Skip to playerSkip to main content
#Fate Chooses You (2026) Ep 26 - ENG SUB #video #trending #viral #dailymotionlove

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:35Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:30Transcription by CastingWords
03:48Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:20Transcription by CastingWords
04:51Transcription by CastingWords
04:52Transcription by CastingWords
05:02Transcription by CastingWords
05:07Transcription by CastingWords
05:21Transcription by CastingWords
05:41Transcription by CastingWords
05:48Transcription by CastingWords
05:58Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:45Transcription by CastingWords
07:19Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
07:46Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
08:54Transcription by CastingWords
09:27Transcription by CastingWords
09:51Transcription by CastingWords
10:14Transcription by CastingWords
11:13Transcription by CastingWords
11:19Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
12:24Transcription by CastingWords
13:13Transcription by CastingWords
13:43Transcription by CastingWords
13:45Transcription by CastingWords
14:43Transcription by CastingWords
14:52Transcription by CastingWords
14:52Transcription by CastingWords
15:20Transcription by CastingWords
15:21Transcription by CastingWords
15:23Transcription by CastingWords
15:48Transcription by CastingWords
15:53Transcription by CastingWords
16:04Oh, my God.
16:25下选择,毕竟是洞虚境成名已久的用骨宗师,即便你们两位原鹰死战,也于事无补。这位姑娘连种石骨
16:36,眼血,猛冲,三种骨毒,按理说活不到现在,可我发现她体内有一种奇异的力量,护住最后的生机。
16:49我用聚灵果为主药,服衣,神仙草,红绒灯,川芯莲,还有苦笛钉,为它驱骨解毒,就在昨日已经驱除了它体内的骨虫。
17:04只要再驱除鱼毒,很快就会清醒。石骨和梦冲两种毒一解
17:22,但是咽血,会吸附血落轻脉。用苦笛钉根本不可能全部驱除。苦笛钉药性又刚又猛
17:27,这位姑娘伤势过重。
17:28如果用药不当,会适得其反啊。所以
17:34,要用无根果代替,抹粉入水,水温热而不菲。啊
17:51,想不到这位小兄弟也是精通药理之人哪。多谢阁下救了我们。客气了。
17:53这下玄子,号称是天下第一,用骨宗师。能够驱除他下的骨毒
18:04,对我来说,也是一种乐事。不知
18:07,阁下是谁
18:11?清红教教主
18:12,福天。
18:39文贵,是
18:43!您行伙
18:45?您说,这里是清红教
18:46?啊!没错
18:50!当我刚刚经过的时候,
18:51many people
18:52should know
18:55what the story is about
18:57I know
19:00our
19:00history is
19:02200 years ago
19:05we拿 the materials
19:06white
19:08and均
19:08and
19:08cut
19:09and
19:09very
19:11and
19:12soft
19:13and
19:13soft
19:13soft
19:13soft
19:14and
19:15It's a good evening.
19:17It's a good evening.
19:19It's a good evening.
19:21It's good to be a good evening.
19:26This is not the清红教.
19:28Oh, the清红教 is also good.
19:32If we don't have any food,
19:35we can live in our lives.
19:41I'm sure your thoughts are going to be.
19:44You and me are a part of my own, but I am a part of my own, but I am
19:51a part of my own.
19:52You are a master, I am a part of my own?
19:55Yes. If you don't have to control your own power, even if it's a master, it's just a name.
20:06I am a master. I am a master.
20:08I am a master of the master.
20:10I am a master.
20:13I am a master of my own.
20:27How did you explain how the master of the master will be?
20:31I am not sure the people of the army are here.
20:37But if I was not a two-year-old witch
20:40and a few-year-old witch,
20:44I would not be able to protect this.
20:47I would not be able to protect my family.
20:50I would not be able to protect my name.
20:51If I would not be a good guy,
21:24I have a friend called梅山君.
21:28Do you know where he is?
21:43These people are all the people of the world.
21:46We don't have their names.
21:48Therefore, we don't have to give them a picture.
21:56This is a woman.
21:58She was 20 years old.
22:00She was a little old.
22:02She took this knife.
22:04She took this knife.
22:07She took this knife.
22:11She took this knife.
22:16She took this knife.
22:26She took this knife.
22:39She has a new knife.
22:41She took this knife.
22:45It was actually a bottle of pencil.
22:46She took this knife.
22:48This is a woman.
22:48She likes to bone it.
22:49Oh, let's go.
23:01Oh!
23:02The ladies, I'm good at it.
23:04The boss.
23:06Your business is when you're in the first place.
23:07Good morning.
23:09I'm going to go to a couple of friends.
23:11I'm going to go to the car.
23:12I'm staying in the car.
23:13I'm going to show you.
23:15I'm going to show you.
23:28您这儿在哪儿碰面还在这里行快点来
23:29看一看
23:32看一看啊
24:01他应该发现我们了追唐大哥
24:06你的伤怎么样了没事书呢数了吗
24:08都在吗在
24:26都在那就好谁我线门的人追上来了我们得立刻走
24:56你我你你你我我你你我你我
25:13Oh, my God.
25:53没打扰你吧宋藩的老宋今天早上受伤了我让他回去养伤顺路呢把这些食物给你带过来了牛肉面素泉酒也不知道合不合你的口
26:09多谢教主不用谢你不是我教中人不用叫我教主叫我叫我福天就好
26:27我看你很有演员想跟你交个朋友叫你叫你陆小友可好可以啊多谢
26:48这面不合你微口我不饿那太可惜了我的厨子做饭还是很好吃的
27:13你看我这食盒保温效果极好这么跟你说吧这面条从出锅到入口温度一点都不会降你再看这盖子上面有螺旋纹路盖上拧好密不透风你再看这食盒
27:36射内外双臂在双臂之间的夹缝当中如果放进热水盖好不管放进什么东西两个时辰都不会凉果然精妙这么精美的物件如果不是无双神女把它设计出来我等恐怕
28:05这一辈子都无福享用无双神女你的意思是说青红教里有无双蜜路是当初我看无双蜜路的时候就觉得上面有些东西日常可用就把它记录下来了也不知道现在还能不能找到当初的草旨了哪怕一字一句也好
28:35教主能不能帮我找找好啊陆小悠这些都是我随手记的也不大全了如果你需要我再派人去找说不定还会找到一些残存的雕板多谢教主
29:01陆小悠陆小悠你就不必客气了其实帮你就是帮我自己此盒书库是我们青红教的心血里边的书籍和典藏有很多都已经断带绝迹了此番书库被毁我心很痛只因那些书籍也不知道需要几代人
29:11花费时间和精力才能尽数地还原如果有任何需要我帮忙的地方你尽管开口
29:33我还真有一件事情想麻烦陆小悠新姑娘的身体要完全恢复还要加一时日趁这段时间帮我翻译古书可否
30:03这是战鬼人的书怎么战鬼人的书就不是书了为了文明的传承战鬼人的书籍
30:32和文字也应该是文明的一环就应该传承下去教主怎么就确定我一定懂得战鬼族的文字战鬼人气血旺盛脉大而和缓从容寸口三不皆大先天便强于常人百倍但凡有些医术就不难发现
30:47陆小悠的身份教主既然知道为何还要救我我觉得很有演员我想与你成为朋友即便我是战鬼人即便你是战鬼人
31:16好我答应你多谢
31:39Let's go.
31:40I saw the king of the king.
31:42The king of the king took them from the dead.
31:45For the king of the king.
31:47I'm going to take a look at my chest.
31:49When you wake up, I'll take you together.
31:59I found that清洪轿 has some of the
32:01missing pieces of wood.
32:03He said that he will go to the store for me.
32:07If he doesn't know what he knows,
32:09he will be very happy.
32:18希美 快點醒過來吧
32:38喝酒嗎
32:46I want you.
32:50What did you come here?
32:53Oh my god.
32:55Why do you like him so much?
32:57If you look for me, if you want to talk to me,
33:01then you should find him.
33:03He's funny.
33:06I'm so angry.
33:09There's no one with you.
33:11There's no one with you to talk to me.
33:15What's your plan?
33:16I've been one with you,
33:18but I've killed the people who died.
33:23Oh my goodness.
33:25I'm not a good one.
33:27But I'm so angry.
33:29If I'm doing this, I'll be fine.
33:33What about you?
33:41I'll leave you to the house.
33:42Where are you?
33:45To the end of the end.
33:47Um, you want to go?
33:50I don't have a chance.
33:54Good luck.
33:56I don't have a chance.
33:58We're so good at the same time.
34:01It's a good time to meet the people.
34:10Do you remember your house?
34:20I remember my house.
34:23There's a big blue light.
34:27It's like this one.
34:34Where is the light?
34:37It's not the same.
34:39My house is very light.
34:43Even if you don't light the light,
34:45you can see the whole town.
34:49I remember...
34:50I was laying on the ground.
34:53The wind blew over my head.
34:55It was a red light.
34:58My house is red.
35:00I had a red light.
35:01I had a red light.
35:04I was looking for the light.
35:06I had a red light.
35:07The sea from the sky was shining.
35:09I found a blue light.
35:12The sea from the sky.
35:14Do you know that is where?
35:17If you're your house,
35:19I don't know.
35:21That's right.
35:23Even I don't remember.
35:25What else would you remember?
35:40Let's go, let's go, let's go, let's go.
35:51You can't go away.
35:57It's a good thing to talk about you.
36:01You must go away from the river.
36:03You have come to the river.
36:03Father...
36:04Come on.
36:07Come on.
36:08Come on.
36:11This is a fun event.
36:14You are here right now.
36:16You also like to hear the music.
36:19I don't know what to hear.
36:21Why?
36:23The music is talking about others' story.
36:25I'm not sure.
36:28If you're so happy,
36:31you're wrong.
36:32This music is a song for others.
36:35If you listen to it,
36:37you'll feel that you're a good person.
36:40You're a good person.
36:41He looks like a song.
36:43She looks like a song.
36:45She looks like a song.
36:49She feels so for you.
36:52She feels like a song song.
36:54She looks like an old lady.
36:55She looks like her song.
36:59She's already in the scene.
37:03A song song.
37:09Emoji
37:10I can't wait for you.
37:17What's this song?
37:20This song is a song.
37:23It's a song from two young people.
37:25They met.
37:27They were in the city of江湖.
37:29They left.
37:31One was to go to the north.
37:33One was to go to the south and the south.
37:37四年後他們又相遇了
37:39一個做了大官
37:43可另外一個成為了絢寇
37:52還真是一個令人唏噓的故事
37:55不僅如此
38:00做了匪徒的那個孩子失去了記憶
38:23忘記了一切忘記了一切為什麼或許這一路經歷得坎坷太多承受不住不願計罷了崇爾聽去
38:27毫無聲氣任念奮奮皆疏敗
38:28自不關飛
38:43不相禮殺官兵斷情義就在今朝又是這些反目成仇的戲嗎真沒意思
38:45無聲 真沒意思真沒意思好匈長匈長他想起來了可惜晚了人死登滅
39:12Oh, I'm still back in.
39:20Oh, I have a lot of people.
39:21Oh, they're back in the past.
39:24This time for the children of the poor,
39:27they're still the middle of the poor.
39:30They're all the time to fight,
39:31and they're all the same.
39:33They're all the same.
39:34They're all the same.
39:35They're all the same.
39:41Let's go.
40:12Oh, my God.
40:18Oh, my God.
40:19Oh, my God.
40:23It's true.
40:27Yes.
40:29This is the one.
40:32It was the one who had imagined.
40:35You know him.
40:36Your father died from the end.
40:40Therefore it is not even a couple of people.
40:45It is the third time.
40:50So it is the end.
40:51That's the end.
40:52That's the end.
40:58government, if it was you,
41:01you would have got in your dream.
41:03And now, I'm going to go back to my life.
41:11I don't have a chance to change my life.
41:15I don't have a chance to change my life.
41:17If I decide to change my life,
41:19I should be able to change my life.
41:22Right?
41:23Yes.
41:29Okay.
41:32I was young when I was a friend of mine.
41:39I have a friend of mine.
41:41He is a friend of mine.
41:42It's been a long time.
41:48It's been a long time.
41:51Maybe...
41:53It's been a long time.
41:56It's been a long time.
42:00It's been a long time.
42:56It's been a long time.
43:09It's been a long time.
43:31再用那夏圈归罪我今夜 奇遇幻灭 也要找入世间逃一个成全
43:38只要看你 忙了备天 交度调行是非 回到一生不沉碎 才算了日月图回
43:51只要看你 忙了备天 交度调行是非 回到一生不沉碎 也要找入世间逃一个成全
44:22只要看你 忙了备天 交度调行是非 回到一生不沉碎 也要找入世间逃一个成全
44:34只要看你 忙了备天 交度调行是非 回到一生不沉碎 也要找入世间逃一个成全
Comments

Recommended