Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Face Me Ep 1 eng sub [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
04:38Okay, let's close.
05:24Okay, let's go.
05:26Go!
05:28What's up?
05:44Now it's perfect.
06:16It's a perfect target.
06:38Targeted.
06:39Targeted.
06:39Targeted.
06:50I don't know what happened.
06:51It's still pretty, isn't it?
06:55I've met before.
06:58You know what?
07:02It's...
07:06I'm so sorry.
07:07You've been able to touch the other side.
07:16Okay, I'll come back.
07:18Okay, I'll come back.
07:21Okay, I'll come back.
07:22Okay, I'll come back.
07:22You can't even see her face.
07:24You're so okay.
07:25You're a little girl, you're a little girl.
07:27You're a little girl.
07:28Don't think I'm not going to go to the bathroom, but I don't want to get the seat.
07:32I'm sorry, I'll get them out.
07:41Hey baby! How are you going to get out of here?
07:44You're too young to come to me.
07:47I'm not going to get out of here.
07:53You're not going to get out of here?
07:58I don't know.
08:24mathematics
08:25Antioch
08:25Dus origami
08:32Si
08:32Oh
08:33Ni
08:33Mi
08:33N.
08:35Here..
08:36Ah..
08:36Here..
08:38I'm going to go and get your report!
08:40Let's go to health care and start the hospital playing heart like this.
08:42Listen bro.
08:43This is how let's go stay.
08:46This is how I histor Creaks are now.
08:51Let's go to school, it's usually a mess ..
08:53Shit,
08:53Just go, stop!
08:55What?
08:55Hey, and gosh!
08:56Hey, thanks brother.
09:01That's right.
09:03Hey!
09:03I'm sorry you got me back.
09:04No, that's right.
09:08Now, there's no need to touch.
09:10It's okay.
09:12I've got a hand up.
09:13I'm sorry, I have to take a hand.
09:17Ah.
09:19Oh, I mean, what?
09:20It's okay.
09:21I just want you to take a hand.
09:21No.
09:21Hey becky!ちょっと待っててkan!
09:24・ パクミュースはいらっしゃる。
09:26在ただきてほんと。 ちょっと聞いてて? あればいいで。
09:31・ ナディステ・オペーパーは?
09:35あときに、 また前のフレイヤーを確認していたの?
09:36ここであったじゃん? おしみつの帰る。
09:43No, dude.
09:43Just get it, Barackizo.
09:44I need to.
09:49This one?
09:50Just walk.
09:51I'll do it.
10:00I thought I'd do it withШ 가.
10:06Just get up.
10:14I'm not sure about you today.
10:16Then I'll show you.
10:23You got to take it.
10:32I'm a little bit of a kicker.
10:35I got a lot of my stomach.
10:50I got a lot of my stomach.
10:53I'm not even going to get my stomach.
10:55I'm not going to get my stomach.
10:56It's not like my stomach.
10:59And then, I'll go to the hotel.
11:00And then, if you go to the hotel,
11:03you'll be able to get some of your skills.
11:07You'll be able to get some of your skills.
11:15I'll go.
11:18Let's go.
11:55I don't know what to do with my wife.
11:58I'm not going to go out to the house.
12:00It's a lot of time.
12:04I had to wash my hands.
12:07I had to wash my hands.
12:09I had to wash my hands.
12:26I can't do anything with my nose.
12:29I can't do anything.
12:31I can't do anything with my nose.
12:33I can't do anything with my nose.
12:37I'll take my nose.
12:38What's that?
12:40Is it going to happen?
12:43I'm in a hospital.
12:45I'm in a hospital.
12:46I'm in a hospital.
12:47What?
12:50Hey, sonji.
12:53Come on, son.
12:54What's in a bed?
12:56He's a good man.
12:58Yeah.
13:00Are you a man gift?
13:02Sorry.
13:03When I told you I would speak to you before.
13:06Is it no way to give me a blood?
13:10What's wrong?
13:13Is it a barrier to discuss?
13:14It's okay to me.
13:16I've been so much so bitter.
13:18It's been a while.
13:19It's been a while, a lot of people will not get to you.
13:22Do you think it's okay?
13:29Why are you so angry?
13:31If you're pregnant, you're going to ask me if you're pregnant.
13:33You're not a person.
13:35You're lying about your head.
13:37You're lying about your head.
13:39You're lying about your head.
13:41If you're a man's won,
13:42If you don't want to smile, you're not going to be laughing at me.
13:54How are you?
13:57Are you okay?
13:59I don't want to do anything else.
14:01I don't want to do anything else.
14:04What's the problem?
14:06It's a hospital.
14:08What are you doing?
14:09Who do you want to give them a moreенно?
14:13Did you call me a doctor?
14:14Do you want a filter?
14:17Do we need a software?
14:18We know of our own medical process.
14:22It does not matter.
14:23That's true!
14:24Business in the doctor said that you're doing nothing.
14:27You don't have any help anymore.
14:29You can send me a good doctor.
14:32The doctor said that I'm going to mention the doctor.
14:37But you're okay?
14:38You were originally a partner for the president.
14:41What's that?
14:42You're right, you're right.
14:44You're a foreigner.
14:45You're a foreigner.
14:48I'm a foreigner.
14:49I'm just a woman who's a ace.
14:52I'm a foreigner.
14:53I'm a foreigner.
15:13and you can't believe that
15:14we have to go to the hospital
15:15We're here for the hospital
15:16I'm here for the hospital
15:17What's the thing?
15:22What is it?
15:22What's this?
15:23What is this?
15:24It's where you are
15:24What is this?
15:25I guess he's been with you
15:26Where are you from?
15:27Where are you from?
15:30Oh my god
15:31Do you want to start
15:33My 2 is starting
15:39To create an area
15:41I'm coming from 15
15:55Oh, she is so angry!
15:57Oh, she is so angry!
16:01Please check the surgery.
16:02She is doing the surgery.
16:05She was working on the surgery.
16:05Are you going to check us on?
16:07Yes, she was doing the same.
16:10But she has been working on a projector.
16:12She has something like this, right?
16:14No, don't you!
16:15No!
16:19What's the case?
16:42So, I'm going to start with you.
16:55I want to go.
16:56Sumption.
17:02What are you doing now, friend?
17:09No, it's fine.
17:15You all controle, now go back to the entry to K arrived.
17:23This is a genetic diagnosis.
17:27It's not even a doctor.
17:29I'm not sure.
17:29I have no need to do it.
17:32I have no need to do it.
17:33I don't need to do it.
17:34It's a doctor's medicine, and I don't know why.
17:38Why do you understand?
17:44You're a doctor's doctor.
17:49If you're a doctor, you'll be able to make a decision.
17:52If you're a choice, you'll be able to make a decision.
17:56It's not a problem with the surgery.
17:58It's not a problem with the surgery.
17:59The surgery is open.
18:00It's not a problem with the surgery of surgery.
18:14Good.
18:17You don't have to lock the surgery.
18:19You don't have to lock the surgery.
18:24You don't have to lock the surgery.
18:27Onget
18:29At the plate
18:31All right
18:38All right
18:41Onget
18:43At the plate
18:45All right
18:59Get out
19:00Get out
19:00Yeah
19:00Good
19:01You're good
19:01You're lucky
19:03You're lucky
19:04You'll win
19:07I've had to fight a lot.
19:09I've had to fight a lot.
19:13I think I've had to fight a lot.
19:15I want to fight a lot.
19:17What a deal.
19:18I'm drinking a lot.
19:20I'll go home in a morning, so don't worry.
19:23I'll go home.
20:09아니요, 그 오해때문에 생긴 해프닝이었다고요.
20:12네, 여보세요? 기자님?
20:17아, 나 정말 진짜...
20:20누가 사진까지 찍어서 올렸어요.
20:22어디?
20:27담당자한테 상황 설명하고 삭제줘도 좋죠.
20:29네.
20:32대기하던 분들도 그냥 가시고 차 원장님 남의 실수도 다 캔슬됐어요.
20:38후...
20:39오해니까.
20:40시간 지나면 잠잠해지겠지.
20:43너무 걱정하지 말고 각자 할 일 하자.
20:45저기요.
20:50상담을 좀 받고 싶은데...
20:53바로 볼 수 있나요?
20:58전반적인 상담...
21:01어떤 수술을 생각하시는 거죠?
21:04눈이랑 코랑...
21:10얼굴 윤곽을 좀 바꾸면...
21:16어떻게 해야...
21:19달라질 수 있을까요?
21:23완전히 다른 사람처럼 달라지고 싶은데...
21:28성형 수술을 하면...
21:31그렇게 될 수 있을 것도 같고...
21:45좀 더 고민해보시죠.
21:47네?
21:49달라지고 싶은 게 외적인 변화가 맞는 건지...
21:55정말 수술이 필요하면...
21:57그때 다시 오세요.
22:03아니 근데...
22:05누구는 수술해주고 누구는 안해주고...
22:07이유가 뭘까요?
22:09수술 받는 사람 마음까지 생각해주는 거 아닐까?
22:13생판 모르는 사람 마음은 그렇게 생각해주면서...
22:16내 타들어간 마음은 왜 그렇게 몰라주냐고...
22:19내 인간 때문에...
22:20내 속이 타다 못해...
22:22내 얼굴까지 시커멓게 타들어가지 마요.
22:24어떻게 해...
22:26미백 시술 상담이라도 좀 받으실래요?
22:29상담 받고 가세요, 원장님.
22:32하...
22:32내 맘을 너무 몰라주네, 정말.
22:36아휴...
23:05다이아!
23:07와 대박!
23:08여기서 보네?
23:10여기 어쩐 일이야?
23:11잘 지냈어.
23:13내가 없었는가 봐.
23:15수현이 널 만났거든.
23:28네...
23:29야 야 야!
23:29지금 뭐하시는 거예요?
23:33내려 내려 내려!
23:35네?
23:36환자 생겼다.
23:42and they have to keep the body up.
23:44And you have to be sick and sick.
23:45Now, the body and body body have something which is gonna happen.
23:49For real-time at the university,
23:52you will go to the hospital for a while.
23:58Where you're from from the hospital?
24:01It's all the way to the hospital.
24:06That's what I'm doing.
24:07For a person to do with an inert, I just do a lot.
24:10Not only facial bone fracture, but it's not for patients' surgery.
24:13It's a pain in the path, too.
24:16I think you've been treating well-𝑢𝑣𝑣𝑣 𝑣𝑣𝑣𝑣𝑑𝑣𝑣𝑣𝑣 seized.
24:20You're gonna want to do better, because it's a better treatment.
24:23My patients shouldn't do it.
24:24It's only to hospital care for patients with MDK.
24:26It's hospital care for chronic disease.
24:32He is still tight.
24:33Did they do a hospital care for your patients to visit the hospital?
24:36You're going to help me?
24:37I'll help you.
24:39I'll help you.
25:05I'll help you.
25:35I'll help you.
26:10I'll help you.
26:35I'll help you.
26:37I'll help you.
26:38I'll help you.
26:41I'll help you.
26:44I'll help you.
26:48I'll help you.
26:49I'll help you.
26:52I'll help you.
26:53I'll help you.
26:53I'll help you.
26:55I'll help you.
27:08I'll help you.
27:25I'll help you.
27:28I'll help you.
27:38I'll help you.
27:55I'll help you.
28:02I'll help you.
28:04I'll help you.
28:13I'll help you.
28:15I'll help you.
28:17I'll help you.
28:19I'll help you.
28:20I'll help you.
28:21I'll help you.
28:24I'll help you.
28:35I'll help you.
28:42I'll help you.
28:47I can't believe you were a problem.
28:50I can't believe you were a problem.
28:54I don't know why I was so scared.
28:59I don't know what the problem was.
29:00I'm like, I'm so tired.
29:00I'm like, I'm so scared.
29:01I don't know if I was a problem.
29:05I don't know if it was a problem.
29:06I really didn't know.
29:07Why did you have a problem?
29:12I'm going to see you in the CCTV.
29:14I'm going to see you in the CCTV.
29:26I'm going to see you in the CCTV.
29:29You're going to be a big deal with the police.
29:30You're going to be a big deal with the police.
29:35Yes.
29:37It's just a thing.
29:39It's just a thing.
29:43It's just a thing.
29:44Excuse me.
29:47What are you doing?
29:49It was yesterday.
29:50It was yesterday.
29:51He went to the hospital.
29:53I don't know.
29:55I don't know.
29:59What are you doing?
30:00What are you doing?
30:01I'm not sure.
30:02I don't know.
30:07I can't see it.
30:09I can't see it.
30:10I can't see it.
30:21You have to get a doctor.
30:26I've done a doctor.
30:27I got a doctor.
30:27I got a doctor.
30:28I got a doctor.
30:30I found a doctor.
30:59No, I don't know.
31:01I'm sorry.
31:05You're not a doctor!
31:08What about women's face?
31:10What about women's face?
31:11I'm not sure.
31:14Here I go.
31:15I went to my mom's house.
31:17I was the doctor,
31:19who took me to me?
31:21I'm just going to go to my mom's house.
31:24I'm not so sure!
31:26I don't know what the doctor's house is.
31:29What?
31:32It's all for you.
31:33If you don't have money,
31:36I'm going to take care of you.
31:40Hey, wait a minute.
31:42Hey, wait a minute.
31:44Let's go.
31:47Why are you doing this?
31:49You know what I'm doing?
31:52You know what I'm doing?
31:53Don't worry.
31:54Don't worry about it.
31:57Don't worry.
31:57Don't worry about it.
32:00Don't worry about it.
32:02Just not to worry about it.
32:06Your name is.
32:10You're sorry.
32:11There are no cases of dealing with violence and the intent of the crime.
32:19I'm not sure if you're in the hospital,
32:20but if you're in the hospital,
32:23I'll give you a second.
32:49I think I'll do it again.
32:52I'm still going to kill him.
32:56I'm not going to be able to kill him.
32:59Just be quiet.
33:02Just be quiet?
33:10Just be quiet.
33:11There's a lot of people who don't care about it.
33:20Why are you so silent?
33:27You're in prison.
33:30You're in prison.
33:32You're in prison.
33:32You're in prison.
33:43Oh, this is what I'm going to say.
33:44It's the one that's what I'm going to say.
33:47It's the one that I'm going to go to the pub.
33:50Yes, that's it.
33:52I'm going to go there.
33:54I'm going to go there.
33:56I'm going to go there.
33:58Right.
33:59I'm going to go there.
34:01But you didn't know that it was going to go there.
34:07Well, I think it was...
34:08No, I don't want to go there.
34:10But I'm not going to go there.
34:11That's the case.
34:18Does that get surplus?
34:19We go there.
34:20Don't let me know.
34:22Stop.
34:37Please come back to town and get yourself back.
34:41There's all that I can do to hear.
34:43That's true.
34:44Yes, I'll check on it.
34:45Come on today's job, sir?
34:47Just check it in.
34:49Now, do you need to know?
34:50Now we have to go.
34:51I need to go to the hospital.
34:55We'll go to the hospital.
35:02After that, I'll check out the hospital.
35:16After that?
35:22I don't know if I live in the same time.
35:30I'm going to take care of the treatment.
35:40Kimdari.
35:58Oh, my God.
36:24아, 제가 지금 공식 중이라 연락드릴게요.
36:28저기요.
36:29잠깐만.
36:30잠깐만.
36:31뭡니까?
36:33일단 출발하죠.
36:35지금 뭐 하시는 거냐고요?
36:37김달 씨 납치 당했어요.
36:48잠시만요.
36:50코드원 분여자 납치 추정사건 발생.
36:52청색의 SUV 차량번호 238-3393 도안 추정 요청합니다.
36:58너 경찰한테 뭐라 그랬냐.
37:01그게 뭐가 중요하겠어.
37:03너 이렇게 멀쩡히 풀려나왔는데.
37:07스토커라고 일로 바쳤냐?
37:08아, 아니 그렇게 쳐갖고 중심처럼 증거도 못 먹은 게.
37:16맞아.
37:18그랬지.
37:21그런 줄 알았는데.
37:24있더라, 증거.
37:26어?
37:27증거.
37:29있다고.
37:30그딴 게 어딨는데.
37:34네가 나 처음으로 때린대.
37:49찾았습니다.
37:50청색 SUV 238-3393.
37:54지금 강화도 방면 외곽도로로 빠집니다.
38:03어, 위치 확인됐어?
38:06어, 김달 씨 피 예상되니까 119 연계하고.
38:09어.
38:12강화도 방면이요.
38:18아악.
38:19아악.
38:19아악.
38:24강화도 방면이야.
38:34There was a lot of time when I talked to the taxi driver and talked to him,
38:40and he was crying out for me.
38:42I had to call for him.
38:50If he does not, my husband is also good if he does.
38:52I still don't think that he could be a kid.
38:58It's the time now.
39:00No, you're just you.
39:04No, no.
39:05It doesn't work.
39:11Why don't you go there?
39:11I'll go there.
39:18What is there?
39:21What is it?
39:23What is it?
39:24Where is it?
39:27I don't know!
39:28What?
39:33What?
39:34You know what?
39:35I don't remember it.
39:37I don't remember it.
39:38What is it?
39:44It's all taken out.
39:47You're kidding me.
39:51I found you.
39:54What are you talking about?
39:56Why don't you see it?
39:57You're on the other side.
40:00You're on the other side.
40:02There is a behind.
40:03But who's been living?
40:05Well, no one knows how to live in double록.
40:08You're on my own Balki.
40:15There is no domain of Funny also.
40:16If I plan to live in the middle,
40:16I am no longer there.
40:25I will walk away fromascularج.
40:45I'm not going to die.
41:00Kimdae.
41:09The future will be able to help me.
41:12But the future will be your own.
41:38Please keep the name of the people who are in prison.
41:46The person who has a lot of people who are in prison are in prison.
41:47You are a man of prison, jail and jail.
41:51I'm a man of prison in prison.
41:52I'm a man of prison.
42:10You're right.
42:11Kimdae.
42:12Kimdae, are you all right?
42:14I'm coming in.
42:19She looks bad.
42:31And I'm going to try get a lot of color if I saw it.
42:33It's like a virus.
42:34I've up to fight on manual,
42:34but I know it's really hard to go.
42:38I can't use it.
42:40I can get aanted dogma,
42:42if I can get a dogma.
42:45All right.
42:47Do you see any other situation?
42:47You don't know what I want to know.
42:48I saw a cellmate on the card.
42:49I saw a cellmate as a cellmate's cellmate.
42:51I saw a cellmate in the cellmate.
42:52He saw a cellmate.
42:53I saw a cellmate.
42:53Yes.
42:55Yes.
42:57Yes.
42:57Good luck.
43:45I'm sorry.
43:51I'm sorry.
43:53I'm sorry.
43:56I'm sorry.
43:59I'm sorry.
44:02I'm sorry.
44:03I'm sorry.
44:03How are you , thank you.
44:08Alex, do you get to me?
44:08It's a small dress, isn't it?
44:12It's not a very easy dress.
44:15It's a good fit, and it's right.
44:17So?
44:20Do you know?
44:22What?
44:23It's a feeling.
44:25I've never seen your face.
44:46I've never seen your face.
44:47Wait a minute.
44:47I'm a nurse.
45:08You can't even see your face.
45:11You're a nurse.
45:15You're a nurse.
45:16How much will it be?
45:17Let me see my face.
45:18I'm going to take a look.
45:22Let me show you.
45:24You have to prepare.
45:25Take a look.
45:25First, two, three.
45:39What's up?
45:56I'm a manual compression.
45:57I think I'm going to have a trauma worker.
46:01Yes, I'm going to go with a splenia artery.
46:06Oh, don't worry.
46:08It's good for the surgery.
46:09It's been a year-old.
46:13Well done.
46:15How are you?
46:17I'm going to buy it again.
46:18I'm going to buy it again.
46:19Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry.
46:21If you don't want to do this, it's forever.
46:23I'm going to go.
46:25Hey, hey, hey.
46:26It's my last time for us.
46:30Dad...
46:30Why are you doing so?
46:32I'm sorry.
46:33I'm going to ask you to tell you.
46:35What are you saying?
46:37Why are you...
46:39Hey, hey.
46:41Hey, hey, hey!
46:43Hey, hey, hey, hey.
46:44I'm still there.
46:46.
46:47.
46:47.
46:47.
46:47.
46:53.
46:54.
46:54.
46:55Take care of yourself.
47:25I'm sorry.
47:25I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
47:54I don't know what to do.
47:56I don't know what to do.
48:05I don't know what to do.
48:34I don't know what to do.
48:41I don't know what to do.
49:12I don't know what to do.
49:18I don't know what to do.
49:27I don't know what to do.
49:27I don't know what to do.
50:00I don't know what to do.
50:30I don't know what to do.
50:58I don't know what to do.
51:01I don't know.
51:11I don't know.
51:29I don't know what to do.
51:34I don't know what to do.
51:46I don't know what to do.
52:16I don't know what to do.
52:16I don't know what to do.
52:28I don't know what to do.
52:35I don't know what to do.
52:38I don't know what to do.
53:00I don't know what to do.
53:01I don't know what to do.
53:20It's all for you because you don't have enough money to take care of yourself.
53:28I don't know what to do.
53:58.
53:58.
53:58.
53:58.
53:58.
53:58.
54:07.
54:07.
54:07You idiot.
54:10If you're at a device,
54:12when you're trying to get the doctor to get the doctor?
54:18If you're trying to get the doctor,
54:21you're trying to get the doctor to get the.
54:27You're not living in the car, you idiot.
Comments

Recommended