- 6 hours ago
BANGKOK FIGHTER Film Complet en Français [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Closed Captioning by Kris Brandhagen.com
00:00:40I don't know.
00:01:07I don't know.
00:01:36I don't know.
00:01:47I don't know.
00:02:08I don't know.
00:02:15I don't know.
00:02:16I don't know.
00:02:17I don't know.
00:02:18I don't know.
00:02:19I'm sorry I'm sorry
00:02:22You're fine
00:02:22No
00:02:24No
00:02:27Chut
00:02:30It's fine, don't cry
00:02:31It's fine, you're a little boy
00:02:35I'll have nothing to do
00:02:38It's fine
00:02:39It's fine
00:03:28The ball is coming to the back of the front.
00:03:31We can't take it out without compromising the vital pronostic.
00:03:36It's not a chance.
00:03:38It's not enough to do it.
00:03:40Let's do the nature.
00:03:41It's already a miracle that they are in life.
00:03:43Apparently, it's because the fireplace has failed.
00:03:45Yes, the best is to join his family.
00:03:49It's canon, the new nurse, right?
00:03:50Yes.
00:03:51It's not bad, but I'll do it before you.
00:03:53Otherwise, I told you that I bought a new car.
00:03:56I'll do it.
00:04:01Don't stop the fight.
00:04:04Don't listen to the doctors.
00:04:06You have to keep.
00:04:08Continue to fight.
00:04:10Commissioner, regarding the inspector Samad and his wife,
00:04:14you have to do it?
00:04:14And the infant?
00:04:14I'll give you a comment on the investigation.
00:04:17You can tell us about what he's working at now?
00:04:19I don't know.
00:04:19Give me the info.
00:04:20Commissaire, let's go.
00:04:21It's a rule.
00:04:22And the little garçon.
00:04:23How are you doing?
00:04:23How are you doing?
00:04:24How are you doing?
00:04:26He's still in the coma.
00:04:27And so, be careful.
00:04:29Commissaire.
00:04:29I understand.
00:04:31Allons-y.
00:04:32Oh gosh.
00:04:49C'est l'unité de soins intensifs.
00:04:51Vous n'avez pas le droit d'entrer.
00:04:53Ohhhh.
00:04:53Je représente ses parents.
00:04:55Ils étaient contre l'acharnement thérapeutique sous toutes ses formes.
00:04:58Let's go, let's go.
00:05:02Wait, how can I tell you that it's official?
00:05:06And you think it's official or not?
00:05:09Let's go for a chance, the medicine will progress.
00:05:11One day we'll be able to take care of it.
00:05:13Who knows?
00:05:14There's a miracle, we need to believe it.
00:05:16And if we can't take care of it, he will continue to live?
00:05:19But of course not.
00:05:20Then go, I'll take responsibility.
00:05:23He will not survive! You commit a murder!
00:05:25Let's go, let's go.
00:05:27But stop!
00:05:28Don't do that!
00:05:29You're going to kill me!
00:05:30Doctor Pitier, don't do that!
00:05:31That's enough!
00:05:33Don't do it!
00:05:33You're going to die!
00:05:34That's enough!
00:05:35That's enough!
00:05:35Don't do it!
00:05:37Don't do it!
00:05:38I'll take care of it!
00:05:54I'll take care of it!
00:05:55What's going on?
00:05:55What is going on here?
00:05:56You don't want me to believe!
00:05:58He's in life!
00:05:59Incredible!
00:05:59It's incredible.
00:06:06It's me.
00:06:09There's something new here.
00:06:13Madam, please.
00:06:20Here's my card.
00:06:22Call me if there's something new.
00:06:26Entendu.
00:06:27I don't care.
00:06:29Yes.
00:06:30Okay.
00:06:31Yes, Chef.
00:06:32You're welcome.
00:07:01I don't care.
00:07:03I'm here.
00:07:06I'm here.
00:07:14I don't care.
00:07:14I'm here.
00:07:15I'm here.
00:07:20I'm here.
00:07:24I'm here.
00:07:30Thanks be to me.
00:07:30Okay.
00:07:30Let's go.
00:08:09Allo ? Qu'est-ce qu'il y a ? Quoi ? Comment ça a disparu ? Vous êtes vraiment
00:08:15qu'une bande d'imbéciles. C'était quand même pas compliqué. C'est bon, je m'en occupe.
00:08:18Je m'en occupe.
00:08:44Qu'est-ce que t'en penses ? C'est grave.
00:08:49Son esprit flotte entre deux mondes.
00:09:00Voilà. Maintenant, tu connais l'histoire du début à la fin.
00:09:03Ouais, ben, jouez les nounous, j'ai largement passé l'âge pour ça.
00:09:05Ils vont le tuer, Adjian.
00:09:07Vu son état, le travail est déjà à moitié fait.
00:09:10Attention à ce que tu dis, je suis sûre qu'il nous entend.
00:09:13Eh ben, tant mieux, parce que la vérité aide souvent à guérir.
00:09:17Allez, Adjian. Tu connais le secret des plantes médicinales.
00:09:20S'il y a quelqu'un qui peut le sauver, c'est toi.
00:09:23Adjian.
00:09:24C'est la première fois que je te demande de l'aide.
00:09:26Si tu le fais pas pour lui, alors fais-le pour moi.
00:09:29Allez, Adjian.
00:09:30Dis oui.
00:09:38Après, j'aurai le droit de prendre des vacances.
00:09:44Merci beaucoup.
00:10:00Adieu les vacances.
00:10:08Connais ton passé, tu construiras ton avenir.
00:10:11Connais ton corps, tu ouvriras ton esprit.
00:10:31Son état s'est amélioré.
00:10:42Il souffre d'atharaxie.
00:10:44Son cerveau a été endommagé.
00:10:47Il n'en sent plus aucune émotion.
00:10:50Aucune joie.
00:10:52Aucune peine.
00:11:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:49Allez.
00:12:01T'as autant de vivacité qu'une tortue.
00:12:04Et autant de puissance qu'un koala.
00:12:16L'entraînement n'est pas le savoir.
00:12:19Et le savoir n'est pas la force.
00:12:21Mais combine l'entraînement et le savoir,
00:12:24et tu auras la force.
00:12:40Mon art est devenu ton art.
00:12:43Ce soir, je vais t'apprendre la technique ultime.
00:12:46Celle qui peut donner la mort.
00:12:49Mais tu ne devras l'utiliser que si ta vie est en danger.
00:13:13Mais tu ne devras l'utiliser.
00:13:20Let's go.
00:14:11Let's go.
00:14:21Leçon 956, écoute-moi bien.
00:14:23Un bon combattant doit encaisser les coups comme le buffre.
00:14:28Leçon 957, il doit esquiver comme la mangouste.
00:14:32Et leçon 958, il doit frapper comme le tigre.
00:14:36Quand tu te battras, tu ne devras ni esquiver ni riposter jusqu'à ce que je te le dise.
00:14:41Nous commencerons par la leçon 956.
00:14:44D'accord. Contre qui je me bats ?
00:14:53Adjane, ces gens ne m'ont fait aucun mal.
00:14:55Ça va venir.
00:14:57Quoi ? Répète un peu ce que t'as dit.
00:15:00Tu penses que ces hommes sont des fils de porc ?
00:15:12Leçon 956.
00:15:13Espèce ton foire !
00:15:19Comme le buffle, souviens-toi.
00:15:25Et leçon 957.
00:15:34Leçon 958.
00:15:56Patron ? Je vous dois combien pour les 2T ?
00:16:04Celle que je préfère, c'est la 958.
00:16:19Excusez-moi, je suis bien chez le maître Adjane ?
00:16:21Oui, c'est bien ici.
00:16:23Shanticha est malade. Elle n'en a plus pour longtemps.
00:16:25Elle voudrait voir Manit.
00:16:40Comment vas-tu, mère ?
00:16:44Je suis contente que tu sois là, Manit.
00:16:47Je suis très malade. Je vais bientôt mourir.
00:16:51Mais je voulais absolument te parler.
00:16:55J'avais beaucoup de choses à te dire avant de m'en aller.
00:16:59À cause de ton accident, tu n'as plus d'émotion.
00:17:02Mais je sais que tu comprends.
00:17:05Je le vois bien dans ton regard.
00:17:16Il faut que tu saches.
00:17:19Ton père était un inspecteur de police respecté de tous.
00:17:24Plus, avant sa mort, il enquêtait sur un vaste réseau de corruption, au sein même de la police.
00:17:35Mais malheureusement, il n'avait pas le soutien de sa hiérarchie.
00:17:42Et il commençait à devenir gênant.
00:17:45Alors un soir, les traîtres décidèrent d'éliminer son équipe.
00:17:52Ils les ont tués un par un.
00:17:56Méthodiquement.
00:17:58Et enfin,
00:18:01ils sont arrivés chez toi.
00:18:25Qui a fait ça ?
00:18:26L'enquête menée par la police n'a donné aucun résultat.
00:18:32Mais...
00:18:33En toutes ces années, j'ai continué à chercher de mon côté.
00:18:38Regarde dans l'enveloppe qui est là.
00:18:41Tout ce que j'ai réussi à découvrir se trouve à l'intérieur.
00:18:47Il y a quelques témoignages.
00:18:50Des photos.
00:18:51Des coupures de presse.
00:18:53J'ai toujours fait tout ce que j'ai pu pour te protéger.
00:18:58Mais maintenant, c'est terminé.
00:19:00Je n'en ai plus pour très longtemps, Manit.
00:19:04Ne t'inquiète pas, mère.
00:19:05Je suis prêt.
00:19:12Bonjour, je suis infirmière à l'hôpital central.
00:19:15On m'avait dit de vous tenir au courant au sujet d'un petit garçon qui avait disparu il y
00:19:19a plusieurs années.
00:19:20Vous savez de qui je parle ?
00:19:22C'est ça.
00:19:24Oui, il est là, à l'hôpital en ce moment.
00:19:37Non, pas du tout, non.
00:19:42C'est pas le chagrin qui l'étouffe, en tout cas.
00:19:44Tu trouves pas ?
00:20:02Tu le reconnais ?
00:20:03Comment je pourrais ?
00:20:04C'est la seule photo qu'on a de lui et il était tout petit.
00:20:07T'as qu'à appeler le patron.
00:20:14Allô, patron ?
00:20:15Oui, c'est moi.
00:20:16On a identifié quelqu'un.
00:20:18Il est là, juste devant nous.
00:20:20Non, je suis pas certain.
00:20:22Il a une vingtaine d'années, c'est un jeune homme.
00:20:25Oui, patron, d'accord, on fait le maximum.
00:20:26Oui, entendu.
00:20:28On vous tient au courant.
00:20:29À tout à l'heure.
00:20:31Alors, il a dit quoi ?
00:20:32Il m'a rappelé un truc.
00:20:34Si c'est bien notre type, alors il doit avoir une énorme cicatrice à la tempe gauche.
00:20:38Donc, on va se le choper et si elle est effectivement là, on l'embarque et on l'emmène tout
00:20:41de suite au patron.
00:20:42Ok.
00:20:48Ok.
00:21:04Ok.
00:21:04Let's go.
00:22:00Let's go.
00:22:04Let's go.
00:22:51Let's go.
00:22:52On avait un accord.
00:22:54Vous m'avez promis une interview.
00:22:55Ouais, c'est vrai.
00:22:56On t'a promis une interview.
00:22:57On n'a qu'une parole, pas vrai ?
00:22:59Ouais.
00:23:00Mais le truc, tu vois, c'est qu'il faut que ça traîne un peu.
00:23:03C'est pas gagné.
00:23:04Viens, Clara.
00:23:05On y va.
00:23:05Hé, toi, le petit con, tu bouges pas d'ici.
00:23:07On se calme, d'accord ?
00:23:08Je dois payer plus combien vous voulez.
00:23:10Tout ce qu'on te demande, c'est que tu nous fasses une petite pipe à chacun d'entre nous.
00:23:14Après, je te garantis qu'on te filera un bon scout.
00:23:19Hé, soël, playboy.
00:23:20T'inquiète, on t'oublie pas.
00:23:23Arrêtez ! Non ! Non !
00:23:25Laissez-le !
00:23:29Ça suffit, arrêtez !
00:23:32Ça suffit !
00:23:34Laissez-le ! Laissez-le !
00:23:36Arrête !
00:23:56Qu'est-ce qu'il se passe, ici ?
00:23:59Putain, t'es qui, toi ?
00:24:01Manit.
00:24:05Il est bizarre, ton pote.
00:24:07C'est qui, ce pêlé, là ?
00:24:09Éclate-lui la gueule quand on se marre un peu.
00:24:39Vous vouliez lui parler ?
00:24:42Oui.
00:24:42Hé, la dame veut te parler.
00:24:46Ok.
00:24:55En fait, je plains ces jeunes.
00:24:56Leur existence n'est qu'un grand vide.
00:24:59Ouais, et alors ?
00:25:00C'est sûr, ils sont en souffrance.
00:25:04Avant, je sais pas trop.
00:25:05Mais maintenant, ouais, ils souffrent.
00:25:08Je ne comprends pas comment on peut impliger ça à d'autres êtres humains.
00:25:12D'abord, il faut connaître l'anatomie.
00:25:14Et ensuite, il suffit de s'entraîner.
00:25:17Bon, bah moi, je vais rentrer.
00:25:20Merci encore, Manit.
00:25:21Merci.
00:25:22À demain.
00:25:23Ouais, d'accord.
00:25:24Salut.
00:25:30Vous savez où passer la nuit ?
00:25:32Non.
00:25:36Bien...
00:25:36Venez chez moi, prenez le canapé du salon, si ça peut vous rendre service.
00:25:41C'est par où ?
00:25:42Par là.
00:25:46Vous me connaissez même pas.
00:25:50Mon instinct ne me trahit jamais.
00:25:52Peut-être.
00:25:54Mais parfois, il arrive que les apparences soient trompeuses.
00:25:57Comment ça se fait que vous soyez site à Citurne ?
00:26:01Si je vous le disais, vous ne me croiriez pas.
00:26:16La douche est là-bas.
00:26:23C'est un bel endroit.
00:26:35C'est un bel endroit.
00:26:35Intéressant ?
00:26:38J'y peux rien, je suis journaliste.
00:26:39Vous vous croyez honnête ?
00:26:43Vous pouvez m'expliquer d'où vous sortez ça ?
00:26:46J'aurais préféré leurs oreilles, mais j'avais pas de couteau.
00:26:51Ils me collaient au train.
00:26:52Ils étaient de la police.
00:26:57Non, mais qu'est-ce que c'est vrai ?
00:26:59Je ne sais pas si.
00:27:03Hé, attendez les filles, pas si vite.
00:27:04Vous ne sauvez pas.
00:27:05Venez par ici, j'ai une question.
00:27:07Approchez.
00:27:07Quoi encore ?
00:27:08Vous n'auriez pas vu ce mec traîner dans les parrages ?
00:27:09Je n'ai jamais vu.
00:27:10Vous êtes sûres ?
00:27:11Mais puisque je te dis que je ne l'ai jamais vu.
00:27:14Tiens, on se casse.
00:27:15Hé !
00:27:15Eu
00:27:17J'ai jamais vuIE ce
00:27:17J'ai jamais vu.
00:27:20J'ai jamais vu.
00:27:31J'ai jamais vu.
00:27:49Wow.
00:27:50You're sweating for a girl.
00:27:51I don't want you to laugh.
00:27:53You have a dog?
00:27:55Well, you've seen a dog.
00:27:58You've seen a dog?
00:27:58In this case, you're sweating.
00:28:00What a mufle, then!
00:28:01Wow!
00:28:02Wow!
00:28:02Wow!
00:28:03You've seen an mufle.
00:28:04No.
00:28:05Let's go.
00:28:06In fact, I examined your friend.
00:28:09It's my adoptive.
00:28:10Your adoptive.
00:28:11Your adoptive?
00:28:11Well, no matter.
00:28:13Your mother has done a great job.
00:28:15But there are more questions than answers.
00:28:18It's just to find answers.
00:28:22Can I help you?
00:28:23Can I help you?
00:28:32That's it.
00:28:33That's it.
00:28:35It's a journalist.
00:28:36It's a journalist.
00:28:36It's about the gangs of Bangkok.
00:28:41Well, if it's like that,
00:28:43we're going to help you.
00:28:45So?
00:28:45How did I get it?
00:28:46Oh, you were sweet, my dear.
00:28:48You were sweet.
00:28:49You were sweet.
00:29:03You were sweet.
00:29:04Even if you have a sweet kiss,
00:29:06you didn't seem to laugh at you.
00:29:08I was selling for ten days before si I was at the hotel.
00:29:09It was horrible.
00:29:10I'm so bad.
00:29:11I have the talent who does this.
00:29:12Oh, you're so nice.
00:29:14And I think I'd like to make this series series of concerts.
00:29:18Now, I'm in his career.
00:29:19I have a spouse who can sing divinely.
00:29:22and I have the tools.
00:29:25So it's true? You don't feel any emotion?
00:29:29Yes, I'm a bit hungry.
00:29:32Tim Lalonde.
00:29:35I've read your medical documents.
00:29:37Ah, yes?
00:29:40Sometimes I tell you that it's a good advantage in life every day.
00:29:43You don't think so?
00:29:46It's a raccourci.
00:29:59Police.
00:30:05Suivez-nous.
00:30:06I will never move here, I'm sure I'm journalistic.
00:30:09It's a meah responsibility.
00:30:10I know it's right.
00:30:11Come on.
00:30:12Let's go!
00:30:13Let's go!
00:30:14All right!
00:30:15Let's go!
00:30:15Let's go!
00:30:16Let's go!
00:30:17Let's go!
00:30:17Let's go!
00:30:18Let's go!
00:30:18Let's go!
00:30:19Let's go!
00:30:28Oh, my God.
00:30:52Oh
00:31:08Where is the girl?
00:31:10It's not very gentle.
00:31:14What?
00:31:16Special 8th district 8th district.
00:31:19The forces are special. They deserve a very special visit, then.
00:32:35The justest.
00:32:39On va au même endroit.
00:32:47On va au même endroit.
00:32:53On va au même endroit.
00:33:17Je t'aime bien, tu sais. Je voudrais pas te faire souffrir.
00:33:26Où ? Où elle est ?
00:33:36Ouvre la porte, allez.
00:33:38La porte, j'ai dit.
00:33:40Merci.
00:33:44Merci.
00:33:49Merci.
00:33:50Merci.
00:33:56Merci.
00:34:02Merci.
00:34:20Merci.
00:34:21Merci.
00:34:23Merci.
00:34:24Merci.
00:34:28Merci.
00:34:29Merci.
00:34:32Merci.
00:34:41Merci.
00:35:06Merci.
00:35:07Merci.
00:35:11Merci.
00:35:24Merci.
00:35:31Merci.
00:35:31Merci.
00:35:42Merci.
00:35:42Merci.
00:35:43Merci.
00:35:54Merci.
00:35:55Merci.
00:35:55Merci.
00:36:25Merci.
00:36:26Merci.
00:36:31Merci.
00:36:35Merci.
00:36:41Merci.
00:36:47Merci.
00:36:49Merci.
00:36:50Merci.
00:37:00Merci.
00:37:02Merci.
00:37:09Merci.
00:37:13Merci.
00:37:14Merci.
00:37:16Merci.
00:37:30Merci.
00:37:33Merci.
00:37:34Merci.
00:37:36Merci.
00:37:40Merci.
00:37:51Merci.
00:37:53Merci.
00:37:56Merci.
00:37:57Merci.
00:38:11Excusez-moi.
00:38:11Je dois aller à Clongtoy.
00:38:13Vous connaissez ?
00:38:22You know Klung Toi, as soon as you know?
00:38:24Of course.
00:38:26And how are we going?
00:38:27I won't tell you.
00:38:29I don't want you to die.
00:38:30I don't want you to die.
00:38:32I don't want you to die.
00:38:56Come on, come on.
00:38:59Come on, come on.
00:39:00Come on, come on.
00:39:01Come on.
00:39:02Excusez-moi.
00:39:03Casse-toi.
00:39:03T'es pas touriste.
00:39:04Qu'est-ce qui se passe ici?
00:39:06Quoi?
00:39:06Sur le ring, là?
00:39:07Ouais.
00:39:08J'appellerais ça un défouloir pour touristes.
00:39:12Ils se prennent pour des champions, mais ils ont pas assez de couilles pour
00:39:14se battre pour de vrai.
00:39:16Alors, ils viennent faire semblant sur ces rings.
00:39:20Mat le gros, là.
00:39:21Il se prend pour Mike Tyson.
00:39:23Il se clape.
00:39:24Pour lui, c'est comme s'il était au stade Lumpini.
00:39:27Il a du fric plein les poches, et moi, je le tape.
00:39:40Ah oui, le boxeur Tai, c'est leur grand fantasme.
00:39:44Moi, je tire parti du filon, et je réalise leurs rêves.
00:39:47Ils veulent des combats, je les organise.
00:39:50De vrai, je m'en fous.
00:39:51Et il y a des volontaires pour encaisser les coups sans rien dire?
00:39:54Ouais, c'est le même type depuis quatre ans.
00:40:08Mesdames et messieurs, vous êtes prêts?
00:40:10Je vous présente les combattants qui vont s'affronter devant vous aujourd'hui.
00:40:14À ma droite, le tenant du titre, Simon!
00:40:19Et à ma gauche, Monsieur Tremont!
00:40:26Premier round!
00:40:44Alïdéased !
00:40:45Alïdéased !
00:40:46Allez, debout!
00:40:47Ntt fields d' heroes.
00:40:49Let's go!
00:40:53Let's go!
00:41:04Let's go!
00:41:06You can tell me if you're a Klangtaï?
00:41:13Don't you hear me?
00:41:14What's that? The peasants want to go to Klangtai.
00:41:16Yeah, let's go, man.
00:41:18Conseil d'amis.
00:41:28You're not in the corner, you?
00:41:30No, no.
00:41:33You're going to make it to me, my dear.
00:41:36I'm looking for someone.
00:41:38I'm going to...
00:41:40Like you, you're going to leave with alcohol.
00:41:50You really want to go?
00:41:52Yeah. And you want to stop laughing?
00:41:57You're going to give me 50 bullets and I'll take you.
00:42:0030.
00:42:0240.
00:42:04Okay.
00:42:1640.
00:42:1750.
00:42:1840.
00:42:2340.
00:42:2350.
00:42:2450.
00:42:2450.
00:42:45I don't know.
00:42:59I'll take you to the next 500 m.
00:43:01And when he's there, you'll find him.
00:43:04I'll take you to the next 40 baht.
00:43:14Okay, you continue to go straight,
00:43:16and when he's there, you'll find him.
00:43:19You need 40 baht.
00:43:26Hey, my dear, you're in trouble.
00:43:29Let's finish.
00:43:30Please, I'm going to enjoy you.
00:43:38I'm going to get out of here.
00:43:40I'm going to get out of here.
00:43:42I'm going to get out of here.
00:43:52Go, go, go!
00:43:57Go, go, go!
00:44:00Stop! Stop!
00:44:02Stop, little bitch!
00:44:06It's not very nice.
00:44:07What?
00:44:08Let's go.
00:44:10Let's look for it.
00:44:14It doesn't work.
00:44:15What?
00:44:19Mr, I have the right to tap into the throat?
00:44:21Yeah, go.
00:44:22No!
00:44:25It's so funny.
00:44:27You're a fool.
00:44:29You're a fool.
00:44:46Carre Maria
00:44:52Ave Maria
00:44:55Ave Maria
00:45:06Oh!
00:45:07Oh!
00:45:09Oh!
00:45:12Oh!
00:45:12Oh!
00:45:12Oh!
00:45:13Oh!
00:45:16Oh!
00:45:41Is it safe?
00:45:43Oh, my God.
00:46:17Oh.
00:46:19Vous l'avez refroidi ?
00:46:20Attends, t'en droit d'irais que tu parles d'un bout de pizza.
00:46:23T'es un sacré rigolo, toi.
00:46:25Hé ! Même pas en rêve, mon petit.
00:46:29Tu vas t'agiter ?
00:46:31Alors je m'agite aussi.
00:46:33Ça doit faire mal, mais peut-être pas assez ?
00:46:36Ah, voilà.
00:46:36Salut, boss.
00:46:37Salut à toutes.
00:46:38Bon alors, on en est où, les filles ?
00:46:40On a attrapé ces dominables.
00:46:43C'est quoi, ça ?
00:46:45On n'avait pas de corde, alors on l'a attachée avec nos petites quenottes.
00:46:50C'est ce que j'adore chez vous, mes cocottes.
00:46:53Vous avez toujours des initiatives de chienne.
00:46:57Toi, tu bouges pas.
00:47:01Regardez sa tombe gauche.
00:47:03Il a une cicatrice ?
00:47:04Ouais.
00:47:05La cicatrice est là.
00:47:07Il s'est bien vie.
00:47:08Bon, assez bavardée.
00:47:10Tuez les mois tous les deux.
00:47:15Pas comme ça.
00:47:17C'est trop rapide et trop bruyant.
00:47:22Tu peux te le faire.
00:47:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:34Arrête !
00:47:39I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:48:08do.
00:48:08C'est parti ! Oh, toi de l'huile !
00:48:11Un crochet !
00:48:15Manit !
00:48:18Manit !
00:48:20Manit !
00:48:21Manit !
00:48:21C'est pas vrai !
00:48:26Manit !
00:48:27Lara !
00:48:28Arrêtez, vous m'étoupez !
00:48:30Vous êtes vivant !
00:48:32Oui, on dirait bien, parce que je sens que vous m'étouffez !
00:48:35Ça va, excusez-moi de m'occuper de vous !
00:48:41Leur chat, c'est bizarre.
00:48:45Je crois que...
00:48:46Je crois que je connais cette femme.
00:48:49Elle s'appelle Jessie Yuchenko, c'est...
00:48:51C'est une chanteuse d'opéra.
00:48:54Apparemment, elle a d'autres cordes à son arc.
00:48:58Bon, allez au poste de police du 8ème.
00:49:00Demandez à voir l'inspecteur Anada de ma part.
00:49:04Dites-lui ce qui s'est passé ici.
00:49:06Et qu'ils fassent des recherches sur la chanteuse.
00:49:10Oh putain, j'ai mal au cul.
00:49:12On fait quoi, maintenant ?
00:49:14Votre appart est surveillé.
00:49:15Alors vous rentrez, et moi je continue.
00:49:17Pas question.
00:49:18Je viens avec vous, vous avez besoin de moi.
00:49:20Si vous croyez que je vais rester les bras croisés, à rien faire pendant que vous...
00:49:24Quoi ? Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:49:26D'accord, c'est bon, venez avec moi.
00:49:29Comme ça ?
00:49:30Normalement, un gentleman trouverait mille et une raisons pour...
00:49:33Pour me dissuader de risquer ma vie.
00:49:35Et vous ?
00:49:36Vous, vous dites d'accord, et voilà, c'est réglé.
00:49:39Il faut que je me repose, je suis un peu fatigué.
00:49:42Mais euh...
00:49:43Il me semblait qu'on avait une enquête à finir.
00:49:45Je suis fatigué, alors je vais me reposer.
00:49:47Ah ouais ?
00:49:48Moi, je suis pas fatigué, d'accord ?
00:49:50Bah oui, mais y'a rien d'étonnant, vous dormiez durant tout le combat, vous vous êtes reposé.
00:49:54Quoi ? Vous rigolez ? Je dormais pas.
00:49:56C'était une ruse.
00:49:57Et euh...
00:49:58Au fait, pourquoi vous leur avez dit que j'étais euh...
00:50:00Bonne à rien ou un truc du genre ?
00:50:03Bah disons que c'était une ruse.
00:50:05Ou un truc du genre.
00:50:09Vous venez ?
00:50:10Oui, j'arrive.
00:50:33Qu'est-ce que vous faites ?
00:50:34Je voulais vous réconforter.
00:50:36Je crois que vous faisiez un cauchemar.
00:50:38En théorie, je dois être triste pour être réconforté, non ?
00:50:40Vous n'êtes jamais triste.
00:50:43C'est vraiment terrible de ne rien ressentir.
00:50:46J'en sais rien.
00:50:49C'est peut-être mieux comme ça.
00:50:51En France, je connais un médecin, un excellent neurologue, il est très connu.
00:50:56Je suis persuadée qu'il pourrait faire quelque chose pour vous.
00:51:00Depuis votre accident, la médecine a fait d'énormes progrès et...
00:51:03Comme ça, vous pourriez être...
00:51:05Normal ?
00:51:05Non, je voulais pas dire ça.
00:51:07Vous en faites pas, je suis jamais triste, rappelez-vous.
00:51:09Et la tendresse.
00:51:11Vous avez déjà pris une femme dans vos bras et euh...
00:51:16Ça, je sais faire.
00:51:18Psst.
00:51:19Let's go.
00:51:50Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:28Let's go.
00:53:56Let's go.
00:53:58Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:41Let's go.
00:54:45Let's go.
00:54:50Let's go.
00:54:51Let's go.
00:54:51Let's go.
00:54:53Let's go.
00:54:56Let's go.
00:54:57Let's go.
00:54:57Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:02Let's go.
00:55:03Let's go.
00:55:04Let's go.
00:55:06Let's go.
00:55:37Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:40Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:42Let's go.
00:57:42Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:45Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:47Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:12Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:32Let's go.
00:59:34Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:51Let's go.
01:00:46Let's go.
01:00:49Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:51Let's go.
01:00:52Let's go.
01:01:02Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:03Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:05Let's go.
01:01:44Let's go.
01:01:45Let's go.
01:01:58Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:01Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:15Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:50Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:52Let's go.
01:03:03Let's go.
01:03:04Let's go.
01:03:04Let's go.
01:03:05Let's go.
01:03:07Let's go.
01:03:42Let's go.
01:03:43Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:13Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:17Let's go.
01:04:17Let's go.
01:04:21Let's go.
01:04:22Let's go.
01:05:21Hey.
01:05:22Let's go.
01:05:24Let's go.
01:05:54Let's go.
01:05:57Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:41Let's go.
01:06:43Let's go.
01:06:44Let's go.
01:07:10Let's go.
01:07:11Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:49Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:04Let's go.
01:08:34Let's go.
01:08:36Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:48Let's go.
01:09:01Let's go.
01:09:05Let's go.
01:09:05Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:17Let's go.
01:09:22Let's go.
01:09:22Let's go.
01:09:30Let's go.
01:10:06Let's go.
01:10:11Let's go.
01:10:48Let's go.
01:11:08Let's go.
01:11:09Let's go.
01:11:10Let's go.
01:11:11Let's go.
01:11:55Let's go.
01:12:25Let's go.
01:12:28Let's go.
01:12:36Let's go.
01:12:38Let's go.
01:12:45Let's go.
01:12:47Let's go.
01:12:53Let's go.
01:13:05Let's go.
01:13:10Let's go.
01:13:20Let's go.
01:13:22Let's go.
01:13:34Let's go.
01:14:05Let's go.
01:14:05Let's go.
01:14:35Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:45Let's go.
01:14:45Let's go.
01:14:45Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:54Let's go.
01:16:09Let's go.
01:16:38Let's go.
01:16:39Let's go.
01:17:09Let's go.
01:17:10Let's go.
01:17:13Let's go.
01:17:14Let's go.
01:17:44Let's go.
01:18:35Let's go.
01:18:38Let's go.
01:19:13Let's go.
01:19:33Let's go.
01:19:49Let's go.
01:20:16Let's go.
01:20:24Let's go.
01:20:58Let's go.
01:21:11Let's go.
01:21:30Let's go.
Comments