- 22 hours ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 14 مترجمة - ( الجزء 2 )
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02What the hell is Daphne Atun?
00:04What is it?
00:05I have to look at you.
00:07What is it?
00:10What is it?
00:10What is it?
00:12It's important.
00:14Let's go.
00:21Daphne?
00:23What is it for?
00:26Ne bu hali?
00:29Bu.
00:38Ne oldu Daphne?
00:44Konuşsana dilini mi yuttun?
00:49Filavius.
00:52Beni öldürmeye çalıştı.
00:55Sen ne dersin Daphne?
00:58Neden?
01:03Orhan Bey'in savaştığı kararganın yerini öğrenmişler.
01:12Peşim askerlerini saldı.
01:15Ellerinden zor kurtuldu.
01:20Orhan Bey'e tuzak kuracaklarını öğrendim abla.
01:25Bulunması öğrenmişler.
01:27Konuşsana.
01:32Konuş dedim.
01:33Daphne!
01:42Obada bir hain olması bunu nasıl bilirler abla?
01:53Ne eşittin hatun.
01:56Diyesin hala.
01:57Neredeymiş Orhan Bey'in karargahı?
02:02Kolisi Vadisi'nde.
02:06Karıçayır diye bir yer varmış.
02:17Bunu beylerin dışında kimse bilmezdi.
02:25Allah'ım sen evladımı koru.
02:28Git hazırlan.
02:30Sen de bizimle geliyorsun.
02:33Örhan Bey.
02:40Örhan Bey.
02:49İlgilenesin.
02:53Yürü.
02:53Orhan Bey'i duyar.
02:55Orhan Bey'in yerini bildikleri aşik Aran'a.
02:58Ne Orhan'ı yalnız korun.
03:00Ne de Daphne'ye itimat ederim.
03:02Merak etmeyesin.
03:04Orhan Bey yanımda olacak.
03:06Eğer oyunsa evvela yalan söyleyen dilini keseceğim.
03:11Sonra da buhasını.
03:12Hadi gidelim.
03:16Hadi gidelim.
03:18Allah'ım sen evlatlarımı koru.
04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:14Orhan Bey.
04:16Kanla yazıp talihsiz beyin Cerkutay'la gönderdiğim haberi almışsındır.
04:21Aldım.
04:23Cevabını bahsız İznik tekfuruna bizzat kendim vermeye geldim.
04:30Kan ve gazap ile.
04:35Acele etme.
04:38Öncelikli niyetim seni son kez doğru yola davet etmek.
04:42Sen ki yolunu kaybetmişsin.
04:44Beni hangi yola davet edecek misin?
04:46Cerkutay ve birliğine yaptığım hamleyi bir saldırı olarak değil,
04:50son uyarım olarak düşün.
04:52Ve şartlarımı kabul et.
04:54Kabul et ki bu savaş başlamadan bitsin ve biz de sulhumuzu koruyalım.
05:02O savaşı başlatan sensin.
05:06Bugün cenk meydanında bitirecek olan ise benim.
05:12Ama yine de merak ederim.
05:14Hangi olmazı istersin benden?
05:17Gemliği baskı altında tutan İzmit ve İznik'teki ordunu geri çekeceksin.
05:22Başka?
05:25Bursa'nın etrafındaki tüm kale ve hisarları Roma'ya terk edeceksin.
05:34Prenses Asporca, bugün burada tek bir şartla kan akmaz.
05:40Yaptığın kalleşçe saldırının diyeti olarak gemliği limanıyla İznik ve hisarların da kaleleriyle bana teslim edeceksin.
05:50Yeter.
05:52Uzatmaya gerek yok söz bitmiştir.
05:54Öyleyse gayrı vakit meydana inip pusatla konuşma vaktidir.
05:58Haydi!
06:07Haydi!
06:10Cenk meydanında arkanı kollayasın.
06:12Komutan Flavius.
06:29Haydi!
06:42Haydi!
06:44Haydi!
06:46Haydi!
06:56Haydi!
07:04Haydi!
07:05Kimsiniz?
07:05Ne istiyorsunuz?
07:07Venedik'te tüccarlarız.
07:10GEMLİK'te ticaret yapmak istiyoruz.
07:14İznimiz var.
07:23Bekteyim burada.
07:27Hamuts!
07:42Bize Gemli'nin kapısını açacak olan Venedikli Tüccar Lorenzo'dur.
07:48Tüccar Lorenzo Bizans'ta ticaretini sekte vurdurmak istemeyecektir.
07:55De. Tüccarı nasıl ikna edeceğiz sultanım?
07:59Tüccarı ikna etmek kolay. Sen alplarını hazır edesin.
08:04Tüccar kisvesi altında gemilik kalesine gireceksin.
08:08Buyruk sultanım.
08:18Ama senin yüzünün gülmesi lazım. Senin mutlu olman lazım.
08:24Bak bu iş bittiğinde limana verdiğin vergilerin yarısı cebinde kalacaksın.
08:31Tabii ölmezsen.
08:35Ölürsen de mezarın güzel yerde olur.
08:40Türkler seni sahibiyle hatırlar.
08:46Onu korusun.
08:49Yani saygınızı kazanmak iyi ama ölmek için henüz erken.
08:57Tanrım bugün ölmezsem ilk gördüğüm ev size bir altın vereceğim.
09:02Bir altın mı?
09:04Ulan ölüme gidersin bari az daha ver.
09:08Kefenin cevi yok.
09:12Hem korkma bugün kazananlardan yana olacaksın.
09:34Beyim ne diye durduk?
09:37Sultanımıza yetişmemiz gerek.
09:39Sultanımıza yetişmemiz gerek.
09:46Pusul!
09:52Kalkan duvarı!
09:54Taş sipar alın!
10:05Kimdir bunlar beyim?
10:06Nereden öğrendiler güzergahımızı?
10:10Dikkat edesin oğlum dikkat et!
10:15Ver!
10:16Ver şunu!
10:19Bunları def edip tez sultanımıza yetişmemiz gerek.
10:23Ağaç!
10:38Bunları öldürmek için saldırmazlar.
10:43Gelesin benimle.
10:46Baba!
10:48Baba!
10:49Baba!
10:50Ne yaparsın sen?
10:51Baba!
10:53Baba!
10:55Ne yaparsın sen?
10:57Baba!
10:59Sen en başından beri saldıracaklarını bilirdin.
11:03Ondan durdurdun bizi burada.
11:08Senin niyetin...
11:11...sultanımızı cenkle yalnız koymaktır.
11:14Onun mağlubiyetini istersin.
11:17Bahtına küssün sultan Orhan.
11:21Gayrıbaşının çaresine bakacağım.
11:24Baba!
11:27Baba!
11:28İhanettir bu.
11:31Orhan'a ihanet milletimize merhamettir.
11:38Sevasinoğlu'nun o basiretsiz idaresinden kurtaracağız.
11:44Gayrı onlara biz sancaklar olacağız.
11:47Etme!
11:48Etme!
11:49Babam!
11:49Babam etme!
11:50Ne olur ne olur!
11:51Yol yakınken geri dön babam!
11:53Etme!
11:53Yol yakın değildir gayrı oğul.
11:56Asfor Çağat'ın Orhan'la birleneceğimiz mevkiyi bilir.
12:00Onu bozguna uğratacak.
12:13Beşikten sonra bilir.
12:13Bu izin veririm.
12:14Bir şey veririm.
12:15Noktu, bilir.
12:16Beşikten sonra dibsak alın.
12:16Bu izin veririm.
12:18İnanılmaz?
12:19Yol yakın!
12:22İnanılmaz!
12:28İnanılmaz!?
12:29Ve neredeyiz!
12:30İnanılmaz!
12:30İnanılmaz!
12:34İnanılmaz!
12:44When did you stop the army from that American army?
12:48There, there, there, there.
12:49I'm gonna go!
12:50How do you get your army?
12:52You've made.
12:54You have my own army of knights.
12:56You're lost, you're lost in the army of the military's war.
12:57You're done with this new army.
12:58I don't like this.
12:59On the way I've missed you!
13:00And the way I can do it is this way!
13:01Asporsia cvarkalelerdeki bütün kuvvetlerini toplamış.
13:04Totalsın bakalım!
13:05El miyaman, Bey miyaman, we'll see you!
13:36What were you doing?
13:38Did you do this?
13:40He's also a little monster.
13:42He's so quiet.
13:43He's a little bit better.
13:45He's a little bit better.
13:48Do you want to leave the place here?
13:50I'll leave the place here.
13:54Go.
14:10Number 4, Captain.
14:21Number 4, Captain.
14:22We may have to kill the officers.
14:26They might kill the snake.
14:28They have to kill the ship.
14:29Alright, we're going to kill the princess.
14:31Only kill the Flavius.
14:33I want to kill the wolf to the first place.
14:35If you're closer to the side, this will kill the mob.
14:56I'm your host, I'm your host.
14:59I'm your host, Lorenzo Agnes.
15:02I'm your host, Lorenzo Agnes.
15:05I'm your host, my host is today.
15:08I'm your host, Lorenzo Agnes.
15:10I'm your host, Lorenzo Agnes.
15:16Lorenzo Agnes.
15:20Efendim, Tüccar Lorenzo bugün biraz yorgun.
15:24Müsadeniz olursa ben anadayım.
15:27Efendim, Tüccar Lorenzo'nun kervanındaki Acemisi halılar, kumaşlar,
15:33Venedik'te, Florensa'da kralların sarayını süslemektedir.
15:38Yani deyim yerindeyse Tüccar Lorenzo adeta bir hazine taşır.
15:44Ve bugün komutan siz de bu hazineden payınızı alacaksınız.
15:55Nereden buldun bu adam, Lorenzo?
15:57Bana bütün kervanını satın aldıracak.
15:59Büyük bir Türkçe'de olacağın belli.
16:02İsminden.
16:03Dur.
16:04O süslü sözlerinle söyle bunu.
16:07Askerlerim eğlenmeyi unuttum.
16:11Müsaade ederseniz, anlatmak yerine göstereyim.
16:15Güzel.
16:15Askerler!
16:18Gösteri başlıyor!
16:25Askerler!
16:27Eğlence başlıyor!
16:32Ve...
16:35Hepiniz ölene kadar da bitmeyecek.
16:39Asker!
16:41Allah!
16:43Allah!
16:44Allah!
16:44Allah!
16:48Dereç!
16:52Tır Met accomplish!
16:58O afraid!
16:59Altlar!
17:00Kapıları açın!
17:02Tüm gemilik bizi olunca yedek!
17:06Saldırın!
17:07Antal!
17:08Töre!
17:09ee!
17:10Töre!
17:11Buyur!
17:12Ü cima!
17:12Yeah, yeah, yeah
17:55Asporca, we're going to be gafil, Sultan.
17:57Eretna beyle bir olunca, sayıları iki katına çıkmış.
18:00This will be oradan alır, Sultan.
18:02Shahin Shah Bey'den de hala bir haber yok, Sultan.
18:05The first thing is coming.
18:08Shahin Shah Bey, hekel kanda olsa, we're going to get us.
18:10Ya Asporca, Shahin Shah'da tuzak kurduysa?
18:14Şimdi suat etmenin vakti değildir, beni iyi dinleyin.
18:18Asporca ile Flavius'u peşimize takıp, Gemlik Kalesi'ne gideceğiz.
18:22Sultanım, Gemlik Kalesi'ne gideriz ama, ya Cerkutay Bey kaleyi alamadıysa?
18:29O vakit, ya biz kaleyi alırız, ya da bu uğurda şehit oluruz Abdurrahman.
18:36Elhamdülillah.
18:37Elhamdülillah.
18:47Elhamdülillah.
18:58Elhamdülillah.
19:00Elhamdülillah.
19:02Elhamdülillah.
19:04Elhamdülillah.
19:05Elhamdülillah.
19:06Elhamdülillah.
19:07Elhamdülillah.
19:08Elhamdülillah.
19:08Elhamdülillah.
19:09Elhamdülillah.
19:10Elhamdülillah.
19:10Elhamdülillah.
19:10Elhamdülillah.
19:10Oh
19:25Erba, Turan.
19:27Sultanım.
19:28Alpları alın, izinizi kaybettirip,
19:30şimal kayalıklarına doğru ilerleyin.
19:32Buyurun, ondur sultanım.
19:33Gölge olur izinizi kaybetiririz.
19:35Afınıza sığınırım sultanım.
19:37Fakat, birlik olmak varken, bölünmek niye?
19:41Bırakalım bizi lokma lokma yiyeceklerini düşünsünler.
19:44Şimdi beni iyi dinleyin.
19:50Vurun alpler!
19:52Vurun!
19:53Tek bir kefere sal kalmayacak!
19:58Beyim, Sultan Orhan Dörtnava kaleye doğru geliyor.
20:03Açın kapıyı!
20:13Sürgüleyin kafaları!
20:16Sürgüleyin kafaları!
20:30Sultanım...
20:36Do you follow me?
21:00My daughter's life, but she is still a big deal.
21:06It's not out.
21:06That's my son, because...
21:07I've got my daughter...
21:07...you know what I'm going to do here to be.
21:09So far like that, I don't have to do it here...
21:15Big brother, what a guy does.
21:18You're a sir.
21:22He's not a man.
21:24I don't have to…
21:25Get back.
21:26Cercutay.
21:28Get back.
21:29Get back.
21:29I'm sorry.
21:43I'm sorry, I'm sorry.
21:44No, I'm sorry.
21:47But that's what we're talking about.
21:49I'm sorry.
21:51I'm sorry, I'm sorry.
21:52That's what I'm sorry.
21:53It's okay.
21:56You've got to get there, what's wrong?
21:58You've got to get there.
21:59We will be able to fight this place.
22:02We will be able to fight this place.
22:04We will be able to fight this place.
22:11We will be able to fight this place.
22:11Mahlun Hatun, your asshanehde hazırlıklar tamam.
22:18Maşallah, maşallah.
22:20Hadi, hadi.
22:22So, Fina.
22:23Evet, evet.
22:25Ceylan Gözlüm, sen istersen mahkemeye gelme.
22:30Etme bunu kendine.
22:32Geleceğim ana, geleceğim.
22:35O nasıl bizim gözümüzün içine baka baka kandırdıysa,
22:39ben de o en ağır cezayı alırken mahkemede olacağım.
22:45Ana,
22:49onu sana savunduğum her gün için ben kendimi kahrederim.
22:53Utanırım sadece senden.
22:55Sakın.
22:57Sakın kızım.
23:01Sakın.
23:05Sen utanılacak bir şey etmedin kızım.
23:09Ben sadece acı çekmeyin istedim.
23:12Ama engel olamadım.
23:18Hadi.
23:34Hadi.
23:35Hadi.
23:36Hadi.
23:37Hadi.
23:38Hadi.
23:39Hadi.
23:40Hadi.
23:41Hadi.
23:41Hadi.
23:43Hadi.
23:44Hadi.
23:45Hadi.
23:46Hadi.
23:48Hadi.
23:48Hadi.
23:49Hadi.
23:52Hadi.
23:54Dursun!
23:56Kızım dur!
23:57Ali Bey dur!
23:58Dursun dur!
23:59Kaçma!
24:00Kızım ne yaparsın?
24:03Allah'ım sen yardım et.
24:16Ne yaparsın?
24:18Dikkat etsene!
24:19Yavaş!
24:23Oyun dilsene!
24:37Dursun dur!
24:53Dursun dur!
24:54Kıv...
24:57Dursun dur!
25:12Dursun dur!
25:19Ama bu kadar bak.
25:38I'm sorry.
25:38I'm sorry, I'm sorry.
25:53You don't wanna come in the way, she's fine and you're fine too.
25:57I have a subject to your hands, my heart is so good.
26:06I'm ready to get my heart on my side.
26:10Something is sad, my heart is so good, but I am so sad.
26:15But I am still記そんな, if I were to visit my house my husband.
26:19Well, you don't care, I don't care.
26:24And you see, that's it.
26:25The only time we die, that's the only way.
26:30And we'll be able to turn out every single person,
26:33Let's play.
26:34Let's play.
26:36Let's play, we'll have to play.
26:40Let's play.
26:41Atien!
26:42Atsel, Fertus' move!
26:54Alahattin!
27:03Hocum!
27:05Alahattin!
27:09Hocum!
27:43Alahattin!
27:44Gemlik Kalesi'ni almışlar.
27:46Demek asıl niyeti Gemlik Kalesi'ni almakmış.
27:51Hep bir adım önümüzde.
27:57Kapanı kısıldı artık.
27:59Buradan bir yere gidemezsin.
28:01Fikrimi değiştirdim Flavius.
28:04Artık Orhan'ın ölüsünü istiyorum.
28:23Hocum!
28:25Hocum!
28:29Hocum!
28:33Hocum!
28:37Hocum!
28:44Hocum!
28:46Haag blessing!
29:14Halklarım!
29:18Let us fight this man with
29:21We are doing this
29:24We are日本
29:24Is aer foolish
29:28The
29:29This is the
29:31This is the
29:31This is the
29:32This is the
29:35This is the
29:36This is the
29:37This is the
29:37This is the
29:37This is the
29:45Kaledeki iaşe durumu nedir? Tezinden tespit edilecek!
29:50Destek kuvvetlerimiz gelene dek belki can vereceğiz ama...
29:55...onlara bu kaleden tek bir tostanesi dahi vermeyeceğiz!
30:00Kulculdur sultanım!
30:02Sultanım!
30:04Kafir vakit kaybetmemiş. Kale'nin dört yanını tuttular.
30:09Herkes vazifesinin başına! Haydi! Haydi!
30:37Kapağındaki tutsak yüzünü gösterdi Flavius.
30:52Kendi ayağınla mezarına girdin Orhan Bey!
30:57Fethettik zannettiğiniz bu kaleden yalnız cesetleriniz çıkacak!
31:01Sulh'u bozdun ya Aspor Şahatun!
31:06Osmanlı'ya! Osmanlı'nın sultanına kafa tutmak neymiş?
31:11Son nefesinde azap ile belleyeceksin!
31:22Kendi ayağınla mezarap ileל kaybettik!
31:26Kendi ayağınla!
31:27Kendi ayağınla!
31:28Kendi ayağınla!
Comments