Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Transcript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:02The
00:06The
00:06The
00:06The
00:06The
00:06The
00:06The
00:07The
00:07The
02:22Yes.
05:01You're welcome.
05:07I'm going to have a chance.
05:23I'm going to have a chance.
05:24Let me hold your hand.
05:26Let me show you in the morning.
05:28Yes.
05:30I'm still waiting for you.
05:32I'm waiting for you.
06:03To be happy with you,
06:03世子 这是殿下特意赐给您的东宫令牌
06:09有了它 您就可以随时进出东宫
06:14不必另行请旨了
06:23殿下对臣的情谊 臣敏感无奈
06:26只盼着早日好起来 继续为殿下尽忠
06:40三伯父
06:41怎么来了 找我何事
06:44方才同窗传来消息 朝廷下旨 命常听兰常大人任荆轲会是总裁
06:51您可是早就预料到此事 才会命我向常大人求教
06:55求教归求教 你能学到几分 还是要看你自己的本事
07:02多谢三伯父
07:03嗯 去吧
07:13侄儿 还有一桩不情之情
07:15侄儿想求你 能不能先不要给侄儿说亲
07:20等春围落定后再说
07:22怎么 你是有别的什么想到
07:33没有 就是 就是不想那么急
07:45你一会儿不用去书院了 所以我去一个地方吧
07:49
07:51
07:52
08:14我知道
08:16我不应该违抗三伯父
08:20他为我和瑜伽定亲
08:22想来也是深思熟虑过的
08:24哥儿
08:25但我这么多年一直为三伯父侍从
08:29这次就算是错
08:33就算会付出代价
08:35我也一定要搏一次
08:36不然
08:40我这辈子都会后悔的
08:42就是 我支持你
08:46毕竟这是一辈子的事
08:47
08:49
08:50
08:52
08:53
08:53
08:54
08:56
09:05
09:06
09:06
09:13
09:15这是
09:18你生负林正威的衣冠军
09:21你是不是好奇
09:22为什么是衣冠军
09:23因为当年
09:25你父亲犯的是十恶不赦之罪
09:28朝廷判的是斩立决
09:30当时
09:32我犬小卫敌
09:33也没能替他收事
09:37
09:38
09:41可你不是说我父亲
09:42我生父
09:44是因为曹传遇上了水匪
09:46他为了保护您才死的吗
09:49那都是骗你的
09:51真相是
09:52你的生父林正威
09:54私通水匪
09:56出卖了曹传的行踪
09:58导致传臣人亡
09:59拜余敏
10:00草丁官兵造身水地
10:09现象知道这段过往的人
10:10也只有两个
10:13一个是我
10:14另一个
10:15是当年曹运衙门
10:17焦东段主事于开机
10:19也就是你未来的岳父
10:24那您
10:25为什么还要收养我
10:28因为你的生风
10:30确实也救过我的性命
10:32而你母亲
10:33在你父亲伏法的当晚
10:35就悬了死了
10:37当时家里就只剩你一个人
10:41还没想到你的母亲
10:43把你瞒得这么好
10:44竟然什么都不知道
10:47而你却文采斐然
10:48和你的生父截然不同
10:50我看你可怜 便把你领回了家
10:54过激到了五方的名乡
10:58我明白了
11:00您让我和瑜伽接亲
11:02是因为瑜伯父
11:04会帮我保守这个秘密
11:07
11:08这次春围
11:11我料你多半会重
11:12可一旦高中
11:14必然会引起瞩目
11:15特别是那些
11:16想与我陈家结亲的人
11:18定会去调查你的身世
11:21如此一来
11:22这一段过往
11:24便难以遮掩
11:25正好于兄对你很欣赏
11:28而他的女儿顽雪
11:29对你又颇有轻易
11:31所以我们商议
11:33在春围之前
11:34给你们结亲
11:38你现在知道所有事情的真相
11:39是和瑜伽结亲
11:41尽可能地保守住这个秘密
11:43还是放弃结亲
11:45做好高中以后
11:47面对一切的准备
11:49你可以自己选
12:13这风筝是季情
12:14你就这样送给陈公子
12:16会不会太直接了
12:19我就是想要直接一些
12:22让他知道我的心意
12:24我也好知道他的心意
12:26毕竟我是姑娘家
12:28总不好常常与他私会的
12:30也不想成日里患得患失
12:33揣摩他的心思
12:36倒不如一次坦坦荡荡
12:37问个清楚
12:41不过
12:42我觉得他其实
12:44对我还是有情的
12:46要不然
12:48他主动约我干什么
13:02你确定他真是要去见陈宣卿
13:03多半是
13:05就算不是
13:07你慌什么
13:08等着瞧就是
13:12飞起来了 飞起来了
13:13姑娘
13:15飞好高啊
13:26飞起来了
13:40真的是真宣情
13:42登山去看看
13:43唉 去那儿吧
13:44那个地方不大
13:45Don't be afraid of them.
13:48Well, let's go.
13:50Your wife is here.
13:52She's in the middle of the ring.
13:55The ring?
13:57Look at me.
14:22Oh, my God.
14:25The end.
14:26The end.
14:29The end.
14:34You go.
14:35I don't go.
14:37You go.
14:38I'll tell you.
14:39I'm going to tell you.
14:40I'm going to get out of my head.
14:41I'll tell you.
14:44If you're not going to get out of my head.
14:45You're going to get out of my head.
14:48I'll tell you.
14:50I'll tell you.
14:52What's your fault?
14:55What if you got to see?
14:57What if we met with of the wife?
14:58I know.
15:00But now I'm not going to meet her.
15:02It's not the time.
15:04You'll be ready.
15:05Well, I hope you will be the same.
15:23I hope that there will be one day that I can be with you as勇敢 and自由.
15:40How are you?
15:42I'm not mistaken.
15:43I'm saying that you have a lot of ladies and gentlemen.
15:46You will have this one. Look how they're going to欺负 you.
15:50This ladies and gentlemen are so bad.
15:53They're so bad.
15:54They're so bad.
15:55This is what I'll tell you.
15:57This is what I'll tell you.
15:58You can't tell me.
16:00You can't tell me today.
16:02You can't tell me.
16:03What do you think?
16:04You're dead.
16:04You won't be alone.
16:06You're drunk.
16:08You don't know what he's holding.
16:10You said he won't be a good friend.
16:13It's not just a kid, but he's a man.
16:16He's a man.
16:17He's the brother.
16:17His name is an old man.
16:20What was he good?
16:23He was a boy.
16:25He was a boy.
16:28That's not the case.
16:31He's a boy.
16:31Your sister knows.
16:33I know my sister and my brother
16:35did some of that.
16:37That's a doubt.
16:39I have to say that I am right.
16:40If I am a fool, I don't believe my father.
16:42Even your uncle, you don't believe it.
16:45I know that this mess with you is my heart.
16:48You are you.
16:48They are they.
16:51You must not be told.
16:52Don't want to tell the story.
16:55Oh, yes.
16:56I know.
16:57I'm afraid.
16:58You don't want to see me.
17:02What time?
17:04She still didn't come.
17:05I don't want to come here, but I don't want to come here.
17:08It's a good time for us.
17:13Come here.
17:17My daughter.
17:20My daughter.
17:22My daughter.
17:23I'm sorry.
17:29I'm sorry.
17:30I'm sorry.
17:30I'm sorry.
17:31This is my daughter.
17:31Your daughter will be teaching me.
17:44You didn't want to tell me.
17:45How suddenly it won't come here?
17:46Your daughter.
17:48Don't say it.
17:52I know.
18:03It's a girl.
18:04You're not a fool.
18:06What do you mean?
18:10What do you mean?
18:10What do you mean?
18:13I'm going to take care of myself.
18:15It's my fault.
18:16I'm going to take care of myself.
18:18I'm going to take care of myself.
18:45I'm going to take care of myself.
19:01Please,
19:03you are the one who gave me a new gift.
19:05I'm going to give you a new gift.
19:08My wife is so happy.
19:11Open it.
19:12I'll see you.
19:24This color is your color.
19:26You can see it.
19:27I'll see you.
19:29I don't need it.
19:32Hurry up.
19:45This color is not a good color.
19:48It's not a good color.
19:51It's a good color.
19:55It's a good color.
19:57You'll wear this.
19:57This is useful.
19:59The girl.
20:00Put it up.
20:14It's really cute.
20:25I'm going to go to the other side.
20:29I'm going to go to the other side of the house.
20:32I want to go to the other side of my mother.
20:34And see her at the other side.
20:54PHONE RINGS
21:43何时来的呀来了有一会儿了见老师沉浸其中便没有打扰
22:02你呀就是太过拘谨了今天找你来呢是想让你给我出出主意今年通州府的秋睡比往年多了足足五成啊这都是平田的功绩
22:15我是想能不能把这些功绩传播出去你帮我出出主意上到朝廷上下下到平民百姓都让他们看到
22:19杖梁田母睡法心策的好处
22:26钱不能花太多不能把刚挣下来的一股脑袋全花了啊
22:42学生倒是确实有个主意讲这些年因为朝廷没钱好多年都没有见到过砸熬山灯了学生想
22:54不如有老师倡议互不出钱今年重新给他砸起来再从全国各地把最热闹的杂耍取义如射火
23:21五龙五师琴枪挑最好的选择进京尤其是那打铁花最是热闹吉祥学生也是好些年没有见过了让京城的百姓们好好热闹热闹再从往年的基础上增设周长汇集流明让百姓们好好地过个年好好主意呀既把声势造了出去又能让老百姓高兴一年好太好了
23:48有一点记住恩出于上与其是以户部的名义不如以陛下的名义明白老师英明慢一点
24:10怎么又开始咳嗽了不是说已经好不少了吗前些日子都不咳了不知惨的这两天又咳了喝茶
24:23好一年到头了你也别站着了坐下吧坐吧
24:53你这碗里吃了太多荤腥了这样会上火的来你这碗里吃了太多荤腥了
25:10多吃点菜谢谢母亲父亲谢谢父亲来
25:11吃点菜
25:15嗯嗯谢谢娘来
25:26再来外祖母我想要吃一窝猴来
25:40把一窝猴挪近点哎呀我们表姑娘喜欢吃一窝猴嗯来外祖母给你加啊来
25:41姚哥
26:09奶奶也给你加一个好吃不好吃啊好吃来你外祖母说
26:11你最喜欢吃这一窝猴
26:13你尝尝
26:14这家里做的和通舟
26:16是不是一个味儿啊
26:29好吃
26:30多吃点
26:31你看你都瘦了
26:33这衣服看着都宽松多了
26:39总觉得
26:40这几日
26:42你好似不太高兴
26:44方便跑了
26:47我要去逛妙会
26:51我也要去 我也要去
26:53去吧
26:54
26:57
26:57小心点啊
26:59知道了
27:00你也去啊
27:03此旧迎新
27:04这不顺利
27:05不高兴的事儿
27:07就别留到明年了
27:26姑娘
27:28该喝药了
27:33这药要喝到什么时候去
27:35好端端的
27:37这怎么又咳上了
27:40可极是最容易反复的
27:43这些日子天又干
27:45灰尘又大
27:46难免把可极给勾出来
27:48咱们多注意保暖
27:50说不定过些日子就又好了
27:56但愿如此吧
28:06但愿如此吧
28:07但愿如此吧
28:08怎么啦
28:17我去找郎中
28:18这大姑娘呢
28:21你上哪儿请郎中
28:23可是姑娘
28:24先不要声张
28:25听我的
28:27
28:28今年
28:30是赵姐第一次在家里过年
28:32我这一说出来
28:35孩子们还怎么玩啊
28:38别扫兴了
28:41一切等过了年再说吧
28:45太太咳得隔着院子都能听见了
28:46请郎中了吗
28:48没有
28:49不过
28:50好像太太让老爷守了岁
28:52直接在全院安置
28:53不用去太太院里了
28:54怎么突然间严重了
28:58前几天不是还好好的吗
29:04刘香
29:05你先下去吧
29:06我同你周妈妈说会儿话
29:07
29:08
29:16我在太太的药里下了大窩
29:18什么
29:18您小点儿伤
29:21哎呀
29:23您怎么能在太太药里
29:24哎呀 出马完
29:25我也是实在没办法了
29:27您还没看明白吗
29:28只有太太病重
29:30老爷才会让您管家
29:31哎呀
29:32妈也不能这么干哪
29:33妈呀
29:34您想想蓝箭的机机里
29:36还有将来的家主
29:37哎呀
29:38这事都是我做的
29:39您就全当没听我说过
29:41那也不能
29:42那也不能
29:43老爷太了
29:51别跑了
29:52别跑了
29:53别跑了
29:54别跑了
29:56别跑了
29:57别跑了
29:58别跑了
29:59别跑了
30:01别跑了
30:02别跑了
30:04别跑了
30:05别跑了
30:05别跑了
30:06别跑了
30:07别跑了
30:10别跑了
30:11别跑了
30:12别跑了
30:17别跑了
30:18别跑了
30:19别跑了
30:20别跑了
30:20别跑了
30:20别跑了
30:21别跑了
30:22别跑了
30:22别跑了
30:34别跑了
30:37I'll go ahead and see the window.
30:40I'll see the window.
30:41Then I'll see the window.
30:42Okay, I'll see you later.
30:45Okay, I'll see you later.
30:50Good morning, guys.
30:54Good morning.
30:59Good morning.
31:17Who is that?
31:18Who is that?
31:21Who is that?
31:22Who is that?
31:23Who is that?
31:24Who is that?
31:24Who is that?
31:25Oh, hello, hello.
31:25Who's the two?
31:25Come on.
31:26Come on.
31:27I mentioned it before.
31:29I told you that a lot.
31:30I don't think it's going to be too hot.
31:34I think it's going to be too hot.
31:35I think the girl said it's right.
31:36So it's going to be too hot.
31:38But it's not going to be too hot.
31:40That's why it's going to be too hot.
31:42Yes.
31:45They said that the road to the road is going to be better.
31:48Let's go.
31:51Oh my god.
31:56Where are we going?
31:57Let's go.
32:03Let me go.
32:07Let's go.
32:08Let me go.
32:09Please, let me go.
32:10Please, let me come in.
32:13Please.
32:15Please.
32:15What do you do?
32:17Please.
32:19Please.
32:21Please.
32:26There are so many people.
32:28I see you.
32:29It's so good
32:29Huh.
32:30I'm sorry, you don't remember me.
32:33This year, I'm going to get married.
32:35I'm going to go where I want to go.
32:36I'm going to go.
32:39I'm going to go.
32:40Good girl.
32:42Yes, I'm going to go.
32:53Yes, this good girl.
33:00是不是還生寧氣呢你不說話沒人把你當啞巴姑娘
33:21他可是世子爺咱們要這麼跑了可不可以是理說了我要是不這麼跑開是這裡還是更多我也是為了他好姑娘你不是說京城沒有打鐵荒嗎快
33:22我們去錢都看看
33:23Oh, my God.
33:25Hey, I'm going to go there.
33:31Oh!
33:33Oh!
33:36Oh!
33:48Oh, oh!
33:49Oh!
33:49Oh!
33:51Oh!
33:52Oh, my God.
33:56Look at that.
34:04Let's go.
34:05Oh, my God.
34:11Oh, my God.
34:14He's won a fugly.
34:16Be allädicing a fugly tutaj.
34:18Be allädquele.
34:19So long try out.
34:19Oh, my God.
34:20Oh!
34:21Oh, my God.
34:21It's like this one.
34:25I haven't seen it yet.
34:29I'm sorry.
34:31I'm sorry.
34:32I'm sorry.
34:33I'm sorry.
34:35I'm sorry.
34:36I'm sorry.
34:56I'm sorry.
34:57I've never seen it.
35:00I've never seen it.
35:04I can't see it.
35:04But in this world,
35:07there is no doubt.
35:09There is no doubt.
35:10If it's like that,
35:11I'm not going to be able to find it.
35:16I can't believe it.
35:19I can't believe it.
35:21I'm sorry.
35:22I'm sorry.
35:23I can't believe it.
35:24I'm sorry.
35:26I'm sorry.
35:26I can't believe it.
35:29I can't believe it.
35:32No problem.
35:33I'm sorry.
35:36This is my first time.
35:48You're right.
35:49I told you.
35:50You look like it.
35:51I am a slave!
36:22I am a slave!
36:24I am a slave!
36:35I am a slave!
36:39I am a slave!
36:46I am a slave!
36:55I am a slave!
36:58I am a slave!
37:02I am a slave!
37:04I am a slave!
37:05What are you doing?
37:08Come on!
37:08Come on!
38:02作曲 李宗盛
38:30作曲 李宗盛
38:33作曲 李宗盛作曲
38:37李宗盛作曲
38:39李宗盛这是不佳
39:00brack
39:02Yes, that's him.
39:05That's him.
39:20Don't worry.
39:40Hello.
39:41My name is Jotun.
39:45Please.
39:47Thank you, Mr.
39:48Please.
39:49Please, yes.
39:53Please.
39:59Oh, I didn't know you.
40:00Yes, that's why I called you.
40:01Please, must be here.
40:02It's not a good person, it's a good person.
40:05When I was in the water,
40:07when he took me to the river,
40:08I suddenly realized that he was a good person.
40:13You say,
40:14girl,
40:15the good person has killed you three times?
40:20Yes.
40:25How do you do this?
40:27How do you do it?
40:33After how to do it?
40:49If you do it,
41:15I'm painting it.
41:16How does it look so cool?
41:34I'm sorry.
41:38I'm sorry.
41:41I'm ready.
41:43I'm ready.
41:54You're welcome.
41:57You're welcome.
41:59Let's take a look at your wife.
42:03Yes.
42:05Your wife.
42:06I don't know what's going to happen.
42:08You can take a look at her.
42:10Yes.
42:11Your wife.
42:16Come back.
42:18Come back.
42:23Let's go.
42:24Let's go.
42:29Let's go.
43:03Let's go.
43:05Let's go.
43:15Let's go.
43:19Let's go.
Comments