- 22 hours ago
We Are All Trying Here Episode 06 in English Subbed HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:16To be continued...
00:00:48To be continued...
00:01:03To be continued...
00:01:08To be continued...
00:01:40To be continued...
00:01:49To be continued...
00:01:51To be continued...
00:02:32To be continued...
00:02:41To be continued...
00:02:46To be continued...
00:02:52To be continued...
00:03:25To be continued...
00:03:27To be continued...
00:03:27To be continued...
00:03:29To be continued...
00:03:57To be continued...
00:04:07To be continued...
00:04:09To be continued...
00:04:12To be continued...
00:04:14To be continued...
00:04:20To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:43To be continued...
00:04:55To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:21To be continued...
00:05:53To be continued...
00:06:05To be continued...
00:06:13To be continued...
00:06:20To be continued...
00:06:26To be continued...
00:06:55To be continued...
00:06:57To be continued...
00:07:00To be continued...
00:07:07To be continued...
00:07:10To be continued...
00:07:11To be continued...
00:07:22To be continued...
00:07:25To be continued...
00:07:57To be continued...
00:07:58To be continued...
00:07:59To be continued...
00:08:02To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:03To be continued...
00:08:17!!!!
00:08:17Why??
00:08:21Ah!
00:08:22You're going to go for a week after a week.
00:08:25Next week, go to the next week.
00:08:28Why?
00:08:31Why?
00:08:32You're going to go for a week after a week after a week.
00:08:32You can go for a week after a week.
00:08:33And we'll go for a week after a week.
00:08:42Hello.
00:09:09It's a pair of glasses.
00:09:14It's a pair of glasses.
00:09:15A pair of glasses?
00:09:15Is it a pair of glasses?
00:09:18Just eat it.
00:09:22I think this one's good.
00:09:23I think this one's good.
00:09:39What is your purpose?
00:09:42What is your purpose?
00:09:57What is your purpose?
00:10:01What is your purpose?
00:10:02It is not a purpose.
00:10:04It is not a purpose.
00:10:10It is a purpose.
00:10:14It is a purpose.
00:10:21A purpose is to be a mother.
00:10:28I'm a woman of my own.
00:10:29I'm a woman of my own.
00:10:32I don't have money, but I don't have money.
00:10:37I don't have any circumstances that I'm going to do,
00:10:39I'm going to sit with my own,
00:10:47so I'm going to sit with my own,
00:10:48and I'm going to be safe for my own.
00:10:50I'm going to be a woman.
00:10:57I don't know.
00:10:59Our grandmother.
00:11:15Why?
00:11:17Why?
00:11:23Why?
00:11:34What's your name?
00:11:38변은아요.
00:11:40은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:21다 내 양보하잖아. 내가 어디까지 맞춰야 되는데 안 해.
00:12:27그럼 엎어?
00:12:28엎어!
00:12:29처음부터 감나나 베레나나 하는 스키디랑은 그냥 가짜야. 그냥 엎어!
00:12:36내가 욕심내는 게 그렇게 많아?
00:12:38아니 OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:42국민 스트레스 관리위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:47근데?
00:12:49그쪽에서 8부작인데 감독님 혼자 쓰기 무리 아니겠냐고 작가 하나 더 붙여가자고.
00:12:57건드리지 말아야 될 걸 건드렸네.
00:13:00감독님 글 빨리 건드리면 안 되는데.
00:13:04무슨 공장인 줄 아나 둘 있으면 빠르게.
00:13:06건방지게 어디 감독한테 같이 써라 말아.
00:13:09오버하고 자빠졌어.
00:13:10돈 대면 다야?
00:13:12저야.
00:13:12내 아이디어야.
00:13:14내 글이야.
00:13:15마음에 안 들면 딴 데 가면 돼.
00:13:16딴 데 어디?
00:13:18뚫어봐 그럼.
00:13:19몇백억 준다는 데 있나?
00:13:22몇백억 써면서 그 정도 말도 못해?
00:13:24당신 시리즈물 처음이니까 시리즈물 경험 있는 작가 도움받아가면서 같이 가라는 게 그게 그렇게 개거품을 일이야?
00:13:30그니까, 그니까.
00:13:32내가 왜 도움을 받아야 되는데.
00:13:35부족하니까 도움받으라는 거 아니야.
00:13:38여태까지 무슨.
00:13:39저 감독한테.
00:13:43처음부터 끝까지 다 내가 쓸 거야.
00:13:46박경세의 작품은 박경세만.
00:13:49감독이란 인간들은.
00:13:51하나같이 자격지심에 쩔어서.
00:13:54드럽게 잘나가고 싶으면서도.
00:13:56도움받으며 자신의 완벽함을 해치는 나약한 도구라고 생각하는 저 찌질한 근성은.
00:14:04나는 이번 달 애들 월급은 어떡하나.
00:14:06월세는 어떻게 해야 되나.
00:14:08어디서 한 푼이라도 도움 안 들어올까 눈에 불 켜고 다니는데.
00:14:11나는 두 팔 벌려.
00:14:13도움이란 도움은 다 받고 싶다.
00:14:15미치게 받고 싶다.
00:14:23잘 들어.
00:14:26고맙습니다.
00:14:28늙었어.
00:14:31고로에.
00:14:41고로한 지 오래됐어.
00:14:43초반만 반짝하고 뒤는 감당 안 돼서 후루무너지는 거 한두 번이야.
00:14:47You could meet him in a corner like this.
00:14:50It's 2 hours which is a video of the film, but...
00:14:56It doesn't cover him.
00:14:58Even if you don't want a game.
00:15:00You're going to do anything.
00:15:04You're gonna walk me down.
00:15:05What are you saying?
00:15:11You can love me, right?
00:15:1740-minute 되고
00:15:1820-년 산 사이에 사랑 아냐 안 아냐 따지는
00:15:21이 따위 고루한 대사를 날리고 자빠졌으면서
00:15:23혼자 쓴다고?
00:15:25당신 사랑하지 않는다고 해서
00:15:27나ateg어하는 거 없고
00:15:29사랑한다고 해서 득 될 것도 없고 OK?
00:15:34잘 생각해
00:15:37죽은 대본도 살린다면 변은하가
00:15:39황동만한테 붙었어
00:15:41그냥 팔없는 둘째 누나를 망하게
00:15:44Think about him
00:15:45Then, if you want to play it, you will have to play it as you go to the game.
00:15:51You'll have to play it as if you want to play it.
00:15:51It's the end.
00:16:06I'm sorry, I don't know.
00:16:09I'm sorry.
00:16:11Yes, I found it.
00:16:13I guess I knew it was something I had.
00:16:17I didn't know how to say it was.
00:16:24What's your point?
00:16:25It's sometimes a bit like a machine.
00:16:30It's just a moment where I was hitting my mother.
00:16:33I can't remember.
00:16:36I was like, what is the food you're in?
00:16:39I'm so, what is the food you're eating?
00:16:39What is the food you're eating?
00:16:41I'm so, I'm so, it's so much fun.
00:16:45He isn't eating the morning, I don't think I'm eating good at the end.
00:16:57That's not my cell phone, I'm not eating.
00:17:01It's not my cell phone.
00:17:03It's not my cell phone.
00:17:06It's a cell phone phone.
00:17:09I am going to get the phone phone, I'm going to get除.
00:17:11I'm going to get除 now.
00:17:14380, I'm sure you're not good at all.
00:17:18I'm fine.
00:17:18You're so good.
00:17:19I'll be fine.
00:17:21I'm fine.
00:17:224,000.
00:17:24I'm fine.
00:17:25I'm fine.
00:17:25I'm fine.
00:17:28I'm fine.
00:17:32It's so good to see you.
00:17:33I love you.
00:17:33I don't like the weather.
00:17:36I like the weather.
00:17:38I like the weather.
00:17:38I like the weather.
00:17:39I like the weather.
00:17:45Yes?
00:17:50Are you?
00:18:04I like the weather.
00:18:06My mom.
00:18:27I'm not going to get a phone call, but I'm not going to get a phone call, but I'm not
00:18:36going to get a phone call.
00:18:46It's strange, isn't it?
00:18:50It's strange, isn't it?
00:18:54It's strange.
00:18:57It's strange.
00:19:06It's strange, isn't it?
00:19:08변은아가 나요?
00:19:08변은아가 100번 났지.
00:19:10변은아가 너무 힘들었지.
00:19:13개명하시게요?
00:19:15변은아가 훨씬 나아요.
00:19:17정말, 진심.
00:19:23옛날에...
00:19:27형이 사람 이름에 너무 힘주는 거 아니라고 두리뭉실하게 살라고 조카의 이름을 영실이라고 지었거든요.
00:19:36근데 성이 황시야, 황영실.
00:19:40어떻게 지어도 쎄.
00:19:44영실이...
00:19:45좋네요.
00:19:50지금 몇 살이에요, 조카?
00:19:55아마...
00:19:5614?
00:19:59됐을걸요?
00:20:09아...
00:20:10가시죠.
00:20:14으...
00:20:15앗, 저...
00:20:23들어가세요.
00:20:25아...
00:20:27가세요.
00:20:34아...
00:20:39가세요.
00:20:53가세요.
00:20:54어기지마.
00:20:55가세요.
00:21:09엄마야.
00:21:10전화 줘.
00:21:24왜?
00:21:27뭔데 초저녁부터 취했어?
00:21:33하...
00:21:34이제 오냐?
00:21:45야, 야.
00:21:45야, 야, 야, 야, 야, 야, 야!
00:21:46야, 야, 야, 야, 야, 야, 야 nickel.
00:21:4910점!
00:21:56야, 야.
00:21:58아화, 야, 야.
00:21:58어트케.
00:21:59나 음 동안 아직은 평화로웠나?
00:22:02How can I get it?
00:22:05It's the end of the day.
00:22:10Okay, okay.
00:22:14I'll get a bottle of water.
00:22:35You know how it goes?
00:22:37I'll get a bottle of water.
00:22:38You can fill up your bottle of water.
00:22:40I can't catch it.
00:22:42I'll put it in the middle.
00:22:44We'll take the bottle of water.
00:22:45If you're gonna come along with the bottle of water,
00:22:46we'll go over it again.
00:22:48Then we'll put it.
00:22:52You'll see.
00:22:53You don't get used to sleep.
00:22:56Sorry.
00:22:58You're gonna go down.
00:22:59Let's go!
00:23:02Why?
00:23:03Get up!
00:23:05I'm going to pay up!
00:23:07I don't see him anymore.
00:23:08It'll go!
00:23:11It's just...
00:23:14We have to look at each other when we're not clear.
00:23:17Look at each other when we have to look at each other.
00:23:22I'm fine!
00:23:24It's not visible!
00:23:26It can't look at each other!
00:23:27What's up to them?
00:23:28We got to go after them.
00:23:32No.
00:23:33You guys are already a good boy.
00:23:35Adios?
00:23:37Without.
00:23:37No, it's better than that.
00:23:39This isn't a good boy.
00:23:41What?
00:23:43Yeah.
00:23:44All of them, all of them.
00:23:46What's happening today?
00:23:47They're all over me because we see this wasn't.
00:23:51What if someone streets like that?
00:23:56Or what can you do?
00:24:00I'm like, don't you?
00:24:00They're the same name.
00:24:01They're all the people that have a name.
00:24:03You people, they answer.
00:24:06You will ever fight yet.
00:24:07You don't have any time to fight.
00:24:08I'll do it.
00:24:10I'm praying.
00:24:11I'm praying, I'm praying.
00:24:11And I'm Syria.
00:24:14We're going to be together.
00:24:15We're going to be together.
00:24:16Thanks.
00:24:20The family and the family.
00:24:23Hey!
00:24:25All young people...
00:24:28I can't be born.
00:24:32I can't be born.
00:24:35I can't be born.
00:24:36I can't be born.
00:24:38You've got to carry it around you.
00:24:40You've got to be done.
00:24:44You've got to carry it around.
00:24:47I was going to carry it around.
00:24:50And you got to carry it around.
00:24:53If you buy it, you can carry it around.
00:24:56You're going to carry it around.
00:24:58When you're hungry, you can get up the truck.
00:25:01But you get to take it around.
00:25:04But he's like an engine that's not coming around.
00:25:05стilh it's not coming.
00:25:08He just turns out it's a stage.
00:25:12He can watch it like that it's coming around.
00:25:14He has been running out and running out.
00:25:16It's just because he's in his mind.
00:25:17It's not coming out.
00:25:20It's our engine.
00:25:21What does it do?
00:25:23I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:29It's just because he has a secret.
00:25:32I don't know anything about him.
00:25:33It's not that he has a secret.
00:25:36It's not that he has a secret.
00:25:39If it's a secret, it's all there.
00:25:40It's all there.
00:25:41There's a secret, his wife's wife's wife.
00:25:45I can't understand everything.
00:25:48I couldn't make a sense of how he had to get water.
00:25:54He's like, I'm scared of water and I'm scared of water.
00:25:56I'm scared of water and I'm scared of water.
00:26:01But I'm scared of water and I'm scared of water and I'm scared of water.
00:26:09And I'm looking for water.
00:26:12You can't eat it, but you can't eat it, but you can't eat it, but you can't eat it.
00:26:15I thought I was going to drink it yesterday.
00:26:19I was going to drink it, and I woke up and woke up.
00:26:26It's already down.
00:26:28It's even a car.
00:26:30I'm going to get it.
00:26:33It's like the feeling of the feeling of the patience.
00:26:37It's coffee, but it's not good.
00:26:48I can't believe you.
00:27:11Bye.
00:27:22Let's eat a lot.
00:27:23Don't eat a lot.
00:27:24Don't eat a lot.
00:27:26Don't eat a lot.
00:27:27You know what it is.
00:27:27What's it, what's it, what's it, what's it, what's it, what's it.
00:27:37충격 대비, 충격 대비.
00:27:51Right now.
00:27:52Now it's a bit better.
00:28:02It's okay.
00:28:06There is a lot of people who are looking at that point in the book.
00:28:10You can read the word and write it.
00:28:13Then you can read the word and write it.
00:28:19You can see someone who looks different.
00:28:23You haven't read the book yet?
00:28:27Please, don't you come to my phone.
00:28:29What about your case?
00:28:30Now, she was married.
00:28:31She was married.
00:28:33And she was married.
00:28:37She was married.
00:28:39She was married.
00:28:40She was married.
00:28:46She's married.
00:28:48I don't know.
00:29:18I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:26I don't know.
00:29:30I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:33I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:35I don't know.
00:30:37I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:49I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:49I don't know.
00:31:50I don't know.
00:32:12I don't know.
00:32:12I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:45I don't know.
00:32:52I don't know.
00:32:53I don't know.
00:33:05I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:26I don't know.
00:33:26I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:45I don't know.
00:34:03I don't know.
00:34:05I don't know.
00:34:38I don't know.
00:34:40Where are you going?
00:34:43Where are you going?
00:34:44Where are you going?
00:35:35Where are you going?
00:36:02Where are you going?
00:36:13Where are you going?
00:36:13왔어?
00:36:14네.
00:36:25지금 오정이는 내 욕을 먹어도 싸거든.
00:36:29입장이 그래.
00:36:30내가 뭐라고 해도 찍소리 못하게 돼 있어.
00:36:33왜?
00:36:34친딸 스캔들 터져서 천만 영화 기스 냈지.
00:36:36다 찍은 영화 후반 작업하다가 멈췄지.
00:36:40근데 내가 오정이한테 욕먹었다?
00:36:45감히 내 딸한테 이따위 책을 주냐고 아침부터 전화해서 지랄 지랄 개 지랄.
00:36:52이래서 내가 배우한테 개인적으로 책 넘기지 말랬지.
00:36:57책이 어떤 배우한테 넘어갔는지 회사 대표가 모르고 있는 게 말이 되냐?
00:37:04죄송합니다.
00:37:04어디 오늘 배우한테 개 욕 한번 먹어봐.
00:37:13하...
00:37:29재밌다.
00:37:31뭐董장연이가 прот수다.
00:37:33정말 잘 보네, 제대요.
00:37:36하 Leopold pare기가 löpado.
00:37:41프로페opezcribed самых 읽기는 여.
00:37:43Okay, so...
00:37:53I don't know.
00:38:03Come on.
00:38:05Oh...
00:38:06Well, I got to go, too.
00:38:13It was so funny that you have to film about it.
00:38:17Wow.
00:38:17You're ready to play a new video.
00:38:21Who?
00:38:23It's a PDI, who was the first person.
00:38:27I'm not a fan of the new video.
00:38:28You know what I like to do?
00:38:30You know how to do PD.
00:38:31Why do you work?
00:38:32You're like, no, no.
00:38:35I'm not like a girl.
00:38:37You're a girl.
00:38:38I was like, no, no.
00:38:39I'm not alone.
00:38:40I'm not alone.
00:38:41I'm not alone.
00:38:42I'm not alone.
00:38:43I'm not alone.
00:38:43At least I have to do it.
00:38:45I've been to the school for a while.
00:38:46I love you.
00:38:48I've been to my mom.
00:38:49I was a little old man.
00:38:53I'm just like a guy who I've been to the school.
00:38:55I'm just like a guy that's fine.
00:38:55She can do it hard to do it.
00:38:56I have to do it hard to do it.
00:39:00I'd just like her to tell her.
00:39:04She could have to get up.
00:39:07More and more, I would like to play it like her.
00:39:09I also might want to play it hard.
00:39:19But why are you like this?
00:39:26To be a director, I would like to use it.
00:39:29I would like to use it to make a lot of effort.
00:39:31Mr. Pad, Mr. Pad, Mr. Pad, Mr.
00:39:42What do you think of the character's most famous character?
00:39:47I don't know what to do.
00:39:52I don't know what to do.
00:39:53I don't know what to do.
00:39:54I don't know what to do.
00:40:14I don't know what to do.
00:40:25Yes!
00:40:26He just keeps his mind.
00:40:32He's a the answer to his head.
00:40:38So he's a Pyramid.
00:40:40She's месяep.
00:40:42That's right, isn't he?
00:40:55Oh, no, no, no, no, no.
00:41:43Yes.
00:41:57What do you think about it?
00:41:59What do you think about it?
00:42:01What do you think about it?
00:42:02What do you think about it?
00:42:21저기, 오정희님 전화 받아주세요.
00:42:26오늘은 꼭 받아주세요.
00:42:33부탁합니다.
00:43:23저기, 오정희님.
00:43:41I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:49I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:28I don't know.
00:45:31I don't know.
00:45:32성공은 바라지도 않아요.
00:45:33그냥 괴롭지만 않았으면 좋겠어요.
00:45:38I don't know.
00:45:47I don't know.
00:45:51I don't know.
00:46:04I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:25다 같이 성공하는 게 좋아.
00:46:28다 같이 나락 가는 게 좋아.
00:46:30다 같이 나락 가는 게 더 쉽겠지.
00:46:35나락도 뭐.
00:46:37괜찮아?
00:46:39다 같이 면.
00:46:46미안하지.
00:47:08미안하지.
00:47:17불enas.
00:47:25간식.
00:47:34C'mon.
00:47:49Shhh.
00:47:51Shhh.
00:47:53Shhh.
00:47:53Shhh.
00:48:01.
00:48:01.
00:48:01.
00:48:02Um...
00:48:07Um...
00:48:09Um...
00:48:09Um...
00:48:12Um...
00:48:13Um...
00:48:14네?
00:48:17Shion, you?
00:48:19Unha, you.
00:48:21Benuna.
00:48:23You're not.
00:48:25Why did you change your name?
00:48:31몰랐어.
00:48:32아빠 죽은 거.
00:48:33이제 걱정 마.
00:48:35엄마가 있으니까.
00:48:38이제 하고 싶은 거 뭐든 할 수 있어.
00:48:44원하면 다시 공부도 할 수 있고.
00:48:48유학도 갈 수 있고.
00:48:50어디든 가고 싶은 데 있으면 말해.
00:48:52다 해줄게.
00:48:54왜요?
00:48:56아직도 내가 부끄러우세요?
00:48:59어디 멀리 사라졌으면 좋겠어요?
00:49:02아니면 버렸던 딸.
00:49:05당신 살자고 다시 죽는 거예요?
00:49:07너 버렸던 적 없어.
00:49:09네 아빠를 버렸던 거지.
00:49:11아빠가 죽은 줄 알았으면 바로 너 데리고 왔을 거야.
00:49:15더 이상 변재수 딸이 아니라 오정이 딸이니까.
00:49:18아무리 궁지에 몰리셨어도 내 기억이란 게 있고 당신 기억이란 게 있는데.
00:49:25모성애 있는 척은 하지 마세요.
00:49:299살 난 애가 버려진 거 들키지 않으려고 제 손으로 김밥 싸 들고 소풍 갔어요.
00:49:35그 불쌍한 애가 나라는 거 누가 알까 봐 이름도 바꾸고 조용히 살았어요.
00:49:41그러니까 오정이가 버린 그 불쌍한 애가 나라는 거 절대 들키지 마세요.
00:49:50나도 들키지 않을 거니까.
00:50:09내리겠습니다.
00:50:11내리겠습니다.
00:50:23내리겠습니다.
00:50:24Go!
00:50:29Don't go, as long as your name is on,
00:50:56Let's go!
00:50:59Let's go!
00:51:11Let's go!
00:51:21Let's go!
00:51:24My Mother!
00:51:25Thank you!
00:52:17Thank you!
00:52:24Thank you!
00:53:17My mother
00:53:51My mother
00:54:22My mother
00:54:52My mother
00:54:59My mother
00:55:00My mother
00:55:42My mother
00:55:44My mother
00:56:01My mother
00:56:02My mother
00:56:05My mother
00:56:06My mother
00:56:06My mother
00:56:08My mother
00:56:19My mother
00:56:19My mother
00:56:20My mother
00:56:20My mother
00:56:32My mother
00:56:33My mother
00:56:33My mother
00:56:33My mother
00:56:33My mother
00:56:57My mother
00:56:58My mother
00:56:58My mother
00:57:12My mother
00:57:12My mother
00:57:12My mother
00:57:12My mother
00:57:27My mother
00:57:27My mother
00:57:28My mother
00:57:28My mother
00:57:28My mother
00:57:35My mother
00:57:36My mother
00:57:36My mother
00:57:58My mother
00:57:58My mother
00:57:58My mother
00:58:09My mother
00:58:11My mother
00:58:12My mother
00:58:13My mother
00:58:14My mother
00:58:23My mother
00:58:24My mother
00:58:24My mother
00:58:24My mother
00:58:57My mother
00:58:57My mother
00:58:57My mother
00:58:58My mother
00:59:15My mother
00:59:16My mother
00:59:16My mother
00:59:40My mother
00:59:41My mother
00:59:42My mother
00:59:42My mother
00:59:55My mother
00:59:56이 분이 또 똑같은 패턴을 겪었어요
00:59:58은하 씨가 코피 흘릴 때랑 똑같은 패턴인데 이분은 이런 감정이라고 하더라고요
01:00:08도와달라고
01:00:12간절하게... 어떤 도움을 바라는 거라고 하던데?
01:00:17맞을까요?
01:00:23I don't know what you're going to do.
01:00:27I don't know what you're going to do.
01:00:40I don't know what you're going to do.
01:00:46I don't know what you're going to do.
01:01:25I don't know what you're going to do.
01:02:00I don't know what you're going to do.
01:02:13I don't know what you're going to do.
01:02:32I don't know what you're going to do.
01:03:02I don't know what you're going to do.
01:03:04I don't know what you're going to do.
01:03:21I don't know what you're going to do.
01:03:28I don't know what you're going to do.
01:03:31I don't know what you're going to do.
01:03:33We're both together.
01:03:46Cross
01:03:55Cross
01:03:56Cross
01:03:56Cross
01:03:57Cross
01:03:58Cross
01:04:11Cross
01:04:12Cross
01:04:13Cross
01:04:13Cross
01:04:14Cross
01:04:14Cross
01:04:44Cross
01:04:46Cross
01:04:46Cross
01:04:47Cross
01:04:49Cross
01:04:50Cross
01:04:50Cross
01:04:51Cross
01:04:52Cross
01:04:53Cross
01:04:54Cross
01:04:54Cross
01:05:01Cross
01:05:02Cross
01:05:04I don't know.
01:05:34어떤 날씨를 만들어 드릴까요?
01:05:38은하 씨가 좋아하는 날씨 만들어 드릴게요.
01:05:45전 바람은 다 좋아요.
01:06:04밤이 풍 떠오를 때
01:06:08내 기억 너머에
01:06:12그대의 밤이 스쳐 지나갈 때
01:06:17아직 부족한 마음에
01:06:21그 어둠이 길게 남아
01:06:24한없이 또 작아질 때
01:06:31그때 내가 너의 밤이 될게
01:06:37긴긴 밤 위에 널 안아줄게
01:06:45네가 어디 있어도
01:06:49항상 너의 뒤에
01:06:52내가 늘 서 있던 걸
01:06:57기억해
01:06:59오늘처럼
01:07:09행복한 상상
01:07:11완성
01:07:12다시 멈춰선 그날을
01:07:19그게 위해 주저앉아
01:07:22온 사랑이
01:07:24느껴질 때
01:07:27그때 내가 너의 밤이 될게
01:07:36긴긴 밤 위에 널
01:07:40안아줄게
01:07:42네가 어디 있어도
01:07:47항상 너의 뒤에
01:07:50내가 늘 서 있던 걸
01:07:54기억해
01:07:56은하 씨는 딱 알아요.
01:07:59내가 마음을 어디다 놔야
01:08:00막 달리고 싶은지
01:08:02영실이란 이름
01:08:04필명으로 써도 돼요?
01:08:06공동 안 한다는데
01:08:07왜 함부로 약속을 잡아?
01:08:09진짜 옆에 봤던 감독님들 중에 최고!
01:08:13이 나이에 이런 체력들 없어
01:08:15누가 누구 좋아하는 거예요 지금?
01:08:18버려진다 싶으면
01:08:19온몸이 아프면서 코피가 나요
01:08:22최초로 나한테 X표를 친 사람
01:08:25엄마
01:08:27긴긴 밤 위에 널
01:08:30안아줄게
01:08:55고맙습니다.
Comments