Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Miss.Hong.S01E07 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01:04Hello?
00:01:05Come on, come on.
00:01:10Wow...
00:01:10I don't know.
00:01:11I don't know.
00:01:12I don't know.
00:01:14I don't know.
00:01:16I don't know.
00:01:18I don't know.
00:02:06I don't know.
00:02:07I don't know.
00:02:14I don't know.
00:02:16I don't know.
00:02:17I don't know.
00:02:19I don't know.
00:02:21I don't know.
00:02:22I don't know.
00:02:26Oh, what?
00:02:27Oh, what?
00:02:29Yo, yo.
00:02:30Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
00:02:36Wow.
00:02:40That...
00:02:41That...
00:02:41I can see here.
00:02:43There's a lot of people watching.
00:02:45There's a lot of people who are in there.
00:02:49If you have a job, I'll call you a phone number.
00:02:57What did you find?
00:03:01It's a mistake.
00:03:07I thought it was a real person.
00:03:10It was really what?
00:03:19What was the last thing for someone?
00:03:22Yes.
00:03:24You're all here, where did you go anywhere?
00:03:26I'm not sure.
00:03:28How long did you get there?
00:03:29I didn't know what it was so good.
00:03:30Why did you think of that at the company?
00:03:31I am going to find the finding of the mob.
00:03:39We couldn't find the mob.
00:03:42But I have no idea what's going on.
00:03:43He's my best friend.
00:03:45He's not doing that.
00:03:48He's not going to work for me.
00:03:51He's looking at it.
00:03:53He looks like he's going to hang me up.
00:03:54He's changing and impetus.
00:03:55It's not he.
00:04:00He's...
00:04:01What is it?
00:04:12What's wrong with you?
00:04:14What's wrong with you?
00:04:15You're waiting for me.
00:04:16Why?
00:04:27You're going to tell me what's wrong with you.
00:04:30It's cold.
00:04:33It's cold.
00:04:33You're listening to me too.
00:04:35You and I, and we both know.
00:04:39You're definitely kidding me too.
00:04:39You're thinking about it.
00:04:41What's wrong with you too?
00:04:44When marketing has something to do in order,
00:04:46you can go back home to homeowners.
00:04:51As you said,
00:04:52you will pay your rent back.
00:04:53Cause then, you'll be ready to transfer it back home whether or not one or two.
00:05:02Ugh!
00:05:03What?
00:05:05Oh, yeah, biography!
00:05:05I'm so happy!
00:05:06Oh, I'm so happy!
00:05:07I'm so happy.
00:05:08And so, if you're a kid, you're going to know him?
00:05:15Wait, I can't tell you about your own life.
00:05:19Maybe you can't tell me about your own life?
00:05:26I've been told you about your own life.
00:05:30But I know what's your own life.
00:05:30And I'm like, you're the person who's working on that.
00:05:34But it was not a cause.
00:05:35It's a no-to-be, too.
00:05:36You know what I'm doing?
00:05:40I'm going to buy a new income.
00:05:41What about you?
00:05:42What is it?
00:05:43What is it?
00:05:44That's what I'm doing.
00:05:47I'm not going to get you.
00:05:49I'm not going to get you.
00:05:52I'm not going to get you.
00:05:52I'm not going to get you.
00:05:55I'm going to get you a thousand dollars.
00:06:01I'm not sure how you feel.
00:06:03I'm not sure how you feel.
00:06:05Just in this area, I'm sure I'm not sure.
00:06:08Don't you tell me?
00:06:10You're not sure if it's in front of me.
00:06:17Okay.
00:06:21Okay.
00:06:27You're not a good guy.
00:06:28You're not a good guy.
00:06:28You're not a good guy.
00:06:30That's right, you're not a good guy.
00:06:32I'm not a good guy.
00:06:38I'll give you a little more.
00:06:45I'm not a good guy.
00:06:47I'm not a good guy.
00:06:52Good morning.
00:06:58어제 가족 모임은 잘 하셨어요?
00:07:02물론.
00:07:06음!
00:07:07향 좋다.
00:07:09나도 같은 커피를 한 잔.
00:07:15커피는 너무 선 넘었다?
00:07:17한참 넘었지.
00:07:20어디 새파랗게 어린 게
00:07:21한참 누나한테 커피를 따달라 해.
00:07:24지는 손이 없나?
00:07:26누나, 아니에요.
00:07:28제가...
00:07:29오빠인데.
00:07:31알버?
00:07:34알번도 부서장들이랑 같이 갈 거죠?
00:07:37우리 알버 어린 본부장이라고 소외시키지 마.
00:07:40데리고 다녀.
00:07:41나 좀 데리고 나가죠, 지금.
00:07:43지금?
00:07:43네.
00:07:48저 총각이 진짜 본부장님이야?
00:07:50네, 본부장 맞아요.
00:07:52회장님 외순장.
00:07:54아하...
00:07:54아가씨!
00:07:56진작 말해 주지 그랬어!
00:08:00아...
00:08:01아...
00:08:02아...
00:08:03아...
00:08:05아...
00:08:07아...
00:08:09아...
00:08:10아...
00:08:16아...
00:08:45뉴소우님.
00:08:45거기서 뭐 하세요?
00:08:47Ah...
00:08:48Euh, 색상 위에 쌓여있던 테이프가 오르르 쏟아져서.
00:08:54Oh, Lord, his team just chi우고 사셔야지.
00:09:19I love you, too.
00:09:24Oh, I love you.
00:09:33I love you.
00:09:36And I love you.
00:09:42I love you.
00:09:46You've seen a lot of the news.
00:09:47You've seen a lot of the news?
00:09:52The news is bad, and the news is bad.
00:09:55It's a lot of news and the news is so sad.
00:09:59But if you have a minimum wage for the most part of the group,
00:10:03I think it's a lot of the world.
00:10:07역시
00:10:09나랑 보는 눈이 비슷해.
00:10:12기회도 위기도 다 허상이야.
00:10:15목표만 생각을 하고 위기감이든 애국심이든 뭐든 이용해서 최대치로 팔아.
00:10:23네.
00:10:23네 알겠습니다.
00:10:25걱정 마십시오.
00:10:29펀드 이름은 어떻게 할까요?
00:10:31한민증권이 대한민국의 한민이잖아.
00:10:35그래.
00:10:38자.
00:10:43봐라.
00:10:46뉴코리아 딱입니다.
00:11:10본사에서 지친이 내려왔습니다.
00:11:14뉴코리아 펀드 판매 왕에게 연말에 성과급 지급합니다.
00:11:20오늘도 최선을 다합시다.
00:11:23고준비.
00:11:24오늘도 살아남읍시다.
00:11:27오래 살아남읍시다.
00:11:28한강을 넘어.
00:11:30세계로 미래로 한민.
00:11:34자, 수고드려요.
00:11:48뉴코리아 펀드라고 1등 한민증권에서 파는 1등 상품이에요.
00:11:53여기 보시면 연간 수익 30% 보장되고요.
00:11:56안정성까지 다 책임이 되는 상품입니다.
00:11:59진짜 이 30% 보장이야?
00:12:01그럼요.
00:12:02이제 다 보장되는 거예요.
00:12:15자, 아침 먹어요.
00:12:19이 비싼 수입가에 바나나를 죄다 비싸보이는데.
00:12:26친척 집에 갔다가요.
00:12:29장미, 아침 먹어.
00:12:31네.
00:12:36이수 언니, 이게 다 뭐예요?
00:12:39아, 뉴코리아 펀드 판척기간이잖아요.
00:12:42고객님들께 드리려고요.
00:12:46이번에 잘해서 내년에 꼭 정규직 될 거예요.
00:12:54파이팅이 필요할 때 드세요.
00:12:56한민증권 마강지점 김미숙입니다.
00:13:00미숙이는 아침부터 영업 멘트를 하네.
00:13:04막내는 꼭 하나 들어줘라.
00:13:08좀 괜찮았어요?
00:13:19미숙이, 성과급 받으려고 너무 무리하는 거 아니야?
00:13:25적당히 해.
00:13:27자기가 윤화를 떨면 우리도 비교당하잖아.
00:13:29근데 서울 전세집이 비싸잖아요.
00:13:35좀 이해해 주세요.
00:13:38응, 그래.
00:13:40열심히 해야지.
00:13:43잘해 봐.
00:13:44파이팅 해야지.
00:13:52미숙 언니.
00:13:55퇴근이 늦었네요.
00:13:57남들 없을 때 해치울 일이 좀 있어서요.
00:14:02언니는 점심, 저녁 다 도시락이에요?
00:14:04회사 근처 10대가 비싸서요.
00:14:08쓸데없는데 돈 안 쓰려고요.
00:14:12언니, 우리 바꿔서 들어요.
00:14:15네?
00:14:16보미 간식으로 산 건데 엄마가 사왔다고 하면 더 좋아할걸요?
00:14:20엄마 껌딱지잖아요.
00:14:23어?
00:14:39고등학생 때 생각나요.
00:14:41도시락 가방 들고 친한 친구랑 팔짱 끼고.
00:14:45전부터 친해지고 싶었거든요.
00:15:05홍장미, 네가 아무리 말려도 난 절대 돈 뽑을 못한다.
00:15:11혼자서도 잘하지.
00:15:2720번 고객님.
00:15:3020번 고객님.
00:15:3120번 고객님.
00:15:3520번 proceso.
00:15:4920번 고객님.
00:15:5220번 고객님.
00:16:04I've got a deal.
00:16:05It's not just an opportunity.
00:16:06You can't get a deal of this.
00:16:08Yes?
00:16:10It's a deal of this.
00:16:12Wait a minute.
00:16:16Oh, wait a minute.
00:16:33What do you remember?
00:16:34It's like a dream.
00:16:37It's like a dream.
00:16:38It's like a dream.
00:16:41You need to make a big deal.
00:16:43Don't you think you've been making a big deal?
00:16:43I'm just going to take a big deal.
00:16:46You've been in a big deal.
00:16:49I've been in a long time.
00:16:59I've been in a long time for a long time.
00:17:03You, I have to pick up your leg, please.
00:17:06You're the one!
00:17:09It's the one!
00:17:16You're the one!
00:17:17The other way!
00:17:18My name is GAP, my name is GAP.
00:17:21You're the one!
00:17:22Why do you get to me?
00:17:23Why did you get to me?
00:17:24Please go.
00:17:26It's the one!
00:17:28This is the one!
00:17:29The one!
00:17:30Yes, I have a list of documents.
00:17:31Yes, I have a list of documents.
00:17:32Yes, I have a list of documents.
00:17:36Yes, I will go.
00:17:39Yes, I have a list of documents.
00:17:52그런데 5번 부장님은 어쩐 일이세요?
00:18:00직속 상사로서의 축하 및 촬영 겸 꽃돌이?
00:18:07촬영부터 할까요?
00:18:11그러시죠.
00:18:16잘 찍습니다.
00:18:18하나, 둘, 셋.
00:18:20잘 나온다.
00:18:21하나, 둘, 셋.
00:18:26너무 잘 나와요.
00:18:27오케이.
00:18:32아니요.
00:18:35송 실장님은 이거요.
00:18:41부탁드립니다.
00:18:58한 잔 더요?
00:18:59스마일.
00:19:08그냥 직구로 던져봐?
00:19:10아니야, 발견할 수도 있고.
00:19:13설마 여우회가 비자금 세탁소인 걸 알면서 날 추천했을까?
00:19:17알범 부장님 추천 덕분입니다.
00:19:21고맙습니다.
00:19:22고마우면 맛있는 저녁 사든가.
00:19:25저녁 살게요.
00:19:26오, 이 기쁜 소식으로서 두 과장들에게도.
00:19:29아니요.
00:19:31본부장님이랑 저랑 단둘이 먹어요.
00:19:33단둘이 먹어요.
00:19:35단둘이 먹어요.
00:19:50단둘이 먹어요.
00:19:51언니들한테 들었는데 지금 사장님이 오시기 전에 계셨던 사장님이요.
00:19:56강명희 사장님.
00:19:58알범 부장님 외삼촌이라면서요?
00:20:01응.
00:20:02우리 외삼촌.
00:20:05교통사고 기사를 봤던 것 같아요.
00:20:09시끄러웠으니까.
00:20:10근데 언제 그랬냐는데 사장 자리는 다른 사람으로 대체되고 회사는 아무렇지 않게 굴러가.
00:20:17불룩만 바꿔 끼운 느낌이랄까.
00:20:20이상해.
00:20:23왜 삼촌이랑 많이 친했어요?
00:20:29일방적으로.
00:20:33삼촌이 나를 엄청 좋아했지.
00:20:37난 알아듣지도 못하는 회사나 숫자 이야기 술주정처럼 했었어.
00:20:42숫자 이야기요?
00:20:43응.
00:20:45아.
00:20:46사고 나기 일주일 전이었나?
00:20:48삼촌이 나한테.
00:21:04퇴근하다 닭꼬치 포장하러 왔다가 우연히 사장님을 진짜 우연히 요 앞에서 만난 거야.
00:21:11아.
00:21:12맞춤이래.
00:21:13나도 고키언니, 미숙언니 그리고.
00:21:16우리가 총 다섯 명이니까 사장님 50개 포장해주세요.
00:21:2050개요?
00:21:21그럼 시간 좀 걸리겠네.
00:21:23포장 기다리면서 다 같이.
00:21:25한잔?
00:21:41아.
00:22:01무슨 일로 두 분은 회사 밖에서 따로 봅니까?
00:22:05직장 상사와 면담 중이었습니다.
00:22:08네, 우리 거예요.
00:22:11제가 한잔 따라드리겠습니다.
00:22:24미스 형.
00:22:25아니, 사장님이 싫으면 그냥 싫다고 말을 해.
00:22:27거품 가득 뭐야.
00:22:29괜찮아요.
00:22:30저 좋아합니다.
00:22:41술을 아주 좋아하시나 봐요?
00:22:43저번 회식 때도 주종 가리지 않고 잘 드시던데.
00:22:46예전 여자친구가 술을 좋아하고 잘 마셨거든요.
00:22:50헤어지고 억지로 마셔보려고 노력했어요.
00:22:52어떤 기분인지 궁금해서.
00:22:54어떠셨어요?
00:22:57별거 없던데요?
00:23:00오늘은 일부 후퇴다.
00:23:03도우만두 신정우.
00:23:05닭꼬치 포장 나왔습니다.
00:23:08네.
00:23:08가요.
00:23:24식비 전에 빨리 가요.
00:23:26먼저 들어가 보겠습니다.
00:23:46예비 이모부.
00:23:48여의도에서는 조심하셔야죠.
00:23:51눈이 몇 갠데.
00:23:52부하 직원과 개별적인 만남이 더 부적절하지 않습니까?
00:23:56부적절하고 쉽지만 아직 방법을 못 찾았는데.
00:24:04그러니까 아주 온건하고 일반적인 사이란 겁니다.
00:24:09아직까지는.
00:24:14사장님은 여기 포장마차 어떻게 아세요?
00:24:17예전 여자친구가 좋아해서 매우 자주 왔었습니다.
00:24:22그럼.
00:24:37고환율로 인해 곡물, 커피, 과자값 등이 일제히 들썩이고 있습니다.
00:24:43휘발유 값은 오늘부터 1리터당 843원을 돌파했으며.
00:24:47돌파?
00:24:48수입 의존이 높은 품목의 가격 상승 압력이 가중되고 있습니다.
00:24:54원화 가치가 폭락해.
00:24:58다녀왔습니다.
00:25:04맛있는 냄새 난다.
00:25:06오늘 밤은 닭꼬치 파티.
00:25:11좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아.
00:25:15너 때문에 망했잖아 홍장미.
00:25:18그날 밤 나한테 왜 캐물었지?
00:25:22채 뭐 있는데.
00:25:23그럼 나를 다시 해.
00:25:26제2금융 종금사의 자금난이 심화되며 콜차입이 급증하고 있습니다.
00:25:31종금사는 은행 신탁으로부터의 자금 공급이 급감하자 보험사 및 증권사 등으로부터의 콜차입을 늘린 것으로 보입니다.
00:25:39종금사 위기로는 외화 부문에서 더욱 도드라집니다.
00:25:44이년물 회사채 만기가 12월 셋째 주에 돌아오는데 현재 자금 조달이 어려운 상황입니다.
00:25:52얼마나?
00:25:53발행익은 천억입니다.
00:25:55현재 400억가량 부족합니다.
00:25:59명동 회사 단기로 끌어오면?
00:26:02이미 200억 정도 끌어온 상황입니다.
00:26:07장사 잘 해먹었다.
00:26:10대가리가 몇 갠데 돈 나올 구멍 하나를 못 찾아.
00:26:13방법이 있습니다 회장님.
00:26:16가지고 계신 현금을 조금 푸시면 어떨지 예.
00:26:20내 돈을 왜?
00:26:22예?
00:26:23예.
00:26:25회장님 사제 출연이나 회사 소유의 부동산으로 대출을 받으면 괜한 소금밖에 더 나겠습니까?
00:26:32한민중권 채권을 담보로 초단기 자금 대출이 가능한 시장은 있습니다.
00:26:36그래?
00:26:39어?
00:26:41겨울 전에 고가를 채워야지.
00:26:46최대치로 빌려봐?
00:26:48예.
00:26:49어, 그래요?
00:26:55한민중권 인연물 회사 채 만기 도래.
00:26:5912월 셋째 주.
00:27:01근데 돈이 없어.
00:27:04그래서 자금 조달 방법으로 환매 조건부 채권 유도함.
00:27:10오케이.
00:27:11나중에 우리 제안을 거절하기는 어렵겠네.
00:27:161차 보고서는 다음 주에 보낼게.
00:27:19응?
00:27:22네, 신정우입니다.
00:27:24네.
00:27:24나예요.
00:27:25어떻게 상무.
00:27:27오늘 나랑 점심 같이 할까?
00:27:31아...
00:27:32제가 선약이...
00:27:34아유, 거의 신사장이 알았던 건 참 좋은 사람들인데.
00:27:37증권감독원.
00:27:38그쪽 사람들이랑 오늘 만나기로 했거든.
00:27:42아, 예.
00:27:44몇 시에 뵈면 될까요?
00:27:49참아 몇 잔을 마시는 거야.
00:27:5412시에 보자 해놓고 왜 안 와.
00:27:56바쁘신 분들이니까.
00:27:58나는 안 바쁘냐?
00:28:00그래도 국장님 내내 튕기시더니 생각 잘하셨어요.
00:28:04두루두루 돕고 살면 좋잖아요.
00:28:06너로는 안 되니까 나 데리고 나오려고 용 쓴 거 아니야.
00:28:10아이고.
00:28:11그런 마인드로 여의도 생활하다가 한강물 들이키는 애 여럿 봤다.
00:28:16아이고, 한강물을 왜 먹어요, 응?
00:28:18비싼 거 먹으면 되지.
00:28:20아이고, 늦어서 죄송합니다.
00:28:23아이고.
00:28:24아이고, 아닙니다.
00:28:25저희도 가만히 왔습니다.
00:28:27고맙습니다.
00:28:28신정우입니다.
00:28:29증권 감독은 윤재범입니다.
00:28:32저번에 사장님 사무실에서 잠깐 뵀었었죠.
00:28:35그때 제가 몸이 좀 안 좋았어서.
00:28:38지금은 좀 괜찮으세요?
00:28:39아, 예.
00:28:40괜찮습니다.
00:28:41이야, 이거 생각보다 키가 크시네요.
00:28:46아이고, 뭐 진짜 상견례 같습니다.
00:28:49국장님이 신사장은 아주 사회껀보듯하시네.
00:28:51아이고, 짐배 없죠.
00:28:56세상에 손도 크시고 키도 크시고 코도 아니...
00:29:01정말 미남이시네요.
00:29:03뭐 딸 가진 부모 입장이라면 다 뭐 매한가지 아니겠습니까?
00:29:07국장님, 아들만 둘이잖아요.
00:29:14남동기입니다.
00:29:15아, 예.
00:29:16앉으시죠.
00:29:21국장님 술이 많이 주셨어.
00:29:23요새 몸이...
00:29:25야, 내가 재경보했을 때 아까 그런 상황이 알짤없어.
00:29:30저, 한민주권과 증권감독원 사이의 불화가 깊다고 들었습니다.
00:29:35몇 달 전에 비자금 조성 혐의로 압수수색받았었죠.
00:29:40아, 그건 좀 오해가 있었지.
00:29:44그, 담당자가 남 팀장 동기라고 그러지 않았나?
00:29:46네, 맞습니다.
00:29:48그, 전주로다가 자천냈는데 뭐, 앞으로 본사 보기는 힘들다 생각합니다.
00:29:54아, 이왕 이렇게 된 거 여의도 만여 명 잘 떼고 시집이라도 갔으면 좋을 텐데.
00:30:00와신상담이란 말이 있죠?
00:30:02굴욕을 복수로 갚으려고 할 수도 있지 않습니까?
00:30:05에이, 복수는 뭐 혼자입니까?
00:30:07홍금보는 자기 사람이 없어요.
00:30:10우리 회사에서도.
00:30:11그리고 10년 전인가 해계법인 잘릴 때도 죄다 손잘당했답니다.
00:30:17심지어 애인한테도.
00:30:20다들 알만하죠, 응?
00:30:22뭘 알만하다는 거죠?
00:30:23난 모르겠는데.
00:30:25아, 모르실 수도 있죠.
00:30:30홍금보 겪어보시면 다 아실 텐데요.
00:30:35신정호 사장님은 우리 홍금보 감독관이랑 대학 동문이시죠?
00:30:41아, 정말?
00:30:42윤지원 국장님은 그 친구한테 증권 감독원 입사 제안하셨죠?
00:30:48어?
00:30:48진짜요?
00:30:55이야, 이거 우리 와이프도 모르는 특급 비밀인데.
00:31:00역시 대단하십니다.
00:31:03다 같이 한번 뵐까요?
00:31:04궁금하네요.
00:31:05홍금보가 무슨 생각으로 어떻게 사는지.
00:31:09좋습니다.
00:31:10연락 기다리겠습니다.
00:31:12inclusively 우리는 nesse managers 일어납니다.
00:31:13하하하하!
00:31:16compart Foundry
00:31:16Foundry
00:31:18~~
00:31:18~~
00:31:35A 하 bzw그런
00:31:38끄탱이냄....
00:31:39I'm going home, but I went home.
00:31:40I felt late at work.
00:31:42I was gonna come home.
00:31:48I got to go home.
00:31:53It's okay.
00:31:57It's okay.
00:31:58It's okay.
00:32:04You're not going to be able to do this.
00:32:07I'm not going to be able to do this.
00:32:11I'm not going to be able to do this.
00:32:15What?
00:32:15Then you've got the better.
00:32:16You're up to me and her is a good guy.
00:32:21I don't care too much.
00:32:24You're up to me.
00:32:30I'm too late.
00:32:31You're up to me, man.
00:32:32Do you have any questions about that?
00:32:33You're up to me.
00:32:40I'm safe.
00:32:41There's no way to break it.
00:32:42But you know, you're not gonna be there anymore.
00:32:47You're one person that gets me?
00:32:49You're not going to?
00:32:50You're all you're not going to be there.
00:32:59I've never told you going to put it in court.
00:33:02That's fine.
00:33:03You could really do this in your opinion.
00:33:05Do you think he's a doctor?
00:33:08I didn't get it, but don't worry about it.
00:33:12My wife, we've been trying to do this in a row.
00:33:16You are going to come back and stay home now.
00:33:24I don't know what to do.
00:33:25Then you're going to look at it.
00:33:289 years ago.
00:33:36Why are you going to go there?
00:33:39Why are you going there?
00:33:40You don't know what to do.
00:33:43I will go there.
00:33:45You won't be more than a girl in the house.
00:33:48That's like a girl.
00:33:53You'll look at it.
00:33:54I'm going to look at it.
00:33:55I'm going to look at it.
00:33:58You know what I know.
00:34:00I'm going to live in a house.
00:34:04How did you know that?
00:34:08I'm going to come back.
00:34:09We're going to go back.
00:34:10Just a few times.
00:34:12We're going to go back.
00:34:13We're going back in the name of the Hondo,
00:34:15so we're not going to get it.
00:34:16$240 million.
00:34:18$240 million.
00:34:19$240 million.
00:34:29$240 million.
00:34:30It's going to be your money.
00:34:30You can see that.
00:34:31You can go to Hong상미.
00:34:32He's going to the wrong place.
00:34:36He's going to the wrong place.
00:34:37Okay.
00:34:39There's just a gold bag in your hand.
00:34:45You're going to the wrong place.
00:34:49Mom.
00:34:50Yes.
00:34:51Yes.
00:34:53You're going to go.
00:34:55You're going to leave today.
00:34:56I'll wash my hands.
00:34:57I'll wash my hands, I'll wash my hands.
00:35:02I'll wash my hands.
00:35:21Bumi, you're not going to go out?
00:35:24You're not going to go there anymore.
00:35:26You didn't go there anymore?
00:35:28Ugh, you're not going to go there anymore?
00:35:33I'm not going to go there anymore.
00:35:35She's okay.
00:35:38She's okay.
00:35:39My dad is so much for you.
00:35:39That's what I'm thinking about.
00:35:40I'm not sure.
00:35:48I've been in my book.
00:35:49I'm not sure how much it is.
00:35:50I'm not sure how to get into it.
00:35:53I'm not sure how to get into it.
00:35:58It's too much for you.
00:36:02I'm a little bit nervous.
00:36:05Mom.
00:36:06I'm not sure how to get into it.
00:36:08I'm not sure how to get into it, but I can't get into it.
00:36:09You know what I mean?
00:36:09My husband, your wife, you're not a man.
00:36:14You're not a man.
00:36:17You're not a man.
00:36:23I'll have to go.
00:36:28Please do this.
00:36:32I don't even have a name.
00:36:34I'm not a man.
00:36:35I don't have a name.
00:36:37I don't have a name.
00:36:37I don't have a name.
00:36:37I don't have a name.
00:36:38Yeah!
00:36:40You idiot!
00:36:41You idiot!
00:36:41You idiot!
00:36:42You idiot!
00:36:42You idiot?
00:36:46You idiot?
00:36:47Why are you here?
00:36:51No problem!
00:36:53Yeah.
00:37:00Why are you dead?
00:37:02She didn't mean to me!
00:37:06She didn't mean to me!
00:37:08She didn't mean to me.
00:37:10She didn't mean to me.
00:37:14I don't want to know why I wanted to come here.
00:37:17I just don't know what to do.
00:37:17I had to go to the hospital.
00:37:18I was walking around the hospital, and I couldn't wait to go.
00:37:21I was going to die while I was here.
00:37:24I had to go to the hospital.
00:37:34I had to go to the hospital and there was no one that was there.
00:37:38I don't know.
00:37:38I don't know.
00:37:41But there is a secret to the hospital.
00:37:42There are no secrets.
00:37:42I can't believe it.
00:37:43I'm going to stay here.
00:37:46I'm going to stay here.
00:37:48I'm going to stay here.
00:37:49We're going to stay here.
00:37:52We're going to stay here.
00:37:53Who are we?
00:38:04You're going to go to the 놀이터.
00:38:07Oh!
00:38:20Carte.
00:38:22say I let you my exs,
00:38:25Carte.
00:38:28Why?
00:38:31Or an worshiper is your opponent?
00:38:36Or anyone.
00:38:38When mine starts at home,
00:38:38he reminds me how manyawkey is going to be fun.
00:38:41and he's a boy.
00:38:42No, it's not that you're going to do it.
00:38:49It's not that you're going to do it.
00:38:50It's now that you're going to go to the house.
00:39:03It's a new one.
00:39:07I wanted to...
00:39:10I'll go.
00:39:11And he's going to buy back him.
00:39:24I'm going to buy that.
00:39:25I'm going to buy him.
00:39:30How are you doing?
00:39:32How old are you going to buy him?
00:39:35How old are you going to get?
00:39:37I've had a turnties.
00:39:40It was your mom.
00:39:41It was our mom's mom.
00:39:41It was our mom's mom's mom.
00:39:43It was a great day to eat.
00:39:46It's so much fun.
00:39:48I'm still 39th.
00:39:53We didn't talk about that.
00:39:56I didn't know you.
00:39:57I didn't know you.
00:40:04Sorry.
00:40:09Sorry.
00:40:10It's too late.
00:40:25Why?
00:40:28Mom, do you sleep?
00:40:36Lucie's mom used to buy something.
00:40:39Why, you used to buy something in the background?
00:40:40They were just friends of mine.
00:40:47Oh...
00:40:55I'm just a little bit more.
00:40:56I'll just give you a good one.
00:40:57It's a good one.
00:41:00It's a good one.
00:41:05It's a good one.
00:41:06It's a good one.
00:41:08It's a good one.
00:41:08It's a good one.
00:41:11And this is a good one.
00:41:20I'm going to put it on the other side.
00:41:25I'm going to put it on the other side.
00:41:27It's so cute.
00:41:27I'm going to put it on the other side.
00:41:28Oh!
00:42:02I'm going to put it on the other side.
00:42:03여보세요?
00:42:05아, 사장님.
00:42:06차 다 됐어요?
00:42:08아...
00:42:09네.
00:42:10오늘 퇴근하고 찾으러 갈게요.
00:42:12네.
00:42:24어딜부터?
00:42:25알겠습니다.
00:42:33알겠습니다.
00:42:36알겠습니다.
00:42:36기다�躬ze.
00:42:36alar습니다.
00:42:40meta 놓지?
00:42:40Europeansд 나.imentos?
00:42:46suds
00:42:47did? 알겠습니다
00:42:49.اجある
00:42:50нам Of course!! RS!
00:42:50The key is to put it in the car.
00:42:56Then we go.
00:42:59Yes.
00:43:02Let's go.
00:43:07There's a car in the car?
00:43:09We?
00:43:12We don't know.
00:43:14It's not worth it.
00:43:15We don't know who you are.
00:43:18You've been in the car.
00:43:21You've been in the car.
00:43:22You've been in the car.
00:43:23You can't even do that in the car.
00:43:27You've been in the car.
00:43:28You haven't even seen this before.
00:43:31You can have a coffee.
00:43:33Have a break?
00:43:41You're not a anniversary.
00:43:43I am a happy greeting.
00:43:43Oh my god.
00:43:50You're not going to get caught in sight.
00:43:51What?
00:43:51I really don't want to get caught in sight!
00:43:57I'm going to go to his car.
00:43:59Who is this?
00:44:02Who is this?
00:44:02I'm going to go for that.
00:44:13Let's get there.
00:44:14Hurry up, hurry up, hurry up.
00:44:20What?
00:44:21Yeah.
00:44:26Oh, I'm so tired.
00:44:32Oh, I'm so tired.
00:44:36Hey, go ahead.
00:44:40Come on!
00:44:43Oh, my God!
00:45:04Are you okay?
00:45:06Are you in a plane?
00:45:07Why?
00:45:09You didn't take a plane so you followed me.
00:45:12This is the truth.
00:45:32So, I'm going to start the game.
00:45:36I'm going to start with you.
00:45:40I don't know if I'm going to be the truth.
00:45:42I can't be a judge.
00:45:42But I don't know why I'm in this particular situation.
00:45:44But he asked me why this, why?
00:45:48He's not really a judge.
00:45:55He's not just a judge.
00:45:57I don't know why he's going to bring it to my house.
00:45:59I don't know if he's just a judge for that.
00:46:03That's a good idea.
00:46:04It's been a long time ago, but it's been a long time since it was a long time ago.
00:46:09It's been a long time ago.
00:46:18We're going to go.
00:46:19We're the only one of our husband.
00:46:22What did you do?
00:46:27What did you do?
00:46:28I got to go.
00:46:29I went to work.
00:46:30We were able to win a championship after that.
00:46:35We're going to Why, we're going to pay off time.
00:46:38If that's why, we're going to pay off a fee for the firm, we won't pay the fee for the
00:46:47firm.
00:46:51We should pay off money.
00:46:52We're going to sell it a little more.
00:46:53I was going to pay off some a long time ago.
00:46:56I'm sorry.
00:47:13So,
00:47:14you can't do this.
00:47:18You can't do this.
00:47:21I will not have any further details about this video, but please do not have any further details about this.
00:47:26Yes...
00:47:28I will go with that.
00:47:47I'm going to take a look at the police's car, and I'm going to take a look at the police's
00:47:53car, and I'm going to take a look at the police's car.
00:47:55I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:48:28You're right, sir.
00:48:29If Sons长 did not kill you?
00:48:31No.
00:48:34Are you wrong?
00:48:36He said he was a administered at the police station.
00:48:40But then he was not a couple of.
00:48:44I'll tell you all about this.
00:48:47This is all I can say?
00:48:50I'll tell you what you should say.
00:48:52I'm just...
00:48:56Wero워서...
00:48:58물어봐준 사람이 처음이라서.
00:49:04미성은 우리 삼촌 누군지도 모르겠지만...
00:49:08그냥...
00:49:13그냥 말하고 싶었어.
00:49:22그리고 나는 회장 외손자고 미성은 고졸 말단사원인데 사람들이 누구 말을 믿겠어?
00:49:29걱정 안 해.
00:49:33본부장님 선민하식 있네요?
00:49:37현실을 말한 거야.
00:49:39내가 미성보다 사회생활을 더했잖아.
00:49:46하...
00:49:47이 회사에서 진심인 사람은 없는 것 같아요.
00:49:52진심 대신 비밀만 가득하지.
00:50:03하...
00:50:10하...
00:50:16하...
00:50:17스포츠카 엔진을 교체한다고 왔었어.
00:50:21근데...
00:50:23오늘...
00:50:24이상한 소리를 하더라고.
00:50:26무슨 이상한 소리?
00:50:287월 달에...
00:50:30브레이크 고장 내지 않았냐고.
00:50:33손 시장님.
00:50:39키가...
00:50:40180...
00:50:43어리고 얼굴 반반한.
00:50:45까맣는 동작.
00:50:47확인했습니다.
00:50:53빠른 시일 내에 후속 업무 전달하겠습니다.
00:50:56스포츠카 엔진을 두고 있는 이곳에...
00:51:10시청해주셔서 감사합니다.
00:51:10스포츠카 엔진을 두고 있는 중앙으로 끌고 있는 중앙은 그릇의 청소이 나와요.
00:51:17빠른 시장에 있음으로 다 말씀드린 정보이 나의 링에 사항을 합니다.
00:51:21잠권을 타드릴게요.
00:51:22I don't know how much I didn't have it, remember that the first time I was able to put this
00:51:25thing.
00:51:25What is this?
00:51:34What is this?
00:51:43The week around it, I really have a lot of things.
00:51:52I don't know what to do.
00:52:31I'll give you a little bit more than you can do it, too, too, too, too, too, too, too.
00:53:23We can't be a fan of the parents.
00:53:27I'm not a fan of the parents here, but I'm a fan of the parents.
00:53:32I'm a fan of the parents, and I'm a fan of the parents.
00:53:40I started on this first and started on a different level, but I was a little less happy to do
00:53:45it.
00:53:46But I think it's a good thing.
00:53:50It's a good thing.
00:53:52It's a good thing.
00:53:55But it's a good thing.
00:53:56It's a good thing.
00:53:59Yeah, it's a good thing.
00:54:02You can't see me in the next several months.
00:54:05시작을 했으면 끝을 봐야죠.
00:54:14조용한 곳으로 자리 옮길까?
00:54:25I'm your father, you're your father, OK?
00:54:28I hope you'll be more than ever before, then you'll be getting better.
00:54:34I'm your father, you're your father, you're your father.
00:54:36I've been a guest of a friend of my family.
00:54:37I'm your father, you're your father.
00:54:40I'm your father, I'm your father.
00:54:43And you'll be better.
00:54:47I'm not sure what I'm saying.
00:54:51But it's not a scenario?
00:54:55I'm not sure what my father is doing.
00:55:00On the 7th of the evening,
00:55:03he was in the car on the road.
00:55:06And the police were in the hospital,
00:55:10the computer, and computer, all of them.
00:55:13So.
00:55:14The first time he had led the old school there, my father had been in prison for a while,
00:55:17but then he killed the father's hacia,
00:55:22on a basis.
00:55:25That's what my idea is for.
00:55:29That was my idea.
00:55:30That's my idea.
00:55:32My idea is to make a decision to make a decision.
00:55:38There's a episode which had been successful.
00:55:43I was going to take a look at the same time.
00:55:45I just wanted to take a look at the same time.
00:55:48But if he was a guy who discovered something,
00:55:51he would have been action.
00:55:53It's not that.
00:55:56But he was going to take a look at the same time.
00:56:00It's not that.
00:56:04I can't believe it.
00:56:05If you're a gangster, you should have a new job.
00:56:10If you're a gangster, you should have a new job.
00:56:12If you're a gangster, you're a gangster.
00:56:17It's possible.
00:56:18You can do it.
00:56:20You can do it.
00:56:23No.
00:56:25I'm not.
00:56:26My sister's brother.
00:56:55Let's go.
00:56:57고국희.
00:57:00수레.
00:57:01그래서 내가 미소고를 여러 번 떠봤는데 나오는 게 없더라고.
00:57:10잠깐.
00:57:12한 명 더 있는데?
00:57:15누군데?
00:57:19확인하고 알려드릴게요.
00:57:21퇴근하세요.
00:57:22미소고는 안 가고?
00:57:23기숙사 통금 이미 지났어요.
00:57:25저 벌점 3점이라 몸 사려야 하거든요.
00:57:29그럼 나도 안 가.
00:57:31좀 가시면 안 돼요?
00:57:33누군지도 말 안 해주고 혼자 확인하겠다는데 내가 어떻게 그냥 가?
00:57:39알았어요.
00:57:40새벽 5시에 같이 확인합시다.
00:57:42오케이.
00:57:45오케이.
00:57:51안녕하세요.
00:57:53안녕하세요.
00:57:55안녕하세요.
00:57:55오늘 요일이 마.
00:57:56좋은 하루 되세요.
00:58:06Oh
00:58:07Oh, I'm like
00:58:08That's the uncle's us, the uncle's?
00:58:11It's the uncle's us?
00:58:13Yes, he was good
00:58:15The uncle's the uncle's us, remember that?
00:58:19Then I was very kind of a big frustration
00:58:22It's a stupid joke
00:58:25Please leave a seat and go and share with your friends.
00:58:27We do have a seat in front of you.
00:58:32I let you go.
00:58:37I'm going to talk to you later on.
00:58:41I'm going to take a seat.
00:58:43I'm going to take a seat.
00:58:43I'm going to take you to my house.
00:58:45Okay, my.
00:58:51Yes.
00:58:54I'm not going to go to the car.
00:58:55It's not going to be clean, so I will pay you for it.
00:58:59Yes, it's a great job.
00:59:00It's just a little bit of a job.
00:59:03It's just a little bit of a job.
00:59:20But what are you doing?
00:59:23Is that the last morning of Kévin?
00:59:24Yes, it is a 22 year old, correct?
00:59:26Is that the president of Kévin's business?
00:59:29Well, it was a good day.
00:59:31It was a bad night.
00:59:32It was a bad day, so I tried to take care of it.
00:59:36That night at the top of Kévin's business, you'd be able to take care of it.
00:59:39Yes, I did.
00:59:40I had to take care of it.
00:59:47Hello.
00:59:48Hello, sir.
00:59:49Hello, sir.
00:59:50Kévin, where are you?
00:59:51There's a lot of people who go to the house.
00:59:55There's a lot of people who go to the house.
00:59:56You know, when you go to the house,
00:59:57you can get to the house.
00:59:59Oh!
01:00:00Oh, sorry.
01:00:02I'm sorry.
01:00:03I'm so scared.
01:00:03It's not a look.
01:00:09It's usually a lot of people who sent me on the house.
01:00:12It's usually a lot of people who sent me to the house.
01:00:13Oh, that sticker.
01:00:18That sticker was a piece of paper.
01:00:19I told you, my son.
01:00:22Hi.
01:00:25Hi.
01:00:26Hi.
01:00:28Hi.
01:00:37Hi.
01:00:38Hi.
01:00:39Hi.
01:00:39Hi.
01:00:39Hi.
01:00:40Hi.
01:00:40Hi.
01:00:42Hi.
01:00:48Hi.
01:00:50Hi.
01:01:00Hi.
01:01:02Hi.
01:01:03오늘도 한숨도 못 자고 출근이네.
01:01:15설마 왜 이봐?
01:01:26그 수첩 어디 있어요?
01:01:29뭔 수첩?
01:01:30나 도둑으로 몰았을 때 스티커부터 회사 수첩.
01:01:33몰라?
01:01:34회사에 뒀나?
01:01:36회사에 없어.
01:01:38내가 다 뒤졌거든.
01:01:40너 내 책장 뒤졌어?
01:01:42미쳤나, 이게?
01:01:43그 장부를 보고 알았던 거야.
01:01:45눈먼 돈이 어디 묻혀 있는지.
01:01:52야!
01:01:57상담이 너 뭐야?
01:01:58경찰이야?
01:01:59은기부야?
01:01:59네가 무슨 권한으로 이래?
01:02:00네가 무슨 권한으로 이래?
01:02:02아, 야!
01:02:03어떡해요.
01:02:04만료할 거 같은데.
01:02:11여기 있던 잡지책 어디 갔어?
01:02:13잡지책?
01:02:14아니, 그거 내가 버렸는데?
01:02:17버려?
01:02:17응.
01:02:18어제 기숙사 대청소날이었잖아요.
01:02:30좋았어.
01:02:358월 여름호 잡지길래 같이 내놨는데.
01:02:39아, 미쳤어.
01:02:40그게 어떤 건지 내놔버려.
01:02:42잡지 사이에 끼어놨어?
01:02:44장부를?
01:02:46잡지는 종이류.
01:02:49There are so many people in there.
01:02:50Are you supposed to get started?
01:02:52No, you can't.
01:02:53It's a little too late.
01:02:54No, wait a minute.
01:02:54Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
01:03:03Oh, my God!
01:03:13Oh, my God!
01:03:15Oh, my God!
01:03:15Oh, my God!
01:03:17Oh, my God!
01:03:20Oh, my God!
01:03:22저의 대청소 때 3층에서 나온 폐지 어디 있어요?
01:03:24아니, 그게 이미 다 폐었지.
01:03:28없어.
01:03:30진정한 얘기 해야지.
01:03:40너 그 수점 어디서 났어?
01:03:46그냥 주웠어.
01:03:47Yeah, I'm going to go.
01:03:50You know, like you said.
01:03:51I was going to go home.
01:03:53You know, you're going to go home.
01:03:54When you're going to go home, you have a 40-year-old property to have a 40-year-old property.
01:04:01You'll have a 50-year-old property.
01:04:05You'll have two boxes, but you're going to go on your full time.
01:04:117?
01:04:13You've got a lot of code on here.
01:04:14It's been written on the list of the 7-7.
01:04:16It's not a report.
01:04:17It's been written on the list of the 7-7.
01:04:39Trading room, research room, trading room, research room.
01:04:45What's that, what's that, what's that?
01:05:01What's that?
01:05:02우측 하단에 강아지 스티커 붙어있고요.
01:05:04문이 다 펼었지.
01:05:06사장님은 돌아가셨지.
01:05:087층 누가 보낸 줄 알고 주인 찾아주냐?
01:05:22고맙습니다.
01:05:25새벽에 왜 뛰쳐나갔는지 지금은 뭘 고민하고 있는지 궁금한데?
01:05:36괜찮아.
01:05:38우리는 같은 팀이고 파트너니까 기다려야지.
01:05:58아니, 비자금 회계장부 구경도 못하고 태워먹어!
01:06:01죄송합니다.
01:06:03복귀일 카운트다운 할 것도 없어.
01:06:05당장 사표내고 들어와!
01:06:06그래도 긍정적인 건 7층에서 올려보냈다는...
01:06:15하...
01:06:16하...
01:06:29저는 지금 한민증권에 잠입했습니다.
01:06:35안녕하세요, 옛비님.
01:06:37홍금보입니다.
01:06:38저는 옛비님을 만나기 위해 타인의 신분을 도용하여 한민증권에 위장 취업하였습니다.
01:06:45저와 같은 7층에서 근무하신다고 들었습니다.
01:06:48만나고 싶습니다.
01:06:49답장 부탁드립니다.
01:06:56안녕하십니까.
01:07:04안녕하십니까.
01:07:14안녕하십니까.
01:07:18Let's go.
01:07:49어, 난데.
01:07:52그 차 번호 하나 조회해 줘.
01:07:56서울일바 2727.
01:08:00어?
01:08:33오늘 밤 9시에 만납시다.
01:08:36장수는 강사장님과 만났던 곳에서.
01:08:56잘 처리해.
01:08:57결제 서류요?
01:09:00알파벳 E, E, E, ㄷ, ㄷ이 안 쳐진다니까.
01:09:04딱을 치고 있어.
01:09:07안녕하십니까?
01:09:33안녕하십니까?
01:09:35예비 만나러 가요.
01:09:37만나고 경과보고 드릴게요.
01:09:41야.
01:09:42너 고복희랑 뭔데 남의 집안일에 끼어드냐고.
01:09:46네.
01:09:46No!
01:09:50No!
01:09:51Ah!
01:09:53Ah!
01:09:55Ah!
01:09:55It's just, ayuh!
01:09:56Shh!
01:09:57Ah!
01:10:19아니, 저 양반한테 내가 맞았다니까!
01:10:22아유, 씨...
01:10:23들어가!
01:10:32아이, 씨...
01:10:48다시 한 번isl아여...
01:11:06아유, 씨...
01:11:09Oh, my God.
01:11:16Yippie?
01:11:21Yippie?
01:11:25Yippie?
01:11:27Wait.
01:11:28Wait.
01:11:28Wait.
01:11:32Wait.
01:11:33Wait.
01:11:33Wait!
01:11:34Wait.
01:11:38Wait.
01:11:44What?
01:11:46What?
01:11:49What's so bad?
01:12:10I can't wait to see you anymore.
01:12:12I can't wait to see you anymore.
01:12:18I can't wait to see you anymore.
01:12:19Good morning.
01:12:20Good morning.
01:12:22Good morning.
01:12:28But you didn't have to go before?
01:12:31I've been a while for a while.
01:12:34What's that?
01:12:35I'm going to go for a while.
01:12:35I'm going to go for a while.
01:12:36I'm going to go for a while.
01:12:37I'm going to go for a while.
01:12:48What?
01:12:50You know, I'm going to go for a while.
01:12:53I'm going to go for a while.
01:12:58I'm going to go for a while.
01:13:12What do you know?
01:13:52사진은 누구예요?
01:13:54우리 큰딸인데?
01:13:58김윤미 숙련 1등!
01:14:01공공공?
01:14:02이번엔 일 제대로 해.
01:14:03이거 다 돌아가는 판이에요.
01:14:05영 심상치가 않아.
01:14:07당장 데려가시죠.
01:14:08혹시 알면서 그 자리를 들어간 거네?
01:14:10자료만 넘기면 그 다음부턴 저희가 해요.
01:14:13임직원 긴급회의요?
01:14:15재경원에 전화 좀 넣어봤어?
01:14:18비자금은 문제없지.
01:14:20야 홍가!
01:14:20큰일 났다!
01:14:21왜 여기 있습니까?
01:14:23홍정민 소원.
01:14:45수강하러?
01:14:47고수하러!
01:14:54배경원
Comments

Recommended