- 2 hours ago
Eng Sub | Perfect Crown Episode 6 Eng Sub 2026 | Perfect Crown Ep 6 Eng Sub Kdrama 2026 EngSub
Category
📺
TVTranscript
00:00:25¡Suscríbete al canal!
00:00:55¡Suscríbete al canal!
00:01:07¡Suscríbete al canal!
00:01:37¡Suscríbete al canal!
00:01:39No, no, no.
00:01:40No, no.
00:02:25¡Gracias!
00:02:47¿Por qué hagan los técnicos?
00:02:52¡Gracias!
00:02:54¡Gracias!
00:02:54¡Gracias!
00:02:56¡Gracias!
00:02:57¡Gracias!
00:03:17¡Suscríbete al canal!
00:04:00¡Suscríbete al canal!
00:04:13¡Suscríbete al canal!
00:04:20¡Suscríbete al canal!
00:04:28¡Suscríbete al canal!
00:05:20¡Suscríbete al canal!
00:05:50¡Suscríbete al canal!
00:06:20¡Suscríbete al canal!
00:06:35¡Suscríbete al canal!
00:06:53¿Verdad, ¿verdad?
00:06:55Lo que aprendí, es muy difícil.
00:06:59¿Verdad?
00:07:00Sí, sí, sí.
00:07:37Sí, sí.
00:08:02Sí, sí.
00:08:23Sí, sí.
00:08:25Sí, sí.
00:09:52Sí, sí.
00:09:55Sí, sí.
00:10:06Sí, sí.
00:10:06Sí, sí.
00:10:06Sí, sí.
00:10:07Sí, sí.
00:10:07Sí, sí.
00:10:37Sí, sí.
00:10:41Sí, sí.
00:11:22Sí, sí.
00:11:48Sí, sí.
00:12:22Sí, sí.
00:12:39Sí, sí.
00:12:40Sí, sí.
00:12:41Sí, sí.
00:12:41Sí, sí.
00:13:11Sí, sí.
00:13:41Sí, sí.
00:14:11Sí, sí.
00:14:52Sí, sí.
00:14:55Sí, sí.
00:15:28Sí, sí, sí.
00:15:48Sí, sí.
00:15:58Sí, sí, sí.
00:16:03Sí, sí, sí.
00:16:16Sí, sí, sí.
00:16:17Sí, sí, sí, sí.
00:16:22Sí, sí, sí.
00:16:23Sí, sí, sí.
00:17:15Sí, sí, sí.
00:17:37Sí, sí, sí.
00:17:53Sí, sí, sí.
00:18:22Sí, sí, sí, sí.
00:18:46Sí, sí, sí, sí.
00:19:14Sí, sí, sí, sí.
00:19:26Sí, sí, sí.
00:19:55Sí, sí, sí, sí.
00:20:25Sí, sí, sí, sí, sí.
00:21:10Sí, sí, sí.
00:21:54Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:21:59Sí, sí, sí, sí.
00:22:33Sí, sí, sí, sí, sí.
00:23:03¡Suscríbete al canal!
00:23:32¡Suscríbete al canal!
00:24:00¡Suscríbete al canal!
00:24:45¡Suscríbete al canal!
00:24:54¡Suscríbete al canal!
00:24:59¡Suscríbete al canal!
00:25:15¡Suscríbete al canal!
00:25:23¡Suscríbete al canal!
00:25:30¡Suscríbete al canal!
00:25:41¡Suscríbete al canal!
00:25:52¡Suscríbete al canal!
00:25:59¡Suscríbete al canal!
00:26:15¡Suscríbete al canal!
00:26:19¡Suscríbete al canal!
00:26:21¡Suscríbete al canal!
00:26:23¡Suscríbete al canal!
00:26:35¡Suscríbete al canal!
00:26:52¡Suscríbete al canal!
00:26:55¡Suscríbete al canal!
00:26:57¡Suscríbete al canal!
00:27:04¡Suscríbete al canal!
00:27:05¡Suscríbete al canal!
00:27:10¡Suscríbete al canal!
00:27:11¡Suscríbete al canal!
00:27:13¡Suscríbete al canal!
00:27:16¡Suscríbete al canal!
00:27:20No, no.
00:27:21No, no.
00:27:21No, no, no.
00:27:23No, no, no.
00:27:45No, no.
00:27:46근데 자기야, 아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50싫어하지. 근데 남이 까는 건 더 싫어해.
00:27:54응?
00:27:54그런 게 있어.
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니.
00:28:03몇 캐럿이래요?
00:28:09그 뭐.
00:28:11너.
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못하잖아. 그럼 뭐 너.
00:28:19그 회사.
00:28:20내가 경영권을 정리를 해야지.
00:28:25그래서?
00:28:27뭐 그래선.
00:28:28뭐 그래서야.
00:28:30아가씨가 삐땀 흘려서 키운 회사인데 가족끼리 도와야죠.
00:28:34생판물은 남한테 주는 건 좀 그렇잖아.
00:28:39요.
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:42그럼.
00:28:44오빠가 잘.
00:28:46그건 내가 알아서 할 거고.
00:28:49찾으라고 한 건 찾았어?
00:28:52너는 뭐 또 하고 싶은 얘기만 하냐.
00:28:57그.
00:28:59찾기는 찾았는데.
00:29:01그거 알아보느라고 이가 고생 엄청 했어요.
00:29:04그니까.
00:29:04야.
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고.
00:29:07요새.
00:29:08뭐에.
00:29:08아이씨.
00:29:10아이씨.
00:29:13아이씨.
00:29:18아이씨.
00:29:19죽었대.
00:29:22뭐?
00:29:24죽었다고.
00:29:25그거 내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데.
00:29:28부모고 형제고.
00:29:30뭐 아무것도 없더라고.
00:29:33No, no, no.
00:30:05¿Cómo?
00:30:09O sea, ¿cómo es?
00:30:13¿En serio?
00:30:13Ya, hoy en día.
00:30:19¿Pero?
00:30:19¿Pero, no?
00:30:20¿Pero, no?
00:30:20¿Pero?
00:30:22¿Pero?
00:30:22¿Pero?
00:30:22¿Pero?
00:30:23¿Pero.
00:30:24¿Pero?
00:30:27¿Pero, por favor?
00:30:30¿No?
00:30:36No, no, no, no, no, no, no.
00:31:16No, no, no, no, no.
00:31:32자가는요? 자가께서도 여기 계시잖아요. 자가께서도 벌점 받습니까?
00:31:39그때도 스파크가 투긴 했어요.
00:31:42아 근데 그때 정말 아무 사이 아니었어요?
00:31:45워낙 다른 세상 사람 같아서.
00:31:49아무 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
00:32:02과잉보호?
00:32:03성희준!
00:32:06당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:32:12지키려는 거잖아.
00:32:17툭 치면 깨질 것 같은가 봐요.
00:32:22유리처럼.
00:32:29유리.
00:32:33왜요?
00:32:34안 깨질 것 같아요?
00:32:39농이에요.
00:32:46흐흐흐흐흐흐흐흐흐.
00:33:01¡Suscríbete al canal!
00:33:31¡Suscríbete al canal!
00:34:09¡Suscríbete al canal!
00:34:18¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:33¡Suscríbete al canal!
00:34:47¡Suscríbete al canal!
00:34:58¡Suscríbete al canal!
00:34:58¡Suscríbete al canal!
00:35:04¡Suscríbete al canal!
00:35:05¡Suscríbete al canal!
00:35:07¡Suscríbete al canal!
00:35:09¡Suscríbete al canal!
00:35:21¡Suscríbete al canal!
00:35:25¡Suscríbete al canal!
00:35:28¡Suscríbete al canal!
00:35:28¡Suscríbete al canal!
00:35:32¡Suscríbete al canal!
00:35:42¡Suscríbete al canal!
00:35:45¡Suscríbete al canal!
00:35:55¡Suscríbete al canal!
00:36:00No puedo creerlo, por favor.
00:36:01Estoy en location, Lucas, ¿verdad?
00:36:07Ahora, lo que quiero hacer.
00:36:12Creo que, Déjado.
00:36:13Sí, ustedes están en la mesa.
00:36:28¿Qué pasa? ¿Nle voy a jugar?
00:36:33¡Gracias!
00:36:35Te voy a dejar que te lo voy a llevar.
00:36:38No te voy a llevar.
00:36:58¿Qué pasa?
00:37:03Micia.
00:37:05Opa.
00:37:11Pero, ¿qué?
00:37:14¿Qué?
00:37:15Yo soy yo.
00:37:17¿Qué?
00:37:19¿Qué?
00:37:20¿Qué?
00:37:20¿Qué?
00:37:21Te agoffres...
00:37:21¿Qué?
00:37:22¿Qué?
00:37:23Sí.
00:37:24¿Qué?
00:37:25Te agoffres...
00:37:27De la a una.
00:38:00¿Qué pasa?
00:38:04¿Dónde está el barco?
00:38:05No.
00:38:07¿Dónde está el barco de la sala?
00:38:14¿Dónde está el barco?
00:38:15¿Dónde está el barco?
00:38:22¿Qué es que estaba pasando?
00:38:25¿Puedo hacer un Week de Mujer?
00:38:26tenga 2 minutos
00:38:28¿Y un día muy más tarde?
00:38:30¡Tobre fornid!
00:38:35Gracias a vosotros
00:38:36¿Puedo también para unaอยid 듯kintesa?
00:38:37¿Ah? ¿Sí?
00:38:40¿Se o
00:38:40¿Vos? ¿Puedo ister?
00:38:42Por este momento, y son espirituales
00:38:44¿Puedo estaría al culto?
00:38:45¡Tobre fornid!
00:38:46¡No es el que se te veía!
00:38:46¡Tobre fornid!
00:38:48¡Tobre fornid!
00:38:48Maybe.
00:38:50Y, si estáis bien.
00:38:51Se va a ver si alguna gray.
00:38:53No estáis bien.
00:38:55Si.
00:38:56Seis bien.
00:39:02La guerra se va a hacer de los identify-los.
00:39:14¿Para cómo se va a la nación?
00:39:15Esa que el negro se va a la nación.
00:39:27No, no, no, no.
00:39:48아이, 뜨거워.
00:39:49괜찮아? 되었어?
00:39:50아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:53아니, 근데 벌어들이는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:39:58민 총리.
00:40:01성의 주는데 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:05언행을 주의하세요.
00:40:16제 앞에선 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:19아...
00:40:21그...
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:39무사히 이혼하시는 그날까지 제가 최선을 다해 돕겠습니다.
00:41:03아니, 그래도 장희도는 좋아하시는 것 같지 않아?
00:41:07당연하지.
00:41:09사돈댁이랑 왕실이랑 엮인다는데 누가 싫어해?
00:41:12그래서 좋아하시는 거라고?
00:41:14내가 캐슬그룹 물려받아서가 아니고?
00:41:17그건 아직 모르는 거지, 자기야.
00:41:20어?
00:41:21아니, 자기야 그게 무슨 뜻이야?
00:41:23한다 형!
00:41:26저 기집애가 또...
00:41:29안녕하세요.
00:41:30자기야, 어깨뼈.
00:41:33친정 언니?
00:41:34어, 아버지가 우리 아가씨 결혼선물 해주고 싶다고 하셔서 기사 뜬 거 봤지?
00:41:43동생이랑 별로 안 친하지 않아요?
00:41:46네, 사실 참...
00:41:47그게 무슨 소리야.
00:41:50우리 이희가 아가씨랑 얼마나 친한데.
00:41:54좋아요.
00:41:55그래?
00:41:56우리 아가씨가 나한테 너무 의지하셔서 내가 궁에 들어가야 되나 고민 중이야.
00:42:02네가?
00:42:02아기가?
00:42:03아...
00:42:06우리 아가씨가 친정엄마가 있는 것도 아니고.
00:42:10내가 나서야지.
00:42:11별 수 있어?
00:42:14별 수가 없냐?
00:42:16아니, 진짜 어쩔 수가 없었어요.
00:42:19도비사랑 얘기하고 있는 중에 오빠가...
00:42:21그걸 지금 변명이라고 하는 거야?
00:42:23아니, 그렇다고요.
00:42:27죄송해요.
00:42:32근데 영웅 나쁜 일은 아니지 않아요?
00:42:34뭐?
00:42:35뭐만 좀 하려고만 하면 왕실 승인에 내각 승인까지 받아야 되는데.
00:42:40정우 오빠가 우리 편이면 내각 승인은 걱정 안 해도 되는 거잖아요.
00:42:45그렇게 확신해?
00:42:46네?
00:42:46민 총리 말이야.
00:42:49왜?
00:42:51왜?
00:42:53왜?
00:42:54왜?
00:42:55왜?
00:43:00왜?
00:43:12왜?
00:43:13저 말을 믿는 게 더 상식적이지 않나?
00:43:15어릴 적부터 지금까지 쭉 내 편이었는데?
00:43:18뭐?
00:43:19아니, 막말로.
00:43:20자가께서 저번처럼 못하겠다고 내빌지 누가 알아요.
00:43:24변덕이 좀 심하셔야지.
00:43:27하...
00:43:27변...
00:43:28변덕?
00:43:29제가 진짜 계약사로도 쓰고 싶은 걸 꼭 참고 있는 줄 아세요.
00:43:39써.
00:43:41네?
00:43:42써.
00:43:43써?
00:43:44써.
00:43:46써!
00:43:59그러니까요.
00:44:00이혼 시기는...
00:44:01최대 3년이네.
00:44:02빠르면 빠를수록 좋음.
00:44:05이혼 후 재산 분할은?
00:44:07몸에 걸치고 있는 것 제외.
00:44:09왕족이란 이유로 증여받은 부동산이나 재산은 반납.
00:44:15그까짓 거면 얼마나 안다고.
00:44:18그렇게 하시지요.
00:44:20대신 자귀랑 자코는 반납 안함.
00:44:24그에 따른 예우도 유지해 주시고요.
00:44:27평생.
00:44:28후배님이 사회적 무리를 일으키거나 범법 행위를 하지 않는 한 그렇게 하지.
00:44:38아, 그리고
00:44:40첫째
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:47둘째
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도 이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째
00:44:53그게 뭐든
00:44:54함구한다.
00:44:57알겠고요.
00:45:00자가께서도
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면
00:45:03잊어.
00:45:06어차피 다 갔던데
00:45:08상관없잖아.
00:45:20대군 자가
00:45:22대비마마 납시옵사옵니다.
00:45:30대군 자가
00:45:34일부isin.
00:45:44매 시어라.
00:46:17No, no, no, no, no.
00:46:18Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor.
00:46:21Yo ya lo hago.
00:46:21Mi amor, mi amor.
00:46:30Mi amor, mi amor.
00:46:34Mi amor, mi amor.
00:46:37Mi amor, mi amor.
00:46:38¡No!
00:46:38Pues, no.
00:46:38Te lo pedo.
00:46:46Si dice un deput,voor gucken.
00:46:48¿ Cathy parece un problema?
00:46:50No, usted va a ser el permek.
00:46:52Así.
00:46:52No, no.
00:46:53Host 거야.
00:46:56Fine, con el deputное ganalım.
00:46:58Pues no.
00:47:00Introducción deプer año después no termina knows.
00:47:11No.
00:47:11Sí, pues bueno, pero no me preocupa que la gente se está preocupada en unitario.
00:47:16No, le digo, no, no hay nadie que cuando no te va a ser porque el augeo y el cerebro
00:47:22que el cuerpo, el cuerpo, el cuerpo y la...
00:47:23Está bien, yo me lo amo, los diputados.
00:47:27¿Qué más?augoí,
00:47:29paramos, paramos, paramos y paramos.
00:47:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:09참 이 나물이 여기가 여기 나물 자라네, 네? 이분님.
00:48:37음식이 입에 맞았으면 좋겠습니다.
00:48:41감사합니다, 데뷔 마마.
00:48:46배로 빚은 술인데 조스가 좀 쎕니다.
00:48:52형수님, 이 사람은?
00:48:56마실 줄 모릅니까?
00:48:58마실 줄 압니다.
00:49:00압니다.
00:49:20아니, 그렇게 많이 혼나셨어요?
00:49:23어찌나 자주 반성문을 쓰는지 책으로 엮어도 될 수준일 겁니다.
00:49:30진짜로? 아니, 자가 금쪽이셨구나.
00:49:34물이나 좀 마셔.
00:49:36어? 얼굴 빨개지셨다.
00:49:38얼굴 빨개지셨다, 지금.
00:49:40얼굴 빨개지셨어.
00:49:44아바마마께서 살아계셨으면.
00:49:50이 결혼에 대해서 뭘 아셨을지.
00:50:01형수님.
00:50:12반성문을 요구하셨을 겁니다.
00:50:14형의 앞을 막지 말라.
00:50:17그리혼을 내셨으니.
00:50:19조카의 앞을 막는 건 역시 허락치 않으셨겠지요.
00:50:25그만하십시오.
00:50:32선왕의 죽음 앞에
00:50:35그대는 정령 떳떳합니까?
00:50:43주상을 볼 땐 무슨 생각을 합니까?
00:50:47선왕께 그러했듯
00:50:48그 앞을 가리고 끝내 치우고 싶습니까?
00:51:07괜찮아요?
00:51:18대군의 군호가
00:51:21웨이 아닌 줄 압니까?
00:51:27다스릴 이에
00:51:29평안할 안
00:51:32왕실의 안정을
00:51:35해치지 말란 뜻입니다.
00:51:56이만
00:51:58물러가겠습니다.
00:52:08곧
00:52:10북문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:26천천히 좀 가.
00:52:31천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜
00:52:36결혼 전이라 참은 줄 아세요?
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아.
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면
00:52:41데뷔 마마 지금 뼈도 못 추...
00:52:53좀만 참아요.
00:52:56결혼만 하면
00:52:57자가 앞에 있는 게 뭐든
00:53:00제가 다 치워줄게요.
00:53:13못 믿겠어요?
00:53:16믿어.
00:53:18그니까
00:53:21나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:31우리 언니
00:53:33단순히
00:53:35명제만 해.
00:53:38세월이
00:53:49예약으로
00:53:50정상하는
00:53:52하나
00:53:52하나
00:53:54하나
00:53:55하나
00:53:56하나
00:53:56하나
00:53:56하나
00:53:58¿Puedo ir a la vez?
00:54:27No, no, no, no, no, no.
00:55:01No, no, no, no.
00:55:26후배님이 빌린 거야?
00:55:28제 건데요?
00:55:30그래서 뭐, 여기서 나를 하고?
00:55:35여기서는 뭔 말이죠.
00:55:37나는 건...
00:55:51성희주!
00:56:08성희주!
00:56:09¿No?
00:56:11Bueno, ¿qué más?
00:56:12No, ¿cómo?
00:56:13¿Qué más?
00:56:14No.
00:56:16¿Eres la más?
00:56:18¿No?
00:56:19¿Estás malo?
00:56:22¿No?
00:56:23¿Suc부!
00:56:24No, no!
00:56:27¿Eres la señora?
00:56:29¿Nos has ahí?
00:56:30¿No?
00:56:32Sup부님이...
00:56:33¿Au dipí...
00:56:34¿Dónde?
00:56:36Pero estábamos.
00:56:37Si, se nos atrevemos algo...
00:56:39¡Soyen!
00:56:40¡Soyen!
00:56:41¡Habamos de un momento!
00:56:44¡Nos vemos!
00:56:47¡Ah!
00:56:47¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:48¡Ah!
00:56:49¡Ah!
00:56:49¡Ah!
00:56:50¡Ah!
00:57:06¿Qué pasa?
00:57:07¿Qué pasa?
00:57:08¿Qué pasa?
00:57:10Estábamos contigo.
00:57:16¿Hjuno?
00:57:20¿Claro qué pasa?
00:57:21¿Nos hablas de todo?
00:57:24¿Puedo?
00:57:25¿Quieres que...
00:57:30¿O qué pasa?
00:57:33¿Quién?
00:57:33¿Qué pasa?
00:58:03¡Suscríbete al canal!
00:58:09¡Suscríbete al canal!
00:58:54¡Suscríbete al canal!
00:58:58¿Qué es lo que pasa именно con alguien?
00:58:59¿Qué es lo que pasa?
00:59:04¿Qué es lo que pasa?
00:59:04No, no.
00:59:06O ya estáis nervioso.
00:59:08Claro, no quiero así.
00:59:35¿Dónde estáis?
00:59:37¿Dónde estáis? ¿Dónde estáis?
00:59:39Aquí.
00:59:40¿Dónde estáis?
00:59:59¿Dónde estáis?
01:00:05¿Dónde estáis?
01:00:06¿Dónde estáis?
01:00:09¿Dónde estáis?
01:00:12¿Dónde estáis?
01:00:14¿Dónde estáis?
01:00:15¿Dónde estáis?
01:00:17¿Dónde estáis?
01:00:18¿Dónde estáis?
01:00:19¿Dónde estáis?
01:00:19¿Dónde estáis?
01:00:20¿Dónde estáis?
01:00:20¿Dónde estáis?
01:00:21¿Dónde estáis?
01:00:22¿Dónde estáis?
01:00:27¿Dónde estáis?
01:00:45Gracias por ver el video.
01:01:02Gracias por ver el video.
01:01:36Gracias por ver el video.
01:01:39Gracias por ver el video.
01:01:47Gracias por ver el video.
01:01:48Gracias.
Comments