
34:29If it's better, you want to go under the roof then.
34:36It's a moment.
34:38I'm going to be the one who you told me.
34:41I didn't get my head to the roof.
34:43I didn't get my head in the roof, but I was going to get my head off.
34:48Well, that's all I need is to come to do something.
34:53Sorry, that's all I need to go.
34:55Yeah, you know, it's not anything you think that you've been doing?
34:58It means that you think a little and a lot of things are coming in, but you don't have anything
35:02to do it.
35:04Okay, you didn't have it.
35:08Yes, ты?
35:11That's not what I just said.
35:13It's not what I you get.
35:13Then you'll find your job!
35:16You'll find your job!
35:17Oh!
35:18MJ, hello!
35:20Hi, you're a manager!
35:21I'm here, and I'm a very important meeting.
35:24You're only busy?
35:25I'm busy?
35:25I'm busy.
35:29So...
35:30Let's go see.
35:32What's the word?
35:33What's the word?
35:35What's the word?
35:35What's the word?
35:36What's the word?
35:38I'll say...
35:38I'll tell you later...
35:45You've been able to put a little bit of a secret to me.
35:51You can't figure out what the hell is going on.
35:54I'm going to be a secret to my family.
35:55I'm going to get a secret.
35:59I'll give you a secret to my family,
36:08then I'll give you a secret to my family.
36:12Well, I don't think it's going to be enough.
36:14Let's go.
36:37Hey, 설마.
36:45Oh, but it's so good.
36:50Oh, this is what I was doing.
36:54Oh, this is what I was doing.
36:56Hey, that's not right.
36:59I don't know why this is here.
37:00Oh, no.
37:01I don't know.
37:15What the fuck?
37:16My car?
37:18It's really my car?
37:19What is this?
37:21What?
37:24What?
37:31What?
37:32How much is this?
37:38What do you think?
37:42How much is this?
37:48What's this?
37:52How much is it?
37:54How much is it?
37:58How much is it?
38:00It's so delicious!
38:03What's this!
38:03What a lot of them!
38:04That box is empty!
38:04What do you think about it?
38:07I'm not going to be a young girl, but I want to go and get a little girl.
38:13Can I eat a dog?
38:16Yes, eat a dog.
38:18No, you're the PD, he's going to be a boy.
38:23He's going to get a dog.
38:25You're the guy, you're the guy.
38:27You're the guy.
38:28The dad, if I eat a dog, I eat a dog?
38:32I'm not eating a dog.
38:38KBC지?
38:40윤 PD 아직 국장일 거 아니야.
38:42너 윤 PD랑 나랑 의영재야, 의영재.
38:45내가 그러면 또 전화 한번 해야 되겠다, 응?
38:48윤 PD님 돌아가신 지가 언젠데?
38:52죽어?
38:54죽었어?
38:55아니, 언제?
38:56국수나 드세요.
38:58죽었어?
39:00이 자식들 말이야.
39:03죽으면 죽는다고 말을 하고 죽든지.
39:07죽었어.
39:13최우수.
39:15이 조미약 같은 기집애.
39:19지겨버릴 거야.
39:23최우수.
39:40최우수.
39:42최우수.
39:43최우수.
39:45최우수.
39:46최우수.
39:46아, 진짜 어디가 어디인 줄 알 수가 있어야지.
39:53하...
40:06최우수.
40:07최우수.
40:07최우수.
40:10최우수.
40:14최우수.
40:16최우수.
40:16아, 이쪽으로 들어오면 안 되는데.
40:19아, 나 지금 어디로 가는 거야.
40:24아, 뭐야.
40:25아직 병원 안 가...
40:26다시 내 seç으면 아냐...
40:33통 к educ에서는 분이 MALE.
40:34아, 참, 챙,Я 마스크 진짜 applicologie.
40:46한 적 emulate.
40:47아!
40:48아, orient다 보니까 조금 이상한 사람.
40:53콜라!
40:53I can't even get the car down.
40:58I'll talk to you later.
41:02I'll take you on the left.
41:03You're going to go down the left.
41:05You're going to go down the right.
41:06The car, you're going to get up the last one.
41:13I'm going to get up the right.
41:16You're going to go down the left, right?
41:18I'm going down.
41:19I'm going to do it.
41:20My gives a car.
41:21I'm going to get you back home.
41:21I'll do it again.
41:21A Ha Ha Haenn
41:38Time to look at the same time.
41:39The air with the wind is about the other few different places.
41:45The people you love are beautiful.
41:46Beautiful, beautiful.
41:50Pink people!
41:51Too much.
41:53Beautiful.
41:55What do you do?
41:56Can't we sing?
41:58Right now!
42:00Have you ever heard of the family?
Comments

Recommended