- 2 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E03 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Trans pottery
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:21It was a lot more and more.
00:04:23Do I think it's perfect?
00:04:24I don't know if this can be a good idea.
00:04:27One second.
00:04:27You really?
00:04:29I want one drive.
00:04:39No.
00:04:45Oh.
00:04:53No!
00:04:56No!
00:05:11That's a dumpster!
00:05:13Oh my god!
00:05:17Hey!
00:05:18Hey!
00:05:19I'm sorry!
00:05:20Hey!
00:05:21How do you do that?
00:05:27Hey!
00:05:28Hey!
00:05:30I found my uncle.
00:05:35Hey!
00:05:37Hey!
00:05:43Hey!
00:05:43Hey!
00:05:43Hey!
00:05:43Hey!
00:05:51Okay?
00:05:53I just...
00:05:53You drink this with me?
00:05:54What?
00:05:56What...
00:05:57Is that the...
00:05:58It's not the bad...
00:05:59Is that a...
00:06:00I'm taking you.
00:06:01I'm taking you.
00:06:02I'm taking you.
00:06:03I'm taking you.
00:06:04I'm taking you.
00:06:05I'm taking you.
00:06:07I'm coming.
00:06:08I'm taking you once.
00:06:11That's the one I'm taking you.
00:06:12Oh, okay.
00:06:13I'm not going to go.
00:06:14I'm going to go.
00:06:22Oh, it's so...
00:06:39What's up?
00:06:43It's not a way to get it.
00:06:45There's no way to get it.
00:06:47There's no way to get it.
00:06:49And it was a pretty bad thing.
00:06:51It's a very bad thing.
00:06:54That's a good thing.
00:06:55You know, it's a bad thing.
00:06:56I had no from my head.
00:06:58It's not a bad thing.
00:06:59It was a bad thing.
00:07:04This is usually a bad thing.
00:07:09It's not the bad thing.
00:07:11But it's not the bad thing.
00:07:13It's the bad thing.
00:07:14I would like to talk about the same thing.
00:07:17I didn't know what to say.
00:07:19I didn't know what to say.
00:07:22I don't know.
00:07:25Yes.
00:07:29Yes.
00:07:31Yes?
00:07:37When...
00:07:38I was in a TV, you were watching...
00:07:44...and I was...
00:07:45...and I was not...
00:07:49What?
00:07:49I was watching you...
00:07:52...and I was watching you on my mind.
00:07:55Oh!
00:07:57How can I take you, how can I take you?
00:07:59Oh!
00:08:00Oh!
00:08:02Oh, I'm sorry!
00:08:04Oh, I'm sorry!
00:08:05Oh, I'm sorry!
00:08:08Not so much.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:14What?
00:08:16What?
00:08:21You're making a decision.
00:08:23Yes.
00:08:24It's the case that he has no one.
00:08:28It's not that it's a problem.
00:08:30Well, it's not that it's written.
00:08:30It's not that it's a problem.
00:08:33I'll call him a doctor.
00:08:36Yeah, I'll call him a doctor.
00:08:48Then, what's the case?
00:08:49It's a re-enter.
00:08:52There's a lot of stasis that I'm hearing about.
00:08:54It's just a difficult price for me.
00:08:56But it's kind of a huge amount.
00:08:57How there would be a big deal with her?
00:09:00I don't think I'd be surprised with her anything else, but she's not a lump, but she's not a good
00:09:01kind of a huge deal.
00:09:02She's a little bit shy about a life trashe.
00:09:08So she said, oh no.
00:09:12Okay, he said.
00:09:13So you're in the room.
00:09:14That's fine, now don't come back to your office.
00:09:15I'm sure she's in the room.
00:09:16Okay, I'll find that.
00:09:26I'm sorry.
00:09:28I was like, what?
00:09:30What?
00:09:31Why?
00:09:32What?
00:09:32Hold on.
00:09:33What?
00:09:35You're a little girl.
00:09:38You're a little girl?
00:09:43You're a little girl, who I would like to tell you about the marriage of the daughter girl.
00:09:49What's that?
00:09:51I love you, too?
00:09:55You just don't like me.
00:09:58You just don't like me.
00:10:02But you know I'm happy.
00:10:02That's how I feel.
00:10:03You're not feeling like I'm doing that.
00:10:03That's not it, I'm not!
00:10:06You're not sure.
00:10:07You're not!
00:10:08You're alright, you're alright.
00:10:10You're no one else, I'm gonna go.
00:10:17I'll go.
00:10:29I'll go.
00:10:33I'll go.
00:10:48내가 이렇게 보자고 한 이유는...?
00:11:01민형사 사건이고 저희가 피고 측 대리입니다.
00:11:04원고는 5살짜리 남자아이인데 용달차에 치위뻔했어요.
00:11:08용달차가 아이 코앞까지 왔지만 다행히치이진 않았습니다.
00:11:11But he's a person's eye on the side.
00:11:21In fact, he's a person who has a car accident.
00:11:23This is a person who is able to fix it.
00:11:30Yes, it is a person who is in charge.
00:11:35I'm going to be a person who was in charge of the car accident.
00:11:39I think it's a big problem, right?
00:11:43It's a very bad thing.
00:11:44It's a very bad thing.
00:11:48It's a way it's a positive thing.
00:11:54It's possible to affect the placebo effect of the placebo effect.
00:11:58The placebo effect of placebo effect is that the placebo effect of placebo effect can be affected by the placebo
00:12:04effect.
00:12:04The placebo effect of placebo effect is that the mental fear and trust can affect the body of the body.
00:12:14In fact, it happened in the 1950s in New England.
00:12:22But it happened after an accident at the back of his JGC, and he died in South Korea.
00:12:28It happened in an accident at the beginning of the day.
00:12:35I can't say.
00:12:38And it is easier for me to do that.
00:12:39I'm gonna talk to you later.
00:12:41As soon as he talks about the napkin, he's used to be broken – he's got broken.
00:12:53Yes, and he is going to do a lot.
00:12:57He will note that he needs a better sentence, and then, in order to get the last you've been able
00:13:00to sit down.
00:13:14I'm sorry, I'm sorry.
00:13:24As you said, he's in a fight, and you have to kill him.
00:13:25He's in his father's death.
00:13:26He's in his face.
00:13:30And he's in his face.
00:13:31He's in his face.
00:13:42He's in his face.
00:13:44He's in his face.
00:13:46He's in his face.
00:13:52He's in his face.
00:13:56And I was so surprised.
00:13:57I was so surprised if I had this feeling like this,
00:14:00I had a little bit of a difference.
00:14:03So I thought,
00:14:04but I had a bad feeling like that I felt like I was just in the middle of the house.
00:14:08I was so surprised when I was in the middle of the house.
00:14:14But I was like,
00:14:17I had a chance and I didn't know that.
00:14:20I thought, I thought, you were you?
00:14:23You were like, I don't want to get that old.
00:14:28I thought you were going to get that old.
00:14:29I thought, like, if I want you to get it, you're going to get it.
00:14:32I don't want to get a little bit wrong.
00:14:33I thought I was going to get my parents.
00:14:34But suddenly, she had to go to bed and then I had to go.
00:14:38I thought, yes, I was going to get it.
00:14:40I don't know.
00:15:11Oh
00:15:41Why?
00:15:44What?
00:15:44It's like you're here?
00:15:46Why?
00:15:47Why?
00:15:50Why?
00:15:50Orabel 찾아 대형 높음을 떠나는 어소 변호사들.
00:15:54연봉 깎여도 Orabel.
00:15:57사내 변호사로 불린다.
00:16:00어쩜 기사를 골라도 기가 막히다.
00:16:03신문 깔고 잤어요?
00:16:04얼굴에 신문 찍혔어요.
00:16:20그래서 그냥 세수를 해라.
00:16:22세수를.
00:16:28감사합니다.
00:16:51근데 왜 밤까지 됐어?
00:16:52나 그렇게 과학의 업무 준 적이 없는데?
00:16:57홍도연 변호사님이 일주셔서요.
00:17:00너 어제 그제 홍변 쪽 어소들 칼퇴하던데?
00:17:04무슨 업무인데?
00:17:05생망노동이죠 뭐.
00:17:08기업 실사 자료인데 10년어치 주면서 정리하라고.
00:17:11아, 왜 나한테 얘기를 안 해?
00:17:14고 대표님 수임권이니 잘 처리하라고 해서.
00:17:17지난번 일도 있고.
00:17:19괜히 저희가 분란의 씨앗이 될까 봐.
00:17:23그...
00:17:24고 대표 수임권 예매는 지난주에 클로징했는데.
00:17:27네?
00:17:29아, 이거 복수 같은데.
00:17:39회의 시작하죠.
00:17:41네.
00:17:42네.
00:17:49노시보 효과.
00:17:51나 말로 만들어서 진짜 이런 일이 있구나.
00:17:54노시보가 맞다면.
00:17:55민국이의 신체적 증상은 민국이의 정신적 착각이에요.
00:17:59차에 치였다는 착각.
00:18:01그 착각이 민국이의 신체적 증상을 야기한 거죠.
00:18:05그렇죠.
00:18:07사고 현장 CCTV를 보면.
00:18:08민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알았어요.
00:18:12블레이크 소리가 크게 나고.
00:18:13민국이가 차 바로 앞에 쓰러져 있으니.
00:18:16치인 줄 알고 홍비빅스 안에서 뛰어오죠.
00:18:18크게 다친 줄 알고.
00:18:19그랬겠죠.
00:18:20화물차가 워낙 크니.
00:18:22실제로 치였다면 크게 다쳤겠죠.
00:18:23그런데 민국이도 엄마의 반응을 보고 있었어요.
00:18:29민국이 엄마는 민국이가 차에 치인 줄 알고 그런 히스테리컬한 반응을 보인 거고.
00:18:34민국이는 그런 엄마의 반응을 보고.
00:18:36차에 치였다고 착각을 했다?
00:18:39그리고 그 믿음 때문에 민국이에게 그런 신체적 증상이 나타난 거라면.
00:18:43충돌 위협과 민국이의 신체적 증상에 대한.
00:18:47인과관계 성립이 어려워지겠죠.
00:18:50네.
00:18:51인간의 정신세계는 오묘하죠.
00:18:53무엇 때문에 그런 신체적 반응이 나타난 건지는 모르죠.
00:18:58그게 충돌 위협이었는지.
00:19:01엄마의 과잉 반응이었는지.
00:19:04네.
00:19:11역시 윤 변호사님.
00:19:13대단하십니다.
00:19:20변호사님.
00:19:21홍도연 변호사 그냥 둘 거예요?
00:19:23네?
00:19:24형.
00:19:30윤변.
00:19:32인사는 좀 소리내서 합시다.
00:19:35윤석훈이.
00:19:42고 대표님하고 면담 안 했어?
00:19:44했습니다.
00:19:45아니 근데 이래?
00:19:47제가 좀 바빠서.
00:19:50저.
00:19:52저.
00:19:55형님.
00:19:57고 대표님이 경고 주신 거 맞죠?
00:20:00그럴 걸?
00:20:01아 재수없어 씨.
00:20:03깜짝 놀랬네 씨.
00:20:05아빠 닐른 거야 치사하게.
00:20:07형.
00:20:08고 대표님한테 한 소리 들었어요?
00:20:10그래서 홍도연 참아주는 거고?
00:20:13그런 거 아니야.
00:20:15지난번 소란 때문에 어소들 사이에서 말 돌아요.
00:20:18건나연 변호사님이 고태섭한테 밀려서 중소기업 사변으로 파견 나간 거라고.
00:20:23솔직히 고태섭이 아버지가 윤림 설립자라는 것 빼고는 별 볼 일도 없는데.
00:20:28그 대단한 건나연 변호사님을 한 방에 자천시킨 거 보면은.
00:20:31고승철 대표님이 아무리 공정한 척을 해도 결국에는 핏줄이 우선 아니겠느냐.
00:20:36그러니까.
00:20:37그런.
00:20:55뭐.
00:20:57이게 무슨 향이지?
00:21:00되게 좋다.
00:21:12네, 여보세요?
00:21:16아 지금요?
00:21:18아 예.
00:21:19아 예 알겠습니다.
00:21:20네.
00:21:27뭐 내가 부른 건 다름이 아니고.
00:21:32뭐 나이도 있고 이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데.
00:21:38내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될 것 같아서.
00:21:45윤 변호사가 그 자리를 채워주면 어떨까 해서요.
00:21:51놀랬어요?
00:21:58윤석훈 변호사.
00:22:00윤림의 대표가 돼주겠습니까?
00:22:12제안 감사하지만 거절하겠습니다.
00:22:20왜죠?
00:22:22오대로 범해 최초의 30대 등기 대표면은 어느 정당이든 공천도 자동으로 받을 수 있습니다.
00:22:29죄송하지만 관심 없습니다.
00:22:35뭐 마음에 걸리는 게 있으면 편안하게 말해보세요.
00:22:44가라앉는데 선정이 될 생각이 없습니다.
00:22:47가라앉는데?
00:22:51작년 하반기 매출 기준으로 우리 윤 님이 1등한 거 아시죠?
00:22:55리헨서를 앞질렀단 말입니다.
00:22:59회광반조죠.
00:23:02회광반조라.
00:23:05그렇게 생각하는 이유가 뭐죠?
00:23:08윤림의 네임메이커는 네임드 파트너 세 분이죠.
00:23:12세 분의 수입력은 인맥이죠.
00:23:13대표님들의 인맥, 지금은 대기업 금융사들의 전무 대표급이라 윤림의 매출이 유지되지만 다들 저문은 해죠.
00:23:23그렇게 윤림도 저물어 가는 중이고요.
00:23:25반면 리헨서, 대형, 양헨킴은 브랜드와 전문성을 기반으로 수입력을 쌓아왔어요.
00:23:32그래서 네임드 파트너가 저물어도 기업성이 훼손되지 않습니다.
00:23:37뭐 동의합니다.
00:23:39회광반조.
00:23:41하지만 저물기 전에 새롭게 판을 짤 시간은 충분한 거 아닐까요?
00:23:47그러려면 누군가는 신명나게 칼춤을 쳐야겠네요.
00:23:51수입력 없이 몸만 무거운 전관 출신들.
00:23:55전문성 없이 가라오케 마케팅으로 저가 수입만 해오는 파트너들.
00:24:00인맥 유지를 목적으로 뽑아놓은 무능한 월급 도둑 아수들.
00:24:05먼저 내보내셔야 새 판을 짜죠.
00:24:10칼잡이를 구하시는 것 같은데 저는 대표님의 망나니가 될 생각이 없습니다.
00:24:20대표님을 위해 칼잡이기도 할 수는 없지만.
00:24:29나 파트너 변호사잖아.
00:24:33웃기라네 이거 아주.
00:24:36너 내가 누군지 몰라?
00:24:38어디서 머리에 피딱지도 안 많은 신입 자식이 까불고 있어.
00:24:44저 무슨 일이신지?
00:24:46너 나한테 했던 말 그대로 해봐.
00:24:48그래 무슨 일이야?
00:24:51기고문 작성 요청해 주셔서 초안 작성해 주시면 살펴보겠다고 했습니다.
00:24:57기고문 작성자가 홍보윤 변호사님이신데 제가 작성해야 된다면 독자들을 기만하는 행위인 것 같다고도 말씀드렸습니다.
00:25:05저 죄송합니다.
00:25:09윤림은 대한민국 5대 로펌입니다.
00:25:115대 로펌의 파트너 변호사에게 듣고 싶은 얘기가 있어서 기고문을 요청했을 텐데 제가 작성해야 한다면 저는 좋습니다만 그렇다면 작성자는 저로 돼야
00:25:22되는 거 아닙니까?
00:25:23적어도 공동 작성 저로라도.
00:25:25나랑 따로 얘기하자.
00:25:26아 그리고 말 나온 김에 클로징 된 건.
00:25:29그거는 실사로 왜 지변호사랑 저한테 시키셨나요?
00:25:32똥개 훈련도 아니고?
00:25:34똥개?
00:25:36이야 이게 아주 뭐 수석이라고 아주 건방지니 뭐 주체를 못하네.
00:25:41월급 노평이 한 말 따라하고 싶지 않지만 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:25:46뭐 이만 돌았나 이게.
00:25:49니엔서 회의 2시 반이라고요?
00:25:51아 예 2시 반에 잡혔습니다.
00:25:54차 막힐 것 같으니까 지금 출발하죠.
00:25:56네 알겠습니다.
00:26:24감사합니다.
00:26:26도와주렸던 거 아닙니다.
00:26:28왜 이 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48법무험인 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰위는 아직 안 왔나 보네요.
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네.
00:27:06한훈택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09예.
00:27:11네 2시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네.
00:27:18리헨스에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:43더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:57계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03아 저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서...
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 변신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35질리 마시죠.
00:28:37붉은이래, 부끄러워.
00:28:39김씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없으면 벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:51그것도 김씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 분이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그러니까...
00:28:58아, 저...
00:29:00무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:03싹싹 빌어요, 얼른!
00:29:08너는...
00:29:24죄송합니다.
00:29:26제가...
00:29:28잘못했습니다.
00:29:36일어나시죠.
00:29:44자리 가서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데...
00:29:54페어하게 하죠.
00:29:56무슨 소리신지...
00:30:00정리해보자면...
00:30:01김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고...
00:30:05그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로...
00:30:08잠깐!
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이라는 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라...
00:30:28상식?
00:30:29변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠. 하지만 충돌 위협이 있었죠.
00:30:45충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:49인간의 정신 세계는 오묘합니다.
00:30:51충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고 그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:57입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데
00:31:06시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해 보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해 보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:50해 보겠습니다.
00:31:54먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:56네, 박 의사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마시는 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고
00:32:19이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:24피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고
00:32:28이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로
00:32:31이에 대한 손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:35예, 잘 들었습니다.
00:32:37피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌
00:32:53원고의 엄마 이상민 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:32:59잠깐만요, 뭐라고요?
00:33:01재판장님, 받아들일 수 없습니다.
00:33:02또 무슨 수작인지는 모르겠지만.
00:33:04자중하세요.
00:33:07피고 측 주장은 받아들일 수 없습니다.
00:33:09원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로
00:33:20이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을 신청하는 바입니다.
00:33:26알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:19감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:32변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:37법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:48간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아, 그게...
00:34:54죄송합니다.
00:34:55죄송합니다.
00:35:15어, 효민!
00:35:20아!
00:35:22다 보러 온 거야?
00:35:23아니, 오무차.
00:35:26오무차, 병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 다섯 달짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34근데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네.
00:35:44어...
00:35:45넘피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:51그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:35:59미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:03미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:21음, 그런 거고.
00:36:27고마워 써라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:31내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33난 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:38음.
00:36:40우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:44네.
00:36:45우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:47그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음, 그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고, 소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:14아, 그리고.
00:37:17초안 검토해봤는데.
00:37:19그 좋은 재료로 이렇게밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는.
00:37:38아니요, 그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:48네, 하지만 원고의 엄마.
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:38:01내 마칩니다.
00:38:05.
00:38:06.
00:38:06.
00:38:06.
00:38:06.
00:38:08.
00:38:20.
00:38:21.
00:38:21.
00:38:24.
00:38:24.
00:38:34.
00:38:34.
00:38:34.
00:38:35.
00:38:35.
00:38:35.
00:38:35.
00:38:36.
00:38:36.
00:38:36.
00:38:37.
00:38:37.
00:38:38.
00:38:38.
00:38:39.
00:38:39.
00:38:39.
00:38:39You're so sad.
00:38:40You're dead and you're dead and you're dead and you're dead.
00:38:46You're dead and you're dead and you're dead.
00:38:49That's what I'm doing.
00:38:53You're a mistake to make a panic.
00:38:55You're a mistake to make a mistake.
00:38:56You're a liar.
00:38:58I have a problem with my child, and I have a problem with my child.
00:39:05How do you get married?
00:39:09I'm going to talk to you about your thoughts.
00:39:11But I think it's the only thing that you want to take on.
00:39:16So, I don't know if you can hear me.
00:39:18You're right.
00:39:20You're right.
00:39:23And if you're here, don't you have to repeat me?
00:39:26You don't have to make me.
00:39:28Yeah, I can't get it.
00:39:30I mean.
00:40:05How about your mom?
00:40:06You did it?
00:40:08It was her mom.
00:40:10I got her.
00:40:12I had to go?
00:40:13I'm not going to go.
00:40:15I'm going to go.
00:40:15Why did she put my hand in the house?
00:40:24Why did you put my hand on it?
00:40:27How about you?
00:40:28Why? Why?
00:40:31Why did you buy it?
00:40:33I was not going to buy it and I didn't buy it.
00:40:38That's how you get it.
00:40:40I know.
00:40:43But I'm not going to buy it.
00:40:45Hey!
00:40:46Where are you?
00:41:00You need to be a good person.
00:41:06It's okay to never get what's going on.
00:41:10You're a good person.
00:41:13You're not going to do it.
00:41:14You're a good person.
00:41:15You're a good person.
00:41:15I don't want to live with you.
00:41:17I'm talking about this.
00:41:18You're a good person.
00:41:19You're a good person.
00:41:21You're a good person.
00:41:23I'm not talking about that.
00:41:23I'm going to buy you a book.
00:41:24I'll buy you a book.
00:41:28What do you say about it?
00:41:29I've been to you for a while.
00:41:32I'm going to go out.
00:41:35I'm going to go out.
00:41:36I'm going to go out with him.
00:41:37I'm going to go out.
00:41:42I'm going out.
00:41:42I'm going out.
00:41:44I'm going to go out with him.
00:41:48Why?
00:41:49He's coming out.
00:41:51What?
00:41:53What did you say?
00:41:55Why?
00:41:57I don't know how to do it.
00:41:57I'm sorry.
00:41:58You're not a kid anymore.
00:42:02I'm a kid.
00:42:02We're not a kid.
00:42:04I don't want to go to my home.
00:42:06I don't want to go home anymore.
00:42:27I'm sad.
00:42:29I'm sad.
00:42:30I'm sad.
00:42:31I'm sad.
00:42:32I'm sad.
00:42:33I'm so sorry.
00:42:44You were a good idea?
00:42:46Yes.
00:42:47Yes.
00:42:49The problem is that your mother's relationship is less and less.
00:42:51And with a relationship with her, she has a strong relationship with her.
00:42:55So it is more and more important to her.
00:42:59So it's an important issue.
00:43:01But it's not a way to understand what's going on.
00:43:01It's not a way to understand what's going on.
00:43:08But it's very interesting.
00:43:10Your mother's father's mother's mother's mother.
00:43:11You're in a way to make her own.
00:43:15It's not like this!
00:43:15Point is wrong.
00:43:15Well, what are they doing?
00:43:18No?
00:43:19What do you want?
00:43:21No.
00:43:22No.
00:43:24No.
00:43:28Take this one.
00:43:37What are you saying?
00:43:40When did you do that, the late night?
00:43:41I'm out of 헛!
00:43:44I'm out of her!
00:43:45Oh, that's so good.
00:43:55Isangmi's patient is how are you?
00:43:57I'm pretty shocked.
00:44:00They're even in the case of the women's body.
00:44:02Even when she said, she's a child.
00:44:03How about her mother's body?
00:44:04What are you doing with her?
00:44:08You're not going to get it then.
00:44:10That's it.
00:44:11Yes, that's right.
00:44:12He looked at the car in the car, and he looked at the car, and he looked at the car.
00:44:19However, he looked at the mom's reaction to the mom's reaction, and he looked at the mom's reaction, and he
00:44:24looked at the mom's reaction.
00:44:27Yes, there is a possibility.
00:44:29If that's the wrong belief, he would have been in the current medical condition.
00:44:36There is a possibility.
00:44:44And the reason it's been in this case, is from a perspective that he already was really headed for the
00:44:48car to the car.
00:44:52He's also the proof that he was не related to his home's reaction.
00:44:59He looked at it like he said.
00:44:59He looked at it, and it was my friend.
00:45:01He looked at it like he was a doctor and said,
00:45:02he looked at it.
00:45:04He looked at it like he said.
00:45:27I'm going to tell you what I'm going to do.
00:45:39Minjang is the only one.
00:45:40She is a fair of expression.
00:45:46At the same time, she says she will be correct.
00:45:51I was really upset that she was saying that she was in a corner while she was lying.
00:45:56But she said, I'm the only one I have to answer.
00:46:00I am the only one I have the same one.
00:46:03I'm, I...
00:46:09I had no idea why she would have been at this time.
00:46:11She was also a good answer for a while to answer the questions,
00:46:16and she was not able to answer the question.
00:46:20She was also a good answer to me when she left.
00:46:27She was a member of the family.
00:46:34Good job, but why did you do that?
00:46:37I can't do it.
00:46:40I can't do it.
00:46:42No, it's Canada.
00:46:47When was the last time?
00:46:48I don't know.
00:46:51I don't know what's going on.
00:46:54I don't know what's going on.
00:46:58I don't know what's going on.
00:47:04I don't know what's going on.
00:47:05I can't do this.
00:47:09I don't know what's going on.
00:47:11I don't know what's going on.
00:47:11I think it was the result of his family.
00:47:15You've been a kid.
00:47:16You've been a kid.
00:47:16I don't know.
00:47:17Yes.
00:47:17I don't know what's going on.
00:47:18You've been a kid.
00:47:23Yes.
00:47:25Yes.
00:47:26I'm a doctor.
00:47:29What about you?
00:47:30If you're not going to give a pint, then you'll walk back to school, and say I wish I could
00:47:39take care of it.
00:47:43So you know it's so hard to have for the people who don't plan to talk about it.
00:47:43What do I want to do with you?
00:47:45Have you worked with me?
00:47:47Can I tell you you have a question?
00:47:48What about you?
00:47:48Let's chat with you!
00:47:49First, let's hear it.
00:47:52Please answer yourself.
00:47:57Yes.
00:47:59When did you get a child?
00:48:03Yes.
00:48:07Yes.
00:48:10Yes.
00:48:11Yes.
00:48:15Yes.
00:48:16Yes.
00:48:19Yes.
00:48:21Yes.
00:48:23Montreal.
00:48:24He didn't have one.
00:48:25I cannot, that's a good responsibility.
00:48:29Many people actually who you are doing.
00:48:30My parents didn't get to play this like this very well.
00:48:34And I couldn't say it.
00:48:37Your parents said hunger went and reduced to the problem that changed me.
00:48:40But they didn't give up until it was often.
00:48:45But he did not give up on any phone.
00:48:50He didn't want to live in an independent person.
00:48:51He didn't want to live in an independent person yet.
00:48:55Is it okay?
00:48:56You can't see him alive.
00:48:58You can't see him alive.
00:49:00That's what you're saying.
00:49:06I'm afraid of him.
00:49:08So what's the difference between me and me?
00:49:09You can't see him.
00:49:10I think he has a lot of questions.
00:49:12Why are you asking him?
00:49:15But he doesn't have a lot of questions.
00:49:18He's been in the hospital.
00:49:22Why do you think he's in the hospital?
00:49:24So, this is a possibility for a second.
00:49:28First, the end is a hypochondriac.
00:49:32In addition, the end is a condition of the body.
00:49:37It was a condition of the body.
00:49:39What is it?
00:49:41What is it?
00:49:42What are you doing?
00:49:43What are you doing?
00:49:44What are you doing?
00:49:45What are you doing?
00:49:46How are you doing?
00:49:47What are you doing?
00:49:50Are you doing it?
00:49:53I'm doing it.
00:49:59What are you doing?
00:50:00I love you, I love you.
00:50:03And I'm doing it.
00:50:04You can't do it.
00:50:05And free to支配 and ingress,
00:50:10It will become a
00:50:17What are you doing?
00:50:18How do you feel like you're doing?
00:50:22What are you doing to do?
00:50:24I'm doing this.
00:50:26I'm doing it.
00:50:36I'll be living in a while.
00:50:37It's also possible to live in the state of the city and the state of the country.
00:50:39And that's what's going on in the state of the state of the state of the state of the state
00:50:44of the state of the state.
00:50:44It's a sin of sin, and it's not just because of the age of three, but because of the age
00:50:45of five, it's not.
00:51:24I'm a poor kid.
00:51:25I'm not sure how to tell him that he's very lucky.
00:51:30I think he's a bad guy.
00:51:33I'm going to leave him alone.
00:51:36I'm going to leave him alone.
00:51:39That's why he needs to be a good kid.
00:51:40I don't know why it's a really bad thing.
00:51:41But the truth is that it's being able to find a way to find a way to find a way
00:51:47to find your daughter.
00:51:48But I think that it's not a way to find a way to find a way to find her.
00:51:54I think she's a bit more important.
00:51:57But I don't know why she's not a way to find a way to find her.
00:52:00All of the mothers are a friend and a friend.
00:52:05You can't even be a kid or an animal.
00:52:06I am not a human being, but a human being is...
00:52:10That's impossible.
00:52:14It's not impossible.
00:52:16I have no idea.
00:52:18I know it's not impossible.
00:52:25It's not good for me.
00:52:27If I saw it, I saw it.
00:52:31I'll let it out.
00:52:42I'm not sure what you're saying, but I'll be fine.
00:52:46You're fine.
00:52:47I think it's fine.
00:52:49You can't wait for a minute.
00:52:50I'm sorry.
00:52:50You can't wait for my husband, but I'll be fine.
00:52:53Okay?
00:52:54No, I'm fine.
00:52:55I'm fine.
00:52:56I'm fine.
00:52:57I'm fine.
00:52:58I have a lot to do, but I'm fine.
00:53:00I'll be fine.
00:53:00You're fine.
00:53:00You're fine.
00:53:00So good.
00:53:01Do you know what kind of money used to you?
00:53:01It's a yeah.
00:53:03It ain't a no-to-brainer.
00:53:09She's his wife's daughter,
00:53:12and she's the famous reporter who's a judge.
00:53:16Why take a moment he's not a lawyer?
00:53:18It's not funny.
00:53:20She doesn't know know what should I do.
00:53:23She doesn't know what she's doing.
00:53:24That's why I'm trying to figure it out.
00:53:26Why?
00:53:28You're not too much.
00:53:29I'm so nervous that I've been eating so much.
00:53:34Oh, oh, oh, oh.
00:53:37What a bad thing is, what a good thing is.
00:53:39They're all sleeping.
00:53:42Yes, she's sleeping.
00:53:45Hi!
00:53:47Hey!
00:53:49Hey, what a good thing.
00:53:51Where are they going?
00:53:52What are you thinking about?
00:53:52Our family.
00:53:53They're all the way to go.
00:53:56What's happening?
00:53:58What's happening?
00:54:00We're all the way to go.
00:54:01Hey, you're all the way to go.
00:54:03We're all the way to go.
00:54:04Do you want to go to dinner?
00:54:05Is it going to go?
00:54:06Yes, so we're all the way to go.
00:54:09I'll go.
00:54:10Go, go, go.
00:54:10Go, go, go.
00:54:14I'm going to go.
00:54:15I'd rather be able to get a job in my life.
00:54:16Yeah, I'd rather be able to get a job.
00:54:23I'll be able to get a job.
00:54:24I'll take it.
00:54:27I'll take it.
00:54:28Go.
00:54:28Your brother, what a heck of a dollar.
00:54:32You've been able to pay for a lot of money.
00:54:34You can pay for it.
00:54:36You can pay for it.
00:54:41You're not able to pay for it, too.
00:54:45Oh, yeah.
00:54:46I'm so sorry to get your phone out.
00:54:48Why are you doing that?
00:54:50I'm sorry to get your phone out.
00:54:54I'm not here.
00:55:07I'm sorry to get your phone out.
00:55:08Oh, it's good.
00:55:10My grandma.
00:55:11She's like a joke.
00:55:13Okay?
00:55:14I'm just a bit tired.
00:55:16I'm not.
00:55:17You can't do it.
00:55:20Then.
00:55:41The situation is not a serious accident.
00:55:46It's not a crime.
00:55:48It's a crime.
00:55:50The crime is not a crime.
00:55:52The crime is a crime.
00:55:53The crime is being a crime.
00:55:55It's a crime.
00:56:05It's a good thing to do.
00:56:06I think it's a good thing that I've been able to do right now.
00:56:07I'm not afraid of this.
00:56:09I'm not afraid of this.
00:56:11It's a good thing to do.
00:56:14It's okay to be a good thing, right?
00:56:20So, what are you doing?
00:56:24What do you think?
00:56:25So, then what?
00:56:26What?
00:56:27It's an amazing man.
00:56:31I'm like no, you don't have a good job.
00:56:33I'll be here.
00:56:34Niye?
00:56:36Yes?
00:56:37I will tell you, what?
00:56:38I know!
00:56:40Yes.
00:56:41What?
00:56:43What?
00:56:43What?
00:56:44What....
00:56:45What?
00:56:50What?
00:56:52What?
00:56:52What is that?
00:56:53That's what the SSC is like.
00:56:54It's a tax action plan.
00:56:56It's a tax action plan.
00:56:58It's a tax action plan.
00:56:59That's how long it's家s, which story is a time.
00:57:00Okay.
00:57:00Duh.
00:57:01I'll take it to the stock.
00:57:02That's what I got.
00:57:02You all are getting it.
00:57:03All right.
00:57:04The first time I got it, doesn't matter.
00:57:08I got it.
00:57:12I got it.
00:57:13I got it.
00:57:15I got it.
00:57:17I got it.
00:57:33Regel, baby.
00:57:34You were so amazing, by the way.
00:57:35You were so happy to hear him.
00:57:37Ye're so proud to hear him, buddy.
00:57:39She taught him to listen to him.
00:57:39He told me he was doing the thing.
00:57:39He came to my mother in Man色, to look at him.
00:57:43He's gonna work hard for him.
00:57:44I guess, some of the things that I've been able to do,
00:57:45I could say that I have to pay for some time,
00:57:47because I'm paying for my money.
00:57:50I'm paying for it, and I'm paying for it.
00:57:52I'm paying for it out.
00:57:53I'm asking you to pay for it.
00:57:58I'll pay for it.
00:58:01It's not my credit.
00:58:02I have to pay for it.
00:58:02I'm going to pay for it for the sake of my money.
00:58:06I've worked for it.
00:58:09She's got to pay for it.
00:58:09I'm not even sure what's up.
00:58:13I think he's always a good friend.
00:58:17He's always a good friend.
00:58:19So we're not even going to be a good friend.
00:58:24We're not going to be a good friend.
00:58:28Hey, now?
00:58:32Yes, I'm fine.
00:58:34I'm going to go go to the office.
00:58:35I'm fine.
00:58:36Okay, I'll go.
00:58:38I'll go.
00:58:39I'll go.
00:58:39Why?
00:58:41I'll go again?
00:58:43I'll go.
00:58:43I'll go.
00:58:44I'll go.
00:58:46I'll go.
00:59:27I'll go.
00:59:28Ah, 졸려.
00:59:31에너지 좀 거 없나?
00:59:33아, 없네.
00:59:34아, 커피를 마셔야 되나?
00:59:39커피 향 좋다.
00:59:43저도 한 잔 내려주시면 안 돼요.
00:59:55아까 법원에서 제가 말이 과했어요.
01:00:02죄송합니다.
01:00:06호주에선 양육권이라는 단어를 커스터디에서 페어런팅 오더로 전면 교체를 했는데 커스터디라는 단어 안에는 소유권의 개념이 내포되어 있어서 아이는 부모가 소유할 수
01:00:19있는 대상이 아니다라는 취지로 그렇게 했대요.
01:00:23좋은 취지네요.
01:00:28저 쌍둥이 언니 있어요.
01:00:33네.
01:00:34외동인 줄 알았는데.
01:00:35언니는 청각장애인인데 이모랑 이모부도 청각장애인이셔서 그 집으로 입양됐죠.
01:00:42엄마는 완벽주의자였어요.
01:00:49언니의 장애가 자신의 흠결처럼 여겼던 것 같아요.
01:00:54유전병이었으니까.
01:00:56그 흠결을 저를 통해 씻어내려는 듯 정말 지독할 만큼 저에게 최선을 다하셨어요.
01:01:04자신의 커리어도 어느 정도 포기하면서.
01:01:09아, 엄마도 법조인이셨는데 주변 사람들은 하나같이 아까운 인재라고 했죠.
01:01:17그만큼 보상심리도 있었겠죠?
01:01:22그게 제 스스로에게도 큰 부담으로 여겼던 것 같아요.
01:01:26결국 탈이 났죠, 고3 때.
01:01:30난독증이 와서 고3을 세 번 다녔거든요.
01:01:331, 7억 번인데 28이면 6, 5, 8 나이는 아닌데.
01:01:40어릴 때 영재 교육받아서 2년 얼마 내서요.
01:01:45타고난 영재라기보단 결러진 영재였죠.
01:01:50엄마의 성과주 뭐.
01:01:53아까 변호사님이 법원에서 우리 엄마한테 소리치는 것 같아서요.
01:02:01엄마도 인간이고,
01:02:03인간은 잔인하리만큼 이기적이다.
01:02:09그 말이 왠지 모르게 위로가 돼요.
01:02:13인정하니까 이해도 되고,
01:02:17용서도 되고.
01:02:27아, 오셨어요?
01:02:29네.
01:02:29그게 다 뭐예요?
01:02:31아유, 고양이가 뜯어놨나 봐요.
01:02:33아유, 오지 마세요.
01:02:34들어가세요.
01:02:36아, 네, 네.
01:02:40이게 뭐야?
01:02:51응.
01:02:55왔어?
01:02:56얼른 씻고 와.
01:03:01아이 생겼어?
01:03:05아이, 뜬금없이 무슨 소리야.
01:03:07얼른 씻고 와.
01:03:11김택이 봤어.
01:03:17화가...
01:03:18화가 뭐 있네?
01:03:23아니야?
01:03:24아니지.
01:03:25바가 어디 있는 거야?
01:03:28여기 있잖아.
01:03:31어?
01:03:32여기.
01:03:34아니, 정신 좀 봐.
01:03:38선부인과는 가봤어?
01:03:42응.
01:03:42그래서 뭐래?
01:03:47아니야.
01:03:53처음부터 아니었던 거야?
01:03:54아니면 아닌 게 됐어?
01:04:04너 얼마 전에 친정에 가 있던 것도.
01:04:06아, 나 이 얘기 그만하고 싶어.
01:04:10우리 합의하고 결혼한 거잖아.
01:04:14아이 없이 우리 둘이 그냥 행복하게 살자고.
01:04:21왜 금방 여기에서 마실지 모르니까.
01:04:29씻고 올게.
01:04:47엄마도 여자고 인간이고 그래서 이기적인 선택을 할 수 있다.
01:04:57그걸 인정하면 이해도 할 수 있고 미움도 사라질까요?
01:05:10머리로는 이해하는데 아직 마음이.
01:05:23저, 커피 잘 마셨습니다.
01:05:28네.
01:05:37티티
01:05:37에어
01:05:51샤
01:05:53아이고, 여기 여기.
01:05:58샤
01:05:58I'm sorry.
01:06:07I'm sorry.
01:06:09I'm sorry.
01:06:10It's been done.
01:06:10I'm sorry.
01:06:30I'm really hungry.
01:06:33Let's eat some more.
01:07:25I'm really hungry.
01:07:32I'll let you stand up for a second.
01:07:34We're going to go to our house.
01:07:35When I come home, I'm going to look at my baby's body.
01:07:39How much did it get to me?
01:07:41It's a real thing to say.
01:07:42You're going to look at me and see me?
01:07:43You're going to tell me that you're going to ask me?
01:07:47We're all that in the same way.
01:07:49It's a bit of a situation.
01:07:50I'm going to give you a car to the car and I'm going to give you a car.
01:07:53I'm going to give you a car.
01:07:54He's a bitch!
01:07:57He's a bitch!
01:07:58I'm sorry!
01:08:00I'm sorry.
01:08:03I'm sorry.
01:08:07I'm sorry.
Comments