Skip to playerSkip to main content
#مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 12 مترجمة الجزء 2 #video #short #film #movie
Transcript
00:00:00I don't know what you were saying.
00:00:03I don't know who you were saying, I want to talk to you.
00:00:06I don't know what you were saying.
00:00:13I don't know what you were saying.
00:00:13It's a way to talk to you.
00:00:21If you don't have a chance to accept it,
00:00:26We will accept it.
00:00:28You can talk to Didar Atun.
00:00:54No, no, no.
00:01:25Lanet olsun Orhan.
00:01:29Sana borçluk aldığım için kendimden öyle nefret ediyorum ki.
00:01:37Oysa nefret etmem gereken tek kişi sensin.
00:01:47Prenses as borçlarım.
00:01:51Gel.
00:01:59Beni istemişsiniz.
00:02:13Temurtaş.
00:02:16Bursa'yı almamız için bize bir fırsat sunuyor.
00:02:20Karşılığında ne istiyor?
00:02:22Orhan'a karşıma yanında savaşmamızı mı?
00:02:27Temurtaş bizim son şansımız Flavius.
00:02:35Orhan merhametli bir düşman, evet.
00:02:38Ona bir can borcum var.
00:02:41Ama o artık bir sultan.
00:02:44Ve sultanlığı bugün yıkılmazsa yarın Bizans'ta tehlikeye girer.
00:02:52Prenses.
00:02:55Temurtaş'a güvenemeyiz.
00:02:57Bursa için yapmayacağım şey yok Flavius.
00:03:00Bir kez bile olsa Temurtaş'a güvenmek buna dahil.
00:03:06Orduları topla.
00:03:08Temurtaş'la birlikte Orhan'a saldıracağız.
00:03:12Prenses.
00:03:15Flavius.
00:03:18İyi görünmüyorsun.
00:03:21İyi misin sen?
00:03:29Bu babanın hançerindeki sembol.
00:03:38Onunla alakalı bir şey bulabildin mi?
00:03:42Hayır.
00:03:45Kimse ne anlama geldiğini bilmiyor.
00:03:48Ama bulacağım.
00:03:51İzninizle prenses.
00:04:10Devleti kabye kılmak için yapacağımız icraatlardan en mühimi hangisidir Alettin?
00:04:18İki tane zamıdır ağabey.
00:04:21İki tane zamı ya.
00:04:25Toprağı ekenle muhafaza edenin kaderini birleyeceğiz ki...
00:04:29...yurdu doyuranla koruyan birbirini unutmasın.
00:04:35Değil mi?
00:04:42Verdiğin vazifeyle omuzlarına dağlar yükledim kardeşim.
00:04:47Şimdi uyuyasın.
00:04:50Daha çok çalışacaksın.
00:05:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:27Let's go.
00:05:45Sultanahua!
00:06:00Asmayasın yüzünü kalsın.
00:06:03Dışarıda Sultanahua.
00:06:05We are our father.
00:06:10Did you sleep at home?
00:06:13It's time to sleep.
00:06:16You're like you're tired of working hard work.
00:06:26What are you doing?
00:06:28Are you ready to sleep?
00:06:29They are a great defense of our divider.
00:06:40The power of our divider is a great job of making the world.
00:06:47You will be able to build the world to build your life.
00:06:53Alp ormanın ilk adımını alacaksınız.
00:06:58Bu otağa geri döndüğünüzde bileğiniz bükülmez tunçtan kavi,
00:07:05aklınız kırılmaz çelikten keskin olacak.
00:07:12En seçme alp, en mahir şehzadeler olacaksınız inşallah.
00:07:19Atamdan, babamdan alıp büyüttüğüm bu mirası,
00:07:23sizler öteye taşıyacaksınız.
00:07:26Evrim olur sultanım.
00:08:02Sen benim öldürmeye yeminler ettiğin düşmanımsın.
00:08:07Ben, senden gelene razıyım.
00:08:16Kayı obasından bir bey oğluna nasıl vurursun?
00:08:19Üstelik benim sözümle, benim sözümle.
00:08:21Hançerle değil, tek bir sözle yıktın beni.
00:08:31Ama pes etmeyeceğim.
00:08:33Bu yalan hayatımda gerçek olan bir sen varsın.
00:08:36Ben, senden vazgeçmeyeceğim Fatma.
00:09:10Atman.
00:09:12Filavny Myx.
00:09:13Fatma Hanım.
00:09:22I will be able to live.
00:09:26I will be able to live in our lives.
00:09:31I will be able to live in my life.
00:09:31My name is my name.
00:09:34I will keep you alive.
00:09:36I will be able to live in my life.
00:09:44I'm not a fan of Fatma.
00:09:46I'm not a fan of Fatma.
00:09:58I'm not a fan of Fatma.
00:10:01I will not be a fan of you.
00:10:06We will be a lot of fun, Fatma.
00:10:29I'm not a fan of Fatma.
00:10:33I'm not a fan of Fatma.
00:10:34I'm not a fan of Fatma.
00:10:45I'm not a fan of Fatma.
00:10:53We already have a lot of fun.
00:11:19We have to die.
00:11:20...
00:11:27...
00:11:27...
00:11:31What is your death?
00:11:36That's the end of your life.
00:11:37You killed me, Flauus.
00:11:39Fulgur!
00:11:47Fulgur!
00:11:57Oh my God.
00:12:05Fatma.
00:12:08Fatma.
00:12:10Fatma!
00:12:14Fatma.
00:12:31Oh, my God.
00:12:57Kendimden de senden de vazgeçtim artık.
00:13:13Abla.
00:13:22Abla.
00:13:23Ne alarsın işte?
00:13:26Kendine bunu niye yaparsın abla?
00:13:29Niye iti evet dedi?
00:13:34Böyle olması gerekiyordu.
00:13:39Abla.
00:13:43O Akçora sana ne etti?
00:13:47Ne etti de canını böyle yakar?
00:13:54Onun adını anma dedim Halime.
00:13:58E anlat abla.
00:13:59Anlat.
00:14:00Seni böyle görende canım yanar.
00:14:04Ben bir düş gördüm sandım.
00:14:09Meğer kabusmuş.
00:14:15Akçora kocaman bir yalanmış.
00:14:19Her şeyi.
00:14:23Özü, sözü, sevdası.
00:14:29Ben bir yalana inanmışım.
00:14:33Bu sevda dedikleri...
00:14:37...insanı aptal edermiş.
00:14:41Önümdeki hakikati görememiş.
00:14:45Kulaklarım sağır.
00:14:49Gözlerim kör olmuş.
00:14:56Bitti gitti işte.
00:14:57Ve...
00:15:00...çok mu canın yanar ablam?
00:15:03Hı?
00:15:04Çok.
00:15:09Bu acı hiçbir şeye benzemez.
00:15:13Ben yaşarım ama...
00:15:17...ama nefes alamam.
00:15:23Yüreğim...
00:15:26...yüreğim...
00:15:27...yüreğim paramparça.
00:15:42Sevda beni özgür bırakacak sanırdım.
00:15:49Kafesimden kurtuldum sanırdım.
00:15:54Ama artık kanatlarım yandı.
00:15:58Ben istesem de uçamam.
00:16:01Abla...
00:16:03...bu evlilik...
00:16:05...daha çok kanatır yaranın.
00:16:08Ne iyi gelmez ki?
00:16:11Yara da kanaya kanaya iyileşecek.
00:16:20Altyazı M.K.
00:16:24Altyazı M.K.
00:16:43Altyazı M.K.
00:16:45Altyazı M.K.
00:17:12Altyazı M.K.
00:17:16Altyazı M.K.
00:17:20Altyazı M.K.
00:17:31Altyazı M.K.
00:17:42Altyazı M.K.
00:17:43Now I'm going to sit in the morning, I'm going to sit in the morning, but I'm going to wait
00:17:50for you.
00:17:51No, I'm not going to do that.
00:17:57You will get out of the evening.
00:18:01You can't do it, you can't do it.
00:18:25I'm sorry.
00:18:26Let's go.
00:18:29Delice came.
00:18:38Delice bey.
00:18:42You are a good guy.
00:18:44You are a good guy.
00:18:54You are a good guy.
00:18:58You are a good guy, Mehdi Temirtaş.
00:19:02I am in my heart.
00:19:11The
00:19:12eyes of the
00:19:13eyes of the
00:19:14eyes of the
00:19:15eyes of the
00:19:16eyes of the
00:19:19eyes of the
00:19:22eyes of the
00:19:22sultan
00:19:23army
00:19:24calattin
00:19:26temur taş
00:19:28pudd
00:19:29karakol
00:19:30mosby
00:19:30basmış
00:19:31army
00:19:31cümle
00:19:33altımıza
00:19:34kýmış
00:19:34kýde
00:19:36orayı
00:19:37kendi
00:19:38Ordugah yapmış.
00:19:40Eceli gelen gölgeye değil.
00:19:42Güneşe yırr Aladin.
00:19:43Tez orduya hazırla.
00:19:45Beylerimize haber ver.
00:19:46O iti gazabımızda yakıp.
00:19:48Kül etmenin vaktidir.
00:19:51Eyvallah.
00:19:53Ağaç!
00:20:01Hayır!
00:20:03Hayır!
00:20:08Don't, don't, don't, don't, don't, don't!
00:20:21Orhan, you told me you could send me the army.
00:20:26You could send me the army.
00:20:29You could send me the army.
00:20:30They could send me the army.
00:20:33Tomorrow,
00:20:35I am the beast of the goal of Odugha actually.
00:20:38I'm fungi and a
00:20:39I will be able to save you.
00:21:02The process was found, Sultan.
00:21:06The army came to our side.
00:21:17Temur Taş'ın zapt edip, ordugah eylediği, Gemlik yakınlarındaki ileri karakolumuzdur Sultan.
00:21:25Ceng'in bir yakasını karakol ve yakınlarında, bir yakasını da İznik'te başlatacağız.
00:21:33Halettin Bey İznik'i kuşatıp Temur Taş'ın ittifak umayacağı Aspor Çağat'ın ve ordusunu zaptıran altında tutacak.
00:21:42Ola ki Temur Taş'la ittifak edip Bursa'yı almaya heveslenir, bu ona mani olacaktır.
00:21:51Cerkutay ve Şahinşah Beyler de Temur Taş'ın ordugahına kuvvet yürütecekler.
00:21:56Beni İznik'te sanan Temur Taş, beylerimi yeneceğinden emin şekilde ordumuzun üstüne gelecek.
00:22:03Beylerimin cenk meydanında kaldıracağı yumruğu, Temur Taş'ın o soysuz suratına zapt ettiği karakolda bizzat ben indireceğim.
00:22:19Müzik
00:22:20Müzik
00:22:20Müzik
00:22:20Müzik
00:22:30Müzik
00:22:30Müzik
00:22:30Müzik
00:22:41Müzik
00:22:41Müzik
00:22:41Müzik
00:22:41Müzik
00:22:49Müzik
00:22:49Müzik
00:22:49Müzik
00:22:49Müzik
00:22:50Müzik
00:22:50Müzik
00:22:53Müzik
00:22:55Müzik
00:23:06Müzik
00:23:08Müzik
00:23:10Müzik
00:23:15I
00:23:16I
00:23:17I
00:23:18I
00:23:18I
00:23:18I
00:23:19I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:26I
00:23:27I
00:23:27I
00:23:27I
00:23:27I
00:23:27I
00:23:28I
00:23:29I
00:23:30I
00:23:30I
00:23:31I
00:23:32I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:35I
00:23:36I
00:23:37I
00:23:38I
00:23:38I
00:23:38I
00:23:39I
00:23:42I
00:23:52I
00:23:53I
00:23:53I
00:23:54I
00:23:56I
00:23:56I
00:24:07I
00:24:08I
00:24:08I
00:24:08I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:24I
00:24:24I
00:24:25I
00:24:26I
00:24:27I
00:24:37I
00:24:38I
00:24:38I
00:24:42I
00:24:43I
00:24:43I
00:24:43I
00:24:44I
00:24:44I
00:24:46I
00:24:48I
00:24:48I
00:24:50I
00:24:50I
00:24:50I
00:24:51I
00:24:51I
00:24:51I
00:24:51I
00:24:52I
00:24:54I
00:24:56I
00:24:57I
00:24:58I
00:24:58I
00:24:58I
00:24:59I
00:25:00I
00:25:04I
00:25:05I
00:25:05I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:07I
00:25:08I
00:25:08I
00:25:08I
00:25:10I
00:25:10I
00:25:13I
00:25:16I
00:25:17I
00:25:24I
00:25:31I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:47I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:48I
00:25:52I
00:25:52I
00:25:53I
00:25:53I
00:25:53I
00:25:56I
00:25:57I
00:26:05I
00:26:05I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:06I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:08I
00:26:09I
00:26:09I
00:26:11I
00:26:11I
00:26:11I
00:26:14I
00:26:14I
00:26:17I
00:26:17I
00:26:18I
00:26:18I
00:26:18I
00:26:19I
00:26:19I
00:26:20I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:21I
00:26:35I
00:26:36I
00:26:36I
00:26:39I
00:26:40I
00:26:48I
00:26:49I
00:26:50I
00:26:50I
00:26:54I
00:26:54I
00:26:56I
00:26:56I
00:26:56I
00:26:58I
00:27:00I
00:27:01I
00:27:02I
00:27:02I
00:27:03I
00:27:13I
00:27:15I
00:27:15I
00:27:15I
00:27:15I
00:27:17I
00:27:18I
00:27:18I
00:27:21I
00:27:23I
00:27:23I
00:27:25I
00:27:25I
00:27:27I
00:27:27I
00:27:27I
00:27:28I
00:27:28I
00:27:28I
00:27:28I
00:27:29I
00:27:30I
00:27:32I
00:27:32I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:47I
00:27:49I
00:27:50I
00:27:53I
00:27:55I
00:27:56I
00:27:57I
00:27:58I
00:27:59I
00:27:59I
00:27:59I
00:28:11I
00:28:13I
00:28:14I
00:28:16I
00:28:16I
00:28:17I
00:28:19I
00:28:19I
00:28:20I
00:28:20I
00:28:20I
00:28:20I
00:28:20I
00:28:21I
00:28:21I
00:28:22I
00:28:24I
00:28:25I
00:28:31Evlatlarım
00:28:32Yiğitliğinize yiğitlik katasınız.
00:28:35Merhamet ve adalet çifte kanatlarınız olsun.
00:28:40Dimağınız açık, bileğiniz kahvi, yüreğiniz pak olsun.
00:28:46Rabbim sizi sakınsın evlatlarım.
00:28:48Alin.
00:28:54Hele bir gidip gelelim.
00:28:56İşte o vakit düşmanlarımız sakınacak yer verecek.
00:28:59Elbet ya oğlum, elbet.
00:29:02You
00:29:03They
00:29:17Kardeşim bana emanet.
00:29:19Aklın kalmasın değil mi?
00:29:20Üzülmeyiz.
00:29:21Çok oldu, üzülürüm hiç.
00:29:24If you don't think about this, it will be the future of this country.
00:29:29You will be the most important part of this country.
00:29:33You will be the most important part of this country.
00:29:36I know you will be the most important part of this country.
00:29:38Yes, yes.
00:29:40Yes, yes.
00:29:45I wish I could come here.
00:29:47I would love you.
00:29:49I would love you.
00:29:51You will be the most important part, okay?
00:29:59Ferhatta, you can come to the room.
00:30:02It's time for you.
00:30:04Welcome, let's go.
00:30:06Let's go.
00:30:08Let's go.
00:30:36I'm sorry.
00:30:38I'm sorry.
00:30:46I'm sorry.
00:30:51...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:55Kardeşim, doğruna kadar gelmezsek buğulundur.
00:31:02Kardeşim, doğruna kadar gelmezsek buğulundur.
00:31:14Oğlum, bayramda ziyarete geleceksiniz ya, kardeşim doğmadan görüşeceğiz zaten.
00:31:22Olsun, sende kalsın.
00:31:27Peki, haydi koş.
00:32:21Altyazı M.K.
00:32:38Altyazı M.K.
00:32:47Altyazı M.K.
00:32:52Altyazı M.K.
00:32:57Altyazı M.K.
00:33:22Altyazı M.K.
00:33:26Altyazı M.K.
00:33:34Altyazı M.K.
00:33:35Altyazı M.K.
00:33:44Altyazı M.K.
00:33:47Altyazı M.K.
00:33:55Altyazı M.K.
00:33:56Altyazı M.K.
00:33:56Altyazı M.K.
00:34:23Altyazı M.K.
00:34:38Altyazı M.K.
00:34:52Altyazı M.K.
00:34:52Altyazı M.K.
00:34:57Altyazı M.K.
00:35:13Altyazı M.K.
00:35:23Altyazı M.K.
00:35:25Altyazı M.K.
00:35:26Altyazı M.K.
00:35:27Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:28Altyazı M.K.
00:35:29Altyazı M.K.
00:35:30Altyazı M.K.
00:35:32Altyazı M.K.
00:35:33Altyazı M.K.
00:35:34Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:36Altyazı M.K.
00:35:39Altyazı M.K.
00:35:43Altyazı M.K.
00:36:13What do you think?
00:36:14...Türk'ün İlhanlı'yla olan hesabı kapanacaktır.
00:37:08Altyazı M.K.
00:37:20Altyazı M.K.
00:37:53Altyazı M.K.
00:37:57Altyazı M.K.
00:38:11Altyazı M.K.
00:38:27Altyazı M.K.
00:38:57Altyazı M.K.
00:39:26Altyazı M.K.
00:39:45Altyazı M.K.
00:40:01Altyazı M.K.
00:40:19Altyazı M.K.
00:40:47Altyazı M.K.
00:40:53Altyazı M.K.
00:41:07Altyazı M.K.
00:41:36Altyazı M.K.
00:41:45Altyazı M.K.
00:41:47Altyazı M.K.
00:41:59Altyazı M.K.
00:42:04Altyazı M.K.
00:42:23Altyazı M.K.
00:42:33Altyazı M.K.
00:42:57Altyazı M.K.
00:43:03Altyazı M.K.
00:43:32Altyazı M.K.
00:43:34Now the place is for a thousand penchers with Oyni's head to the top of our heads.
00:43:41Our children, our children, our children, and our children.
00:43:59Our children, our children.
00:44:01You are the most famous
00:44:04of the Byzantine Empire
00:44:05as a commander
00:44:06as a commander.
00:44:10The Emperor
00:44:11was the commander
00:44:12and his brother
00:44:15Johannes
00:44:16to get out.
00:44:18We were very happy.
00:44:20My saddam is only
00:44:22Roman Roman Empire.
00:44:24I am not fighting for the Turks.
00:44:26I am not fighting for the troops.
00:44:27I will be able to get him.
00:44:32Come, Delice Bey.
00:44:34Mehta Hazretleri.
00:44:36We will be able to meet our new people.
00:44:43We will be able to complete our plan.
00:44:46We will be able to meet our plan.
00:44:58This is only a stone in the middle of Delice.
00:45:08I'll see you later, I'll see you later.
00:45:21Allah doesn't hurt you.
00:45:25Let's go.
00:45:26Come on, come on.
00:45:27Come on.
00:45:28Come on.
00:45:50What is the concept of Princess Asporcha?
00:45:51Don't you get it?
00:45:52I will go.
00:45:53Let's go.
00:45:53We will die.
00:45:54Let's go.
00:45:55Let's go.
00:45:57Princess Asporcha, what's the concept of Princess Asporcha?
00:46:01You will hear all the power of his strength.
00:46:05You don't think we can't believe you, Temurtaş?
00:46:08Tomorrow we will get Orhan's son and we will get Prenses Asporca's son.
00:46:20Orhan Ölü Asporca esirken ne Konstantinopol'deki tahtı geri almanıza ne de Bursa'yı geri almanıza bir mani kalmayacak.
00:46:35Bilerim yeni imparatorunuz ona yaptığın bunca ihsanı unutmaz.
00:46:42Çünkü bilirsin hakikati unutana hatırlatmayı Moğol'dan iyi kimse bilmez.
00:46:55Yarın son nefesinde hakikati hatırlayacak olanlar Ertuğrul'dan bu yana.
00:47:03Uçlarda karışıklık yaratan Kayı soyudur.
00:47:06Köklerini kurutup Mehdi'lik güneşimle uçların tek sahibi olacağım.
00:47:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:41Unικasıquarters
00:47:43Unikası
00:48:10Unikasi
00:48:11Come on!
00:48:14Come on!
00:48:24Come on!
00:48:27Let's go!
00:48:28Come on!
00:48:39Let's go!
00:48:40Come on!
00:48:42Come on!
00:49:05Let's go.
00:49:30Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:31Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:48Let's go.
00:50:49Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:01Let's go.
00:51:10Let's go.
00:51:15Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:32Let's go.
00:51:40Let's go.
00:51:42Let's go.
00:51:43Let's go.
00:51:44Let's go.
00:51:50Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:09Let's go.
00:52:26Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:56Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:41Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:46Let's go.
00:53:47Let's go.
00:53:49Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:21Let's go.
00:54:23Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:29Let's go.
00:55:33Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:10Let's go.
00:56:43Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:03Let's go.
00:57:33Let's go.
00:57:42Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:36Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:13Let's go.
00:59:40Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:42Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:57Let's go.
01:01:15Let's go.
01:01:21Let's go.
01:01:57Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:28Let's go.
01:03:00Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:35Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:37Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:05Let's go.
01:05:06Let's go.
01:05:08Let's go.
01:05:10Let's go.
01:05:54Let's go.
01:06:21Let's go.
01:06:38Let's go.
01:06:52Let's go.
01:07:35Let's go.
01:07:38Let's go.
01:08:08Let's go.
01:08:18Let's go.
01:09:05Let's go.
01:09:12Let's go.
01:09:24Let's go.
01:09:30Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:44Let's go.
01:09:48Let's go.
01:09:48Let's go.
01:09:48Let's go.
01:09:48Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:48Let's go.
01:11:21Let's go.
Comments

Recommended