Skip to playerSkip to main content
مسلسل vefa-sultan الحلقة 2 مترجمة للعربية كاملة HD.
Vefa Sultan 2. Bölüm
شاهد جميع حلقات vefa-sultan مترجمة مجاناً.

#مسلسل_تركي #مسلسلات_تركية #vefa-sultan #دراما_تركية #مترجم_عربي

Category

📺
TV
Transcript
00:00موسيقى
00:33موسيقى
01:01موسيقى
01:33موسيقى
01:34موسيقى
01:37موسيقى
01:38موسيقى
01:41موسيقى
01:42موسيقى
01:43موسيقى
01:44موسيقى
01:49موسيقى
01:51موسيقى
01:51موسيقى
01:52موسيقى
01:53موسيقى
01:54موسيقى
02:02بالتباقين
02:02فالتباقين
02:03فالتباقين
02:03من تتصريين
02:04من شران
02:04من تتصريين
02:09وقتها يخرج
02:10من الموقع
02:10ان هر مورد
02:10ان هنالك
02:15من المقات المرواقين
02:16لكن
02:16ان الأماكن
02:17من المدى
02:18من المركزين
02:19من نعرف
03:27يسوف نماذا
03:28من الناس
03:29المسيح
03:29ايبغان أصحاب
03:30ايبغان أصحاب
03:31أصحاب
03:31ايبغان أصحاب
03:33اصحاب
03:34اصحاب
03:35اصحاب
03:38اصحاب
03:43احصلنا
03:44اصحاب
03:47مصطفا
03:49انظر برق
03:50جل بزرنا مصطفا
04:57الله أكبر
09:49Bizim işimiz cebirli.
09:51Hesap شaşmaz ama kul yanılır.
09:54Doğrudur hocam.
09:56Kul yanılır.
09:58Yanılır da nerede yanılır?
10:00Eee,
10:02sen bu kadar
10:03ben ben ben ben dersen
10:05bir hata yaptığın vakitte herkes
10:07sen, sen, sen, sen der.
10:10Ne demek istersin sen hocam?
10:13Mustafa bir hatasıyla
10:15merresemizin şöhretini tarumar etti.
10:17Bunun bir bedeli olacak elbet.
10:19هم أمود أمود وideت
10:21امود وأشكر
10:22تجين
10:49O giydiği kaftanı çıkartmasıdır
10:51Mütevelli heyetini az çok tanıyorsam
10:55Nihayetinde durum böyle olacaktır
10:59Hülasa-i kelam
11:00Sermüderistlik kaftanını Mustafa'ya nasıl giydirdiysek
11:04Öyle de çıkarmalıyız
11:08Akabinde de bu vazifenin ehemmiyetine vakıf
11:11Yeni bir sermüderist tayin etmeliyiz
11:13Bunu yapamazsınız
11:17Beni mesleğimden alıkoyamazsınız
11:19Talebelerimden ayıramazsınız
11:21Ben bu mesleğe ömrümü verdim
11:25Bu medresenin şanında şöhretinde benim emeğim varsa
11:33İtibarını da ben kurtaracağım
11:36Yaptığın hatayı görmezden gelemeyiz
11:39Yaptığım hata neyse bulacağım
11:42Bulmakla kalmayıp
11:44Cümlecihan'ın gıptayla bakacağı bir çalışma koyacağım ortaya
11:47Lakin şimdi beni azlederseniz
11:51Medresemiz sarsılan itibariyle kalacak
11:54Ama
11:56Bana bir fırsat daha verirseniz
11:58O itibarı inşa eden ben
12:01Hep yaptığımı ile yapacağım
12:04Yine böyle büyük bir hataya düşmeyeceğini nereden bileceğiz?
12:08Sana verdiğimiz bu makam hata kaldırmaz
12:11Bu yalnızca sizin verebileceğiniz bir karar değildir Hacı
12:16Bu meseleyi
12:17İsa'sı reyle bir karara bağlıyorum
12:20Başımıza nasıl bir iş açtığının farkında olduğunuzu ümit ederek
12:24Bunu kabul edebilirim
12:25Farklı düşünmek bir zenginliktir
12:28Dediğin gibi olsun
12:29Öyle yapalım
12:31Zati benim rehim bellidir
12:34Zannımca gayri Mustafa'nın bizimle yol yürmesi mümkün değildir
12:37Müzehriz Mustafa
12:40Gençesine rağmen
12:42Nice eserler vermiş
12:43Nice talebeler yetiştirmişti
12:45Benim rehim
12:47Kalmasından yaradır
12:49Sen dersin ki kalsın
12:52Ben derim ki gitsin
12:58De bakalım Hacı Fahrettin
13:00Sen ne dersin?
13:06Sultaniye medresesinin şanı şöhreti her şeyden mühimdir
13:09Biz dahi burada vazife görmekten çerefyab oluruz
13:13Nice meclise girsek
13:17Bundan mütevellit bize hürmet ederler
13:20Lakin
13:21Hacı İsfahane'nin buyurduğu gibi
13:24Münderris Mustafa da
13:27Deryanın dibinden çıkan inci gibidir
13:31Eğer onun
13:33İlmi Felek hususunda yazmış olduğu eserler olmasaydı
13:37Rezil olduğumuzu düşündüğünüz bunca alimi buraya nasıl getirirdik?
13:45Madem ki benim fikrimi sorarsınız
13:48Madem ki ser müderris Mustafa'nın kaderi benim reyime kaldı
13:56Ben derim ki
13:58Kul ne derse desin
14:01Bir muma benzer bu dünya
14:05Kader fitilinde eriyip yiten bir muma
14:10Beşer üstü bir akıştır ki kader
14:13Her şeye hükmeder
14:17Bazen yükseltir insana kaderi
14:20Bazen alçaltır
14:22Bazen kavi
14:25Polat sağlam eder
14:28Bazen yıkık
14:32Dökük
14:33Perişan
14:35Bir an gül bahçesidir etrafın
14:38Bir an diken dallısı
14:45Kaderin kilidi çok büyüktür canlar
14:48Kişi oğlu
14:49Rabbinin ilmi ve azameti karşısında aciz kalır
14:57Kulun Rabbine rağm olmaktan
15:00Ona teslim olmaktan
15:02Onun rızasına sarılmaktan başka çaresi var mıdır ki?
15:10Bir bilse insan
15:11Ah bir bilse
15:18Başa gelen her şey güzeldir
15:22Çünkü başa gelen
15:24Hak'tandır
15:26Hak'tan gelen de
15:28İmtihanı acı da olsa
15:30Tatlı da olsa
15:31Bir lütuf gizlidir
15:35Oysa
15:36Kul zanneder ki
15:38Didinince
15:40Direnince
15:42Zorlayınca olur
15:48Zorlayınca olmaz
15:49Salik
15:52Nasipse olur
15:57Teslimiyet
15:58Kaderin yükünü değil
15:59Huzurunu taşır
16:05Bilmez ki insan
16:10Kainatın her zerresi
16:12Her türlü ilim
16:14Her türlü akıl
16:16Anahtar olsa
16:18Yine bir işe yaramaz
16:22Kader denen kilidi
16:23Açamaz
16:33Kader denen kapının kilidi
16:37Yalnız
16:37Allah azze ve celle isterse açılır
16:51İzlediğiniz için teşekkür ederim
16:52Altyazı
16:54Altyazı
16:54Altyazı
16:54Altyazı
16:55Altyazı
16:55Altyazı
16:56Altyazı
17:05Altyazı
17:30Altyazı
17:31Altyazı
17:31Altyazı
17:32Altyazı
17:32Altyazı
17:33Altyazı
17:34Altyazı
17:50موسyounter
17:51موسyounter
17:54موسymental
17:55موسyscreaming
17:55موسy seriousness
17:58موسyவத
17:58ملمصم numbers
27:49وصفريتنا أعبوا بك.
27:53أعبوا بصنا.
27:56أعبوا بصنا 10 أشياء لا أعبوا بصنا.
28:00أعبوا بصنا loan.
28:03أعبوا بصنا.
28:12أصبخا.
28:15أصبخا أصبخا.
28:19ترجمة حافظ
28:49شكرا لك الجلالة
28:51فلحظة
28:53فلحظة
28:53شكرا لكي أحسنت
29:03نسخة أحسنت
29:05فلحظة
29:06أحسنت
29:06شكرا لكي أوضح
29:07شكرا لكي
29:12شكرا لكي
33:24شكرا
33:34شكرا
34:52أ Kubernetes؟
34:54أولا
34:55أجل
34:55أ ؟
34:55أتبعد hacen
35:00أجل
35:01أجل
35:07أهلا
39:02ماشاء الله
39:04هم
39:05هم
39:07هم
39:09هم
39:09ب podemos
39:09فيدان seam
39:10فيدان أأشي
39:11توم ميئة
39:13علماء
39:13يولدي
39:14البيت
39:14الفدالح
39:18الله
39:20ترجمة نانسي قنقر
39:50ترجمة نانسي قنقر
40:20ترجمة نانسي قنقر
40:22ترجمة نانسي قنقر
40:25ترجمة نانسي قنقر
40:33ترجمة نانسي قنقر
40:40ترجمة نانسي قنقر
40:42ترجمة نانسي قنقر
40:52ترجمة نانسي قنقر
40:56ترجمة نانسي قنقر
41:00ترجمة نانسي قنقر
41:09ترجمة نانسي قنقر
41:11ترجمة نانسي قنقر
41:15ترجمة نانسي قنقر
41:18ترجمة نانسي قنقر
41:22اشترا طائرة
41:24ترجمة نانسي قنقر
41:26اشتراها
41:31نانسي قنقر
53:20موسيقى
53:52موسيقى
53:56موسيقى
54:27موسيقى
Comments

Recommended