Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Radio Romance Ep 2 eng sub [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:09Ready!
00:00:11Action!
00:00:36Action!
00:00:37Choice!
00:01:06Silence!
00:01:30I love you.
00:02:00It's like the same road
00:02:05Where are you waiting for me?
00:02:11Even if you look at me
00:02:15You can't find me
00:02:20You're my strength
00:02:26I love you
00:02:29You must be able to find me
00:02:30You can't find me
00:02:35You're here
00:02:38You can't find me
00:02:48Good luck
00:03:05Oh, my God.
00:03:27왜 이래요?
00:03:29집까지 데려다주면 돼요?
00:03:32라디오계한테 드라마계가 은혜 갚는 거니까 이걸로 퉁칩시다.
00:03:35그리고 이대로 가서 내일부터나 따라다니지 말고, 예?
00:03:40라디오 같은 거 평생 안 할 거니까.
00:03:44됐어요. 기어서라도 혼자 갈게요.
00:04:01?
00:04:02어? 어? 뭐야?
00:04:03아, 내려놔요!
00:04:05으악!
00:04:06우와!
00:04:08내려놓으라고!
00:04:19No.
00:04:20Zenas 씨, 내가 그렇게 싫어요?
00:04:22왜요?
00:04:24뭐, 아님 라디오가 그렇게 싫어요?
00:04:26왜요?
00:04:27아니 대체 뭐가 그렇게 싫은데!
00:04:29내가 그걸 그쪽한테 왜 말해줘야 되죠?
00:04:35I think this is my plan, my husband.
00:04:36You just got 4 years ago.
00:04:38You didn't know anything to do with this?
00:04:39You didn't know anything and nothing.
00:04:43What is this?
00:04:44you're not looking for this before.
00:04:45You're not looking for this?
00:04:47What's this, right?
00:05:01Wow
00:05:13Where are you going?
00:05:16I'm going to go to the hospital
00:05:17I'm going to go to the hospital
00:05:20Wow, this is the time
00:05:31Ha...
00:05:31Ha...
00:05:32Ha...
00:05:32Ha...
00:05:42아니,
00:05:44여기 우리 집인지 어떻게 알아...
00:05:46아니,
00:05:48여기 우리 집인지 어떻게 알았어요?
00:05:50아, 내려요
00:05:51아니, 어떻게 알았냐고요
00:05:53또 안아서 내려줘요?
00:05:56이젠 나한테 안기고 싶어서 이렇게 버티는 거예요, 예?
00:06:00아...
00:06:23Let's go.
00:06:24Yeah, Jisoo.
00:06:25You just said you're just like that,
00:06:26or you don't know what to do with the car.
00:06:28You don't want to get into this event.
00:06:30You're not going to be the main thing.
00:06:33You're not going to see me.
00:06:35You're not going to see me.
00:06:48You'll be able to take a picture of me.
00:06:51I'll go.
00:06:53I'll take a picture of you first.
00:06:55Well, first of all, I had to take care of it, but I didn't want to tell you anything about
00:06:58it.
00:06:59Mr. Chairman, I thought I was laughing while I was going to go.
00:07:13What is this?
00:07:14Mr. Chairman, please.
00:07:16Mr. Chairman, please.
00:07:17Mr. Chairman, what are you doing?
00:07:21Are you going to put it on?
00:07:22I don't know if I'm going to make a mess with you.
00:07:26What are you doing?
00:07:28I'm going to get rid of you.
00:07:35You're going to get rid of me.
00:07:36You're going to get rid of me.
00:07:43I'm going to get rid of you.
00:07:47That's my manager.
00:07:50Let's go.
00:08:05I'm your manager.
00:08:07You're all right.
00:08:08You're all right.
00:08:09You're all right.
00:08:10You're all right.
00:08:15You're all right.
00:08:17You're all right.
00:08:19I'm your manager.
00:08:20You're all right.
00:08:20You go for a doctor too.
00:08:23No, I'm not.
00:08:23I just need you.
00:08:26I gotta go.
00:08:29.
00:08:31You're all right.
00:08:33You're hungry, man?
00:08:35I don't want to be hungry.
00:08:40You're hungry.
00:08:41It's going to be so good.
00:08:43The radio is going to be a house, hotel, and I'll then go back to my house.
00:08:56Why would you just like to sit here in the house?
00:08:59Yes?
00:09:01Why would you like to sit here in front of my head and sit here in front of me?
00:09:07Well, you...
00:09:12Oh
00:09:15Song 그림
00:09:17
00:09:19라디오 개편 때 들어갈 DJ로 수호를 캐스팅하려고 하는 것 같습니다
00:09:23촬영장 내내 쫓아다니고 어제 CF 촬영 펑크도 그 여자를 데려다 주느라
00:09:28변론만요
00:09:30수호 생각은요
00:09:32아직 잘은 모르겠지만 아예 관심이 없는 것 같지는
00:09:37수호가 휴대폰도 없고 매니저도 따로 안 뒀어 김 실장님 붙여놓은 건데
00:09:41이렇게 매번 언제나 실망스러운 일을 만드시네요
00:09:55우선 나가 봐요
00:09:57
00:10:08대표님, 저번에 말씀드렸던 지수호 씨와 계약 건은 어떻게 진행되고 있는지요?
00:10:14제가 지금 기자분들이랑 같이 있는데 입이 근질근질해서요
00:10:20
00:10:21죄송합니다, 어떡해
00:10:23죄송합니다
00:10:24아 뭐야?
00:10:26아니, 나 몇 년 전부터 쭉 최쌤한테만 케어 받았었는데
00:10:31왜 이런 초쌤가 지금 내 머리를 만지고 있는 건지에 누가 설명 좀?
00:10:36다시 재잘로 해드리겠지
00:10:40내 머리 네가 그만 만지고 최쌤한 블로우라고 말하고 있잖아요?
00:10:49어머, 페리 씨
00:10:56자순 씨 드라마 잘 보고 있어요
00:11:11저기요 선배님
00:11:16선배를 보고도 인사를 안 하시고 가서
00:11:18내가 네 인사 받으러 나왔어요
00:11:23안면 이식 장애 있니?
00:11:25아니, 니네 집에 TV가 없었나?
00:11:29내가 후배님보다 얼마나 빨리, 일찍, 한참 전에 데뷔해서 TV 나왔는지 알잖아
00:11:36아, 뭐래
00:11:41야, 후배님
00:11:46지금 내 앞에서 인사할래요? 아님
00:11:49너 여기서 나랑 한번 기사할래에 떡하니 나올 정도로
00:11:53머리끄댕이 잡혀볼래요?
00:12:03선배님
00:12:05담에도 나보고 인사 안 하면
00:12:08머리끄댕이 잡혀요?
00:12:10어? 응?
00:12:17어, 피디님
00:12:19어, 여긴 왜 오라고 왔어요?
00:12:21이 팔 왜 그러냐?
00:12:25아아...
00:12:26아, 뭐 그...
00:12:28아이, 그런 일이 좀 있었어요
00:12:30아, 저기 피디님
00:12:32얼른 와
00:12:49이 책상 막내 넣었어?
00:12:50네?
00:12:52아니, 너 잘려서 네 책상 없어졌잖아
00:13:02아, 나 예전에 엽서 진짜 많이 보냈었는데
00:13:10여기 좋지?
00:13:12
00:13:13좋긴 좋은데
00:13:15그래서 지수은은?
00:13:17아, 그게...
00:13:21아, 제가 그 안건에 대해 할 말이...
00:13:24저기, 피디님
00:13:26저도 할 말이...
00:13:30우선, 좀 나가서
00:13:37제가 지수호 만나봤는데
00:13:39걔 진짜 라디오랑 안 어울리는 것 같아요
00:13:42아, 지수호 말고도 괜찮은 배우들 많잖아요
00:13:44아직 우리 프로그램 컨셉도 없는 마당에
00:13:47무조건 DJ부터 캐스팅했다가
00:13:48컨셉이랑 안 맞으면 그것도 문제고
00:13:50그래서...
00:13:52안 하겠다고?
00:13:53아니, 그 말이 아니라...
00:13:56어?
00:13:57오진수 어때요?
00:13:58요즘 급이 엄청 핫한데?
00:14:00그래서 안 하겠다고
00:14:02아니...
00:14:03아, 왜 꼭 지수호여야 되는데요
00:14:06아, 제가 진짜...
00:14:08어, 웬만하면 말 안 하려고 했는데...
00:14:11지수호 걔...
00:14:13진짜 완전 개또라이예요
00:14:19괜찮아
00:14:20내가 더 개또라이니까
00:14:25아니...
00:14:28지수호
00:14:29라디오랑 겁나 안 친해 보여, 그치?
00:14:32라디오 개무시할 것 같아, 그치?
00:14:35아니, 어떻게 하셨어요?
00:14:36근데 막내야
00:14:39라디오랑 제일 안 친한 사람, 라디오랑 친구되게 만드는 거
00:14:44그런 일을 우리 같은 사람들이 해야 되는 거 아니냐?
00:14:49그리고 또 하나 이유가 있는데
00:14:53그건 꼬셔오면 얘기해줄게
00:14:57왜 그치?
00:15:00entwickelnہ
00:15:01어휴...
00:15:02어휴...
00:15:02어휴...
00:15:03엎굴...
00:15:03어휴...
00:15:17어떻게 Daar...
00:15:29I'll go.
00:15:32Oh, really?
00:15:34Don't go.
00:15:36Why are you so happy?
00:15:38I'm not going to tell you what to say.
00:15:41Sam, you're a DJ DJ-man,
00:15:45Oh yes?
00:15:46You're all the famous people who are working with the radio star, right?
00:15:51So, I'll let you know.
00:15:53What?
00:15:55A radio is not good.
00:15:58You're like radio.
00:16:00You're just right.
00:16:01What?
00:16:01Where did you go?
00:16:04You're right.
00:16:07You were my mom and dad who are Sam Pru 10 years old.
00:16:09I'm a fan of my friends.
00:16:11I've been a fan of my friends.
00:16:13I've been a fan of my friends.
00:16:15I've been a fan of my friends.
00:16:17I've learned a lot about my friends.
00:16:21But why did you go to my friends?
00:16:27So they were gonna be worried.
00:16:30I'm going to ask you guys why?
00:16:32Why?
00:16:32Why?
00:16:34Our grandma and me and Sam's radio station
00:16:36have been working on it, right?
00:16:38That's why I got caught in it.
00:16:40So, how did you get caught in it?
00:16:43I got caught in the radio station.
00:16:46It's not a way to get caught in it.
00:16:52Sam, I'll go.
00:16:54Oh, Sam, thank you.
00:16:56I love you.
00:17:02You're gonna do this?
00:17:05I'll go.
00:17:06We'll go.
00:17:06You can't do this.
00:17:06You're gonna go.
00:17:08You're gonna go.
00:17:10You don't have to go.
00:17:11I don't care.
00:17:14You don't have to go.
00:17:16I don't care.
00:17:17You want to go.
00:17:19You're going to go.
00:17:20I'm going to go.
00:17:20You're going to go.
00:17:21You're going to go.
00:17:27And now, business is here.
00:17:35We're going to make a documentary film for a film.
00:17:38The director of the 감독, PPL and the director of the J.H.
00:17:43We're going to take a look at the J.H.
00:17:46Are you going to sell it again?
00:17:50Of course.
00:17:52You're going to go to bed and go to bed and go to bed.
00:17:55You're going to sell it for 1 year.
00:17:57I'm not going to sell it.
00:17:59What about you?
00:18:00I'm not sure.
00:18:03When you're on schedule,
00:18:05It's a company's business,
00:18:07It's a company's business,
00:18:09I don't want to give you the idea.
00:18:23It's your birthday,
00:18:24will be a happy birthday,
00:18:26but you'll be getting a meal for me.
00:18:28It's cold.
00:18:40You've been saying your father,
00:18:42you've been saying that you're doing well,
00:18:47it doesn't matter.
00:18:49It doesn't matter.
00:18:52I can't stop.
00:18:58I can't stop.
00:19:00I'll get to the next meeting.
00:19:01You can't do it.
00:19:03You can't stop.
00:19:09I don't have to do that.
00:19:11I don't have to do that.
00:19:13I don't have to do that.
00:19:29I don't have to do that.
00:19:29아버지는 오늘 해외 촬영 가셨으니까
00:19:31우리 둘이서 생일 파트 해야겠네?
00:19:33네.
00:19:35첫눈 케이크에 다 떨어지겠다.
00:19:37얼른 불 꺼야지.
00:19:47선물?
00:19:52네.
00:19:57수호야.
00:20:00엄마가 생일 기념으로 할 말이 있는데.
00:20:10
00:20:12내 아들이 아니야.
00:20:20그러니까 네가 잘하는 거, 잘 못하는 거, 그냥 하는 거.
00:20:25숨 쉬는 것도 나한테 피해가 오지 않게.
00:20:31지금부터 잘해야 돼.
00:20:33뭐 해?
00:20:38뭐 해?
00:20:47뭐 해?
00:20:49뭐랄까 이렇게.phabet을
00:20:58잘해서는 왜.파,
00:21:02ap性 Webание.
00:21:02little bit talk
00:21:03sao
00:21:07it's a show
00:21:10it's a show
00:21:12you can keep it
00:21:13I saw
00:21:18I'm a doctor
00:21:19so you can justOTHER
00:21:21I
00:21:21don't have any work I'm
00:21:25a doctor I'm
00:21:27I
00:21:28can't wait for that When I
00:21:29watch the show
00:21:30It's been a lot of fun.
00:21:31I am sure that the person will have a chance to joke
00:21:32with me missing,
00:21:33I don't think it'll hurt
00:21:34When I talk about it,
00:21:39there was a lot of fun
00:21:41in the midst of it,
00:21:41when I feel like I've been ready
00:21:47I got another good way to make a joke.
00:21:51I know.
00:21:51I'll be just going to kill you.
00:21:56I really want to?
00:21:57You?
00:22:00Now you do what they told ya
00:22:03Now you do what they told ya
00:22:05Now you do what they told ya
00:22:53Now you do what they told ya
00:23:04You know,이게 그 교재를 말하는 wedge
00:23:05아 네,제이�Ich 기획실이죠
00:23:07아 네, 전 라디오 작가 손 그림이라고 왔는데요
00:23:11지소식 캐스팅 건으로 연락드렸습니다
00:23:13대표님과 만나 뵙고 정식으로 말씀드리고 싶은데
00:23:16지금 회의 중이라 어렵습니다
00:23:19그럼 회의가 언제 끝나실까요?
00:23:21말씀드리기 어렵습니다 끊겠습니다
00:23:23아 도깨
00:23:24잠깐 저
00:23:26Oh, what's that?
00:23:31Oh, what's that?
00:23:50Hello, I'm a guy from my son
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I've had to go.
00:23:57But I'm sorry, but I'm not going to get to it.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59I'm sorry.
00:24:00I'm sorry.
00:24:00I don't know what a great song is.
00:24:02I've heard of the guy.
00:24:02I'm sorry, okay?
00:24:02No, I haven't heard of him.
00:24:04Yeah, he's so well.
00:24:11Okay, thanks for coming.
00:24:11I just saw that the guy's a lot of people.
00:24:15You know, that's not true.
00:24:19I don't want to hear them.
00:24:20I'll wait for you to wait for you to wait for you.
00:24:22Are you okay?
00:24:46I'm going to listen to you when I hear you.
00:24:50Oh, that's okay.
00:24:52You're going to be casting today. You're going to come here today. You're going to come here.
00:24:58You're going to come here, Grimm. You're going to stay here.
00:25:02Yes?
00:25:04Then we're going to go to the hotel room for a meeting?
00:25:06No, I don't have time yet. I'll go to the hotel room for 30 minutes.
00:25:12Then, then.
00:25:14I'm going to take care of your house.
00:25:15I'm going to take care of your house.
00:25:17I'm going to take care of your house.
00:25:19I'm going to take care of your house today.
00:25:21The hotel room is in the hotel room for a while.
00:25:24I'm going to take care of your house.
00:25:27I'm going to take care of your house.
00:25:35There, Jisoo.
00:25:37Please, take a moment.
00:25:41I'm going to tell Jisoo really.
00:25:42I'll have a conversation with you.
00:25:44So, you can tell me what you want to be.
00:25:45So, you're going to tell me what you want to tell them?
00:25:48What are you doing?
00:25:50You're going to tell me?
00:25:52You're going to tell me what you want to tell them.
00:26:00You're going to tell them?
00:26:03I don't know.
00:26:03You can tell them.
00:26:04What a lot of, you can tell them now?
00:26:06No, which is it?
00:26:08Oh, but you?
00:26:10Can you tell me how much the drama is worth it?
00:26:14How much do you know how much the drama is worth it?
00:26:36Thank you
00:26:40.
00:26:40.
00:26:40.
00:26:41.
00:26:41.
00:26:41.
00:26:41.
00:26:43.
00:26:43.
00:26:43.
00:26:56.
00:26:56.
00:26:56.
00:27:10.
00:27:39.
00:27:40You can't wait to see the camera in front of you.
00:27:43There's no camera in front of you.
00:27:46So, it's not going to be an issue.
00:27:50It's not going to be a flash.
00:27:52It's not going to be a flash.
00:27:54But, you know, Jisoo...
00:27:59So, Jisoo...
00:28:00It's really good for Jisoo.
00:28:04So, I want to introduce Jisoo to Jisoo.
00:28:13You can't wait to wait.
00:28:15So, you can't wait.
00:28:16It's hard for Jisoo to to talk with to you.
00:28:17I...
00:28:18Come on.
00:28:24Jisoo...
00:28:25This guy...
00:28:26You can't wait for me to do something.
00:28:29It's going for 5 minutes.
00:28:305 minutes...
00:28:32It's going for you to think about the radio.
00:28:335 hours...
00:28:35It's going for a lot to complain.
00:28:35just make sure
00:28:39some of the company 4
00:28:42I'm a dog's 몇 년을 불렀는데 아직도 몰라요
00:28:454 a까부터 내가 라디오 따위 안 한다고 그러니까 촬영장이 된 회사 등 어디든 제발 좀 나타나지 말라고 내가
00:28:54좀 이렇게 친절하게 돌려서 말하고 있었는데 돌려서 말하면 잘 못 알아 듣는 거죠
00:29:02근데 그걸 또 못 알아듣고 왜 이렇게까지 말하게 해요 왜
00:29:07내가 한 번만 더 얘기할게요 내 앞에서 그만 깔짝대고 이제 좀 그만 나타나세요 예?
00:29:14라디오 따위 안 합니다
00:29:23저기요 지소 씨
00:29:27라디오 따위? 라디오 따위가 뭔데요?
00:29:31라디오 뒤에 왜 따위 같은 걸 붙여요? 왜?
00:29:36당신 라디오 부스에 한 번이라도 와봤어요?
00:29:40라디오 한 번이라도 제대로 들어봤어요?
00:29:43내가 이제부터 지소 씨가 라디오 뒤에 따위 같은 말 안 붙이도록 진짜로 알려줄게요
00:29:48라디오가 어떤 건지 어떻게 당신 인생을 바꿔줄지
00:29:52내가 이제 깔짝깔짝 안 들이대고 진심으로 이제 완전히 들이댈게요 알겠죠 스타님?
00:29:58스타님
00:30:00그래서 계속 좀 따라 다녀야 되겠습니다 스타님
00:30:14그럼 내일부터 계속 쭉 뵙겠습니다 우리 스타님
00:30:26I don't want to be a radio.
00:30:28Why are you doing this?
00:30:29I don't want to be a radio.
00:30:31I don't want to be a radio.
00:31:07I don't want to be a radio.
00:31:08지수, 이 나쁜 새끼.
00:31:12아니...
00:31:12어떻게 그렇게 라디오를 무시해?
00:31:15어?
00:31:15어, 그러면 안 되는 거 아니냐? 어?
00:31:20아니, 지수호가 그렇게 개무시래요?
00:31:22아니, 뭘 또 개무시라기보단...
00:31:27이 계집애가 개지랄을 떨었겠지.
00:31:31안 봐도 눈에 허나다.
00:31:33그럼, 그럼.
00:31:34그래서 뭐, 너는 진짜 네가 지수호를 꼬실 수 있을 거라고 생각한 거야?
00:31:40진짜?
00:31:41설마.
00:31:42아니, 뭐, 진심으로 부딪히면?
00:31:46그 진심이 닿지 않을까 하는 뭐 그런 아름다운 생각을.
00:31:51진심.
00:31:52진심.
00:31:52그리마 내 생각엔
00:31:53그냥 포기하고 라이 작가님한테 연락해보는 게 좋을 듯.
00:31:57혹시 프로 들어가는 거 있으면 서브로 데려가 달라고.
00:32:00근데,
00:32:01내가 또 이렇게 억울하게 물러설 수는 없지.
00:32:05응?
00:32:07지수호.
00:32:18환자님, 식사하세요.
00:32:31고마워.
00:32:36고마워.
00:32:38고마워.
00:32:38고마워.
00:32:38어우, 배맨!
00:32:40즈음.
00:32:43어제도 잠 못 들고 밤을 꼬박 쎄셨죠?
00:32:46나의 우울증 환자님.
00:32:47제가 잠이 솔솔 오는 식단으로 준비해 봤습니다.
00:32:50햄.
00:32:50Just give me a essai.
00:32:51Um,
00:32:53It's a new drug that I'm trying to find you on-site.
00:32:57What's your doctor?
00:32:58If you don't like me, I'll have a doctor on my next day.
00:33:01I'll take a long time.
00:33:02It's a good thing, too.
00:33:03You'll have to be able to get the doctor's job.
00:33:05So, if I'm going to get the doctor, I'll have to be able to get the doctor's job on?
00:33:10Well, first...
00:33:11I'll eat this for you.
00:33:13And...
00:33:15I'll eat this for you.
00:33:19God has not been waste for 15 seconds.
00:33:21Oh yes.
00:33:22Dance did a good privilege.
00:33:25Don't just leave him alone,
00:33:27and he gave up my life.
00:33:30Don't stop him
00:33:31I want to stay up to where he should come true.
00:33:37Yeah!
00:33:38You're just making people
00:33:44I'll do this again
00:33:45I'll do this again
00:33:46I'll do this again
00:33:48Let's go
00:33:50So, you're going to call seven people in your own way?
00:33:56Seven people in your own way, why didn't you get you?
00:34:01You've been here, so
00:34:06I know you're old.
00:34:07But you're old.
00:34:09I don't think you're old.
00:34:13You can't fit on yourself.
00:34:14I don't know if you're old.
00:34:17If you're old, you're old.
00:34:20You're old.
00:34:22Don't you know what to do like that?
00:34:24Let's go.
00:34:24You're old.
00:34:25So, why did you get a bad deal?
00:34:27Why do you get a bad deal?
00:34:30You know what to do?
00:34:33I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:34:36I don't know what to do. It's not a business story.
00:34:41I'm going to get worse before I'm going to make it.
00:34:44If you're going to live,
00:34:48you'll know what to do.
00:34:55You're going to come home.
00:34:58If you're going to come home,
00:35:23it's a problem.
00:35:25I'm going to come home.
00:35:25I take a closer to you.
00:35:26He doesn't have to go with an manager without your own.
00:35:29You should go.
00:35:29You will come to a photo in a movie.
00:35:32You will come to a movie of filming?
00:35:33What?
00:35:34You came to a movie of 24 hours.
00:35:36You said he was a man.
00:35:38Let's go.
00:35:39Oh, I'm so excited.
00:35:47So, I'll go to a party again, Stan.
00:35:51Then, Stan, let me go.
00:35:56If you liked one of our shows,
00:35:58I don't think so.
00:35:58Like, I've been having a lot of people like that.
00:36:01You're a big fan of me?
00:36:03I'm like, I know.
00:36:03You know, I'm going to be a little bit more?
00:36:05Because I'm gonna be a bit better.
00:36:08You're a big fan of me!
00:36:09I'm not going to be a big fan.
00:36:11What's your name?
00:36:13I'm like, you know, you're a guy.
00:36:15You're a guy who's at the time.
00:36:19Who's a guy who's trying to help you?
00:36:20I know, but I'm all angry and so.
00:36:24Oh, no. I'm sorry. I'm sorry. I'm okay with you.
00:36:28I'm hoping to see you guys next time.
00:36:30I'm going to get out of my mind, and I'm going to get out of my mind.
00:36:40I'm just going to get out of my mind now.
00:36:42I'm just going to get out of my mind.
00:36:49I'm not a kid.
00:36:50Mom, you know?
00:36:53I'm not a kid.
00:36:54You're not a kid.
00:36:55Look, it's not a kid.
00:36:58Why are you so famous?
00:36:59I'm not a kid.
00:37:01Why?
00:37:02It's not a kid.
00:37:07Mom, you're going to be a kid.
00:37:09You're going to be a kid.
00:37:10You're going to be a kid.
00:37:13You're going to be a kid.
00:37:15I'm going to be an accident.
00:37:16I'm not going to do the kid.
00:37:20Mom, but it's an accident.
00:37:23Mom, you're going to be a kid.
00:37:24Then, we're going to take our kid.
00:37:27What?
00:37:28I have to get him a kid.
00:37:31Then, I'm getting him a leg.
00:37:32I'm going to get him a kid.
00:37:36I've got him a kid.
00:37:43I'm going to get you back to my daughter.
00:37:45That's right.
00:37:46That's right.
00:37:48Mom, I'm your daughter?
00:37:51I'm your daughter.
00:37:52I'm your daughter.
00:37:54I'm sure.
00:37:56Then I'll eat the food and eat the food.
00:38:00Okay.
00:38:02Okay.
00:38:03Okay.
00:38:07Good job.
00:38:10No, I'll be right here for you.
00:38:12The sweet and sweet friend.
00:38:12Good job.
00:38:14Good job.
00:38:16Good job.
00:38:22Good job.
00:38:25Good job.
00:38:27Good job.
00:38:28All right.
00:38:29Well, he's very close.
00:38:30I'm so close.
00:38:31Are you sure?
00:38:32I know you are the person I know. I'm going to call you.
00:38:34Oh, cool!
00:38:35Oh, really?
00:38:38You're all going to go. I'm going to do it.
00:38:40It's so funny.
00:38:42I'm going to go.
00:38:42Ah, I'm going to go.
00:38:43Do you have a good job?
00:38:45Is it really that you don't have any of them?
00:38:48I'm going to go with it.
00:38:50I'm going to go there.
00:38:50Here is a group of fans.
00:38:53Okay, so we can go with the place.
00:38:56Okay.
00:39:02I'm
00:39:09I
00:39:10I
00:39:15I
00:39:16I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:21I
00:39:22I
00:39:23I
00:39:29I
00:39:30I
00:39:35I
00:39:36I
00:39:36I
00:39:36I
00:39:36I
00:39:37I
00:39:38I
00:39:38I
00:39:39I
00:39:39I
00:39:39I
00:39:39I
00:39:40I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:45I
00:39:46I
00:39:47I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:48I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:51I
00:39:56I
00:40:01I
00:40:03I
00:40:12I
00:40:13I
00:40:13I
00:40:14I
00:40:15I
00:40:15I
00:40:16I
00:40:18I
00:40:19I
00:40:19I
00:40:19I
00:40:19I
00:40:20I
00:40:20I
00:40:21I
00:40:21I
00:40:24I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:29I
00:40:29I
00:40:39I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:40I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:49I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:52I
00:40:52I
00:41:06I
00:41:06I
00:41:06I
00:41:07I
00:41:07I
00:41:19I
00:41:19I
00:41:19I
00:41:20I
00:41:20You can get a seat, from the factory.
00:41:22Your friend,
00:41:23you will find a name on your own?
00:41:24I don't know.
00:41:25I'm a guest owner, but I'll maybe have a seat.
00:41:31But, you know, you have to take a drink like this, right?
00:41:35But you're not a guy who is a guy?
00:41:37Who is a guy who is a guy who is a guy who is a guy who is a guy
00:41:41who is a guy who is a guy who is a guy?
00:41:45Well,
00:41:45Oh
00:42:18okay
00:42:20yeah
00:42:25잠깐만
00:42:26제가 여기 딱 맞게 채우면 안 넘치면 여기있는 우리 배우님들
00:42:31제가 언제 할지는 모르지만 우리 라디오 게스트로 한 번씩 오시는거 맞죠
00:42:38짠 약속 걸어요
00:42:41좋았어 시작합니다
00:42:47Come on, people!
00:42:50Somebody has a little bit ofhlite!
00:42:52I'm gonna do it!
00:42:53Okay, we'll do it!
00:42:53Go get it on my heart
00:42:59Hey, you're good!
00:43:06What's that?
00:43:07Your hair is just gonna be awesome
00:43:08How did you do it in the middle of a row?
00:43:10How did you do it in the middle of a row?
00:43:11What?
00:43:12He's going to come here.
00:43:14He's going to come here.
00:43:17Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:19One shot.
00:43:20One more.
00:43:41Oh...
00:43:42Yeah,� 송구 리.
00:43:45너 왜 이렇게 다약한 애 아니잖아.
00:43:47응?
00:43:48나 지수한테 잤다가 술 한 대까지 막 지구르면 안 되는 거잖아.
00:43:54야...
00:43:55잘한 건 몰라도
00:43:56쏘미카한테 지면 자존심 상하잖아, 어?
00:44:01자, 가자.
00:47:06Come on, let me see you.
00:47:11No.
00:47:18Do you want to shower?
00:47:21Yes.
00:47:46Do you think that's what you want,
00:47:47what do you want to do?
00:47:48Do you want to take your clothes?
00:47:48Do you want to take your clothes off?
00:47:51Do you want to take your clothes off?
00:47:51Once it comes to your clothes,
00:47:58you can fetch the clothes off.
00:48:03I'll take it off.
00:48:05I don't want to take your clothes off.
00:48:06Hey, I'm going to radio, can I help you?
00:48:11Yes?
00:48:12Then I'll tell you, I'll tell you.
00:48:27You're okay, I'll tell you about the next year.
00:48:31You can't do it, you can't do it, you can't do it.
00:48:36I don't want to talk about it.
00:48:37So let's go and talk about it.
00:48:39I was sure that I was laughing while I was laughing.
00:48:45I was laughing while I was laughing.
00:48:50I'm going to talk about it.
00:48:52If you don't want to talk about it,
00:48:55you don't want to talk about it.
00:48:57If you don't want to talk about it,
00:48:58then in the real documentary movie,
00:49:00your father-in-law will be released?
00:49:01Is it nothing new to me?
00:49:04Whoespere said it.
00:49:05Yes, you are in this chance.
00:49:10This is how the music is one.
00:49:12It takes about a radio DJ and a lot of parody.
00:49:13So you certainly see that in the market a día
00:49:15you had a nice day.
00:49:19I didn't know anything about it.
00:49:21When I got live,
00:49:23I met every meeting in haistore.
00:49:31I don't know what's going on.
00:50:01I've got a lot of work here, too, but...
00:50:03It's been a lot of work, but it's been a lot of work.
00:50:13I've just got a lot of work.
00:50:20I'm a good person.
00:50:43I know you're going to be able to talk about it.
00:50:52Don't you say...
00:50:55I'm going to go now.
00:50:55A woman is going to be a little bit of a voice.
00:50:57I'm going to go.
00:50:59So, later I'll talk to you later.
00:51:10You're already talking to your mom.
00:51:17I don't know.
00:51:18You're not hearing me.
00:51:19I don't know what you're hearing.
00:51:23I'm hearing you.
00:51:24You just need a radio on the one side, but rather than you at the same time.
00:51:27It doesn't take alliance.
00:51:29What?
00:51:30What?
00:51:30Profile servant headed for any episode of백 care as well.
00:51:34You didn't want to know how to retire it when said that you know about your abortion,
00:51:35so you should do it today.
00:51:48Then, you must stop this.
00:51:49You're not afraid to go out and go out, I have to go out.
00:51:54Really?
00:51:55If you're forced to get out, then you can't be worried.
00:51:57You're not afraid to go out and do this.
00:51:59You don't want to get out of here, I don't want to get out of here.
00:52:03Now we're going to get out of here?
00:52:10Jisot 씨...
00:52:12Jisot 씨 why are you laughing now?
00:52:14You're not laughing at me now, you're not laughing at me.
00:52:19I thought you were laughing at me.
00:52:21You're not laughing at me anymore, you're not laughing at me!
00:52:26I'm not laughing at you anymore.
00:52:28I'll ask you to go.
00:53:05Oh, bravo.
00:53:08That's a girl who was a son-groom.
00:53:11I'm not sure you're listening to it, but you're not too loud.
00:53:15But, now I'm going to talk about this.
00:53:19I think this is really good.
00:53:24I'm really good.
00:53:26I'm just going to sit down.
00:53:51Thank you very much.
00:54:14무지개와 같은 길
00:54:18그 어디에서 날 기다리는지
00:54:29둘러보아도 찾을 수 없네
00:54:36그대여 힘이 되죠
00:54:42나에게 줘
00:54:43지소씨 안녕하세요
00:54:45저는 세상에서 가장 따뜻한 글을 쓰고 싶은
00:54:49라디오 작가 송그림이라고 합니다
00:54:51다름이 아니라 진짜로 지소씨한테
00:54:55제가 사랑하는 라디오에 대해 소개해드리고 싶어서
00:54:58이 영상을 준비했습니다
00:55:01여기에 제가 중학교, 고등학교 때 보낸
00:55:05라디오 사용력서가 지금도 붙어 있어요
00:55:07어릴 때부터 제가 진짜 라디오 좋아해서
00:55:11매일 들었거든요
00:55:13여기는
00:55:14KBC 라디오국의 전설
00:55:1730년차 DJ의 부스고요
00:55:24여기가 제가 원고를 쓰는 작가실인데요
00:55:27굉장히 창고 같아 보이지만
00:55:31작가실 맞습니다
00:55:32그리고 여기에
00:55:35지소씨가 꼭 읽어주길 바라는 원고들
00:55:39쭉 보이시죠?
00:55:40구출 좀 해주실래요?
00:55:44여기가 제가 제일 사랑하는 곳이에요
00:55:48제 아지트
00:55:55지소씨
00:55:56전 글도 잘 못 쓰고
00:55:58아직 뭐 하나 제대로 못하는 작가지만
00:56:02만약 지소씨가 저랑 같이 라디오를 한다고 하면요
00:56:07그래서 제가 적은 글들이
00:56:09지소씨 목소리로 세상에 짠 하고 나온다면요
00:56:13저 그날 지소씨한테 큰절 할지도 몰라요
00:56:17이건 너무 협박인가
00:56:19암튼
00:56:21저는 지소씨가
00:56:25이분을 똑똑하고 두드려주길 바라요
00:56:28같이 해요
00:56:30라디오
00:56:37라디오
00:56:50라디오
00:57:10Don't drink coffee, I take tea, my dear
00:57:15I like my toast on the one side
00:57:19But you can hear it in my accent when I talk
00:57:23I'm an Englishman in the air
00:58:04You can hear it in my lungs
00:58:05Yes, he'll go
00:58:06You can hear it in your lungs
00:58:06No, you'll come to me
00:58:07No, you'll come to me
00:58:08No, you'll come to me
00:58:18Oh
00:58:21손 그림이 매인
00:58:25야 깡돌 너 미쳤냐?
00:58:29아니 손 그림 그름도 그렇지
00:58:31아니 지금 지가 하겠대?
00:58:33아니 지가 매일 하겠다고 오케이 한 거야?
00:58:37
00:58:38그래 지금 니네 쌍으로 나 돌아버리라고 그러는 거구나
00:58:42그치?
00:58:44야 야 야 손 그림
00:58:45널리 와봐
00:58:48너 말이야
00:58:49여기 이 기획서에 써 있는 대로
00:58:51메인 작가 할 거야?
00:58:54자 국장님
00:58:55그 스탭은 내가 알아서 한다고 이미 합의된
00:58:57야 깡돌
00:58:57너 조용히 해
00:59:00내가
00:59:01이 라디오국 한 번 살려보자고
00:59:04손이 부르트게 빌고 밀어서 너 하나 살려놨더니
00:59:07너 지금 나랑 같이 동반자살 하자는 거냐?
00:59:11손 그림 쟤 뭘 믿고 메인을 세워?
00:59:14너 원고 한 장 제대로 못 쓰는 쟤 뭘 믿고 뭘
00:59:19국장님
00:59:19
00:59:21한마디도 하지마
00:59:23네가 얘기해
00:59:26
00:59:27진짜 메인 작가 할 수 있어?
00:59:30여기에 써 있는 대로
00:59:32메인 작가 손 그림에 걸맞게
00:59:36책임질 프로그램 만들고 원고 쓸 자신 있어?
00:59:39어?
00:59:45라 작가 알지
00:59:49라 작가로 가
00:59:51처음 손 그림 데려가라고 싶으면은
00:59:54서브로 데려가면 되잖아
00:59:57라 작가
00:59:58그래도 되지?
01:00:02잘 힘들잖아
01:00:06전 손 그림으로 갑니다
01:00:13좋아
01:00:14좋아
01:00:16좋아
01:00:17여기 이 기획서에 써 있는 대로
01:00:20지수호가 한다면
01:00:22네가
01:00:24메인 작가하는데 도장
01:00:26꽝 찍어줄게
01:00:28됐어?
01:00:29지수호가 하겠대?
01:00:31너네
01:00:33지수호는 꼬셔놓고 이러는 거냐?
01:00:35안 한대지
01:00:37백도 없대지
01:00:39지수 아니어도
01:00:40저 손 그림 메인으로 갈 겁니다
01:00:46야 야 단돌
01:00:47야 마 어디 가?
01:00:50
01:00:50복귀도 하에
01:00:52없던 거로 새해 이 자식아
01:00:54나 잠깐 미안해
01:00:56금방 마음 돌릴 거야
01:00:57
01:00:59
01:01:12송그림아
01:01:19너 진짜
01:01:24네가 지수호를 꼬셔오면
01:01:26네가 진짜 메인 될 수 있다고 생각했어?
01:01:32정신 좀 차르라
01:01:34송그림아
01:01:36네가 아무리 게스트를 잘 꼬시고
01:01:38사람들한테 알랑방 고키는 거
01:01:40잘하면서 버티면서 그래도
01:01:42글 못 쓰면
01:01:43온웨어 들어가서 개발리는 거야
01:01:47너도
01:01:48네 주제 잘 알잖아
01:01:50응?
01:01:54어떻게 이강 피디를 꼬셔서
01:01:56네가 메인 될 기회까지 얻었는지
01:01:57모르겠지만
01:01:58지수호가
01:02:00진짜
01:02:01아니 원감생심 그게 말이나 되니?
01:02:04어?
01:02:06그게 말이 된다고 생각해서
01:02:08너 지금 이러고 서 있는 거야?
01:02:09지수호가 포기너
01:02:11라디오 디젤 하겠다
01:02:14송그림아
01:02:15내가 너
01:02:16정말 진심으로 생각해서
01:02:18얘기하는 거야
01:02:19정신 똑바로 차려
01:02:21지수호가 라디오 할 확률은
01:02:23네가 메인 될 확률보다
01:02:24훨씬 더 낮으니까
01:02:26어?
01:02:28하죠 라디오
01:02:33하자고요
01:02:34라디오
01:02:37
01:02:39
01:02:52Do you have a time
01:02:55그댈 위한 시간
01:03:01들어본 적 있나요
01:03:05라디오 속 얘기들
01:03:10누군 사랑에 빠져
01:03:14누군 슬픔에 잠겨던 거야
01:03:19밤에
01:03:19너 A, B 할래?
01:03:22너 이번에 나랑 하자
01:03:24라디오 진짜 한다고 했어?
01:03:25논교 여사 때문에?
01:03:26무슨 손그림 때문이야?
01:03:27프로그램 게스트 원고
01:03:29지 맘대로 하겠다?
01:03:29아니 어떻게 하셨어요?
01:03:31너랑 나랑 배틀 붙는 데더라
01:03:32지금 이게 말이 되냐?
01:03:33배틀을 해?
01:03:34계약서는 손그림 작가랑
01:03:36단 둘이 있었으면 하는데요
01:03:37내가 뭐 하나만 묻자
01:03:38듣던 중 반가운 소리 100개도 물어봐
01:03:40내가 왜 라디오를 한다고 했을까?
01:03:43안 되면 또 안 하시려고요?
01:03:47오늘은 내게 말 coming you to be away
01:03:48대회
01:03:48내게 말
Comments

Recommended