Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Positively.Yours.S01E01 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Beautiful days when you're near
00:00:20Simple things just feel so clear
00:00:30This love will never fade away
00:00:44Two-줄이었다
00:00:47그날이다, 그날 밤, 그 남자
00:01:08이브로임받아
00:01:09자연스러운 다리
00:01:10그날 밤
00:01:10그날 밤
00:01:10그날 밤
00:01:11그날 밤
00:01:12그날 밤
00:01:12그날 밤
00:01:15그날 밤
00:01:17그날 밤
00:01:19그날 밤
00:01:27Okay, let's go.
00:01:46Oh, hiwan.
00:01:47How did you go?
00:01:48Then.
00:01:49What's up?
00:01:50Who's that guy?
00:01:51No.
00:01:52You get up.
00:01:53You're not trying to get up.
00:01:54Seriously, you've got a��ğr.
00:01:54He's my favorite guy.
00:01:55He's on a call.
00:01:58You know how?
00:01:59Here's a little girl, too.
00:02:01I love him.
00:02:03You're not here.
00:02:03You're not in a position anymore.
00:02:04I would like to go through thisionen.
00:02:08You're not going to be so scary.
00:02:12But you're hiding a lot.
00:02:14You look like 장의원, who did you?
00:02:16I'll just do it.
00:02:17I'll just go with a bottle of water.
00:02:20I'll just go with an hour.
00:02:21I'll just go with a couple of minutes.
00:02:22...and then I'll just go with a couple of minutes.
00:02:25I'm a guest on this event.
00:02:27Can I see you guys in the next video?
00:02:40That's how good you...
00:02:41There must be a choice in each other.
00:02:43You want someone to find you.
00:02:45Next week, do you want your dream to Singapore?
00:02:59You can definitely say it.
00:03:01If you have a marriage, no one has a virgin.
00:03:22Bealoo.어제
00:03:23만든 PPT에 4분기 업무 계획 또 들어가 있나? 그거 이번
00:03:27달 말에 넣기로 한 거 아니에요? 그거 월요일
00:03:30팀장일 때 써야 되니까 내일까지 수정해서 내 메일로 좀 보내놔.
00:03:33Oh, I'm sorry.
00:03:37I'm sorry.
00:03:40What a great deal.
00:03:42You're a lot more than a year.
00:03:43You're a lot more than a year.
00:03:45But you're here, why are you...
00:03:51You're a weird guy.
00:03:56You can put it on your hand.
00:03:59What's that?
00:04:00Who's that?
00:04:01Who's that?
00:04:02Oh, she's so cute.
00:04:35Oh, she's so cute.
00:04:56She's so cute.
00:04:58어? 지진아!
00:05:00Let's go.
00:05:01I'll see you that we will watch you.
00:05:03You know, you can't go.
00:05:03I'm fine.
00:05:05I want to watch the same my wife.
00:05:10You go.
00:05:11I just want to go to the doctor, ready?
00:05:14It's so hard to go.
00:05:16You can't pass anytime.
00:05:16I've got 30 minutes.
00:05:19You're going to be 30 minutes?
00:05:2030 minutes, I'll be writing it when I start to do the job.
00:05:21Then I'll come back to the next time.
00:05:26I won't even watch you again.
00:05:28That's what I was going for.
00:05:28I had to be so long, too.
00:05:30Yes, it's still going to get back.
00:05:35Why?
00:05:40I was also a good one to know.
00:05:45I don't think you're asking.
00:05:46Not going to get out.
00:05:47I don't get angry!
00:05:48Gang of stress is so violent, I don't know.
00:05:51I don't know.
00:05:52No, I'm on.
00:05:52I can't do it.
00:05:54I can do it.
00:05:56I can do it.
00:05:57Where did you get the rest of me?
00:06:02I think, Calvin, we're gonna make a move on her later.
00:06:05I'm not sure about any daring to take it.
00:06:07I don't know.
00:06:08I need to do it.
00:06:14I'm going to give you a little bit more about it.
00:06:16I'll give you a little bit more about it.
00:06:18Who is it?
00:06:20Oh!
00:06:21It's so cute!
00:06:23Oh!
00:06:25It's so cute!
00:06:26What are you doing?
00:06:27How are you doing?
00:06:32What are you doing?
00:06:33What are you doing?
00:06:34What are you doing?
00:06:34Then we'll go and eat some food.
00:06:38What are you doing?
00:06:40What are you doing?
00:06:42What are you doing?
00:06:44What are you doing?
00:06:45Oh!
00:06:47It's so red!
00:06:49I'm going to get some nice things.
00:06:52I'm going to get some nice things.
00:06:58Here is the food!
00:07:04Shit, hot, hot!
00:07:09Shh, shh, x5
00:07:12Sha, cha, ya, cha, cha...
00:07:17!!
00:07:19Oh, my God.
00:07:30Oh!
00:07:30Oh!
00:07:32Oh, how are you?
00:07:34How are you?
00:07:35Oh, really?
00:07:37Oh, how are you?
00:07:39How are you?
00:07:40How are you?
00:07:41How are you?
00:07:41How are you?
00:07:43I'll go to the bathroom.
00:07:44I'll give you to the bathroom.
00:07:46Come on!
00:08:03I have to buy this for you.
00:08:06I want to buy this for you.
00:08:08I don't like this outfit.
00:08:10I've got this one for you.
00:08:11You're not going to buy it.
00:08:12You're not going to buy it.
00:08:13You can't buy it.
00:08:16It's just like, it's a bit like this.
00:08:21But I'm going to see him who has a good guy.
00:08:24He's going to make it like he's getting to the ground and he'll make it.
00:08:27Don't forget to leave that conversation with me.
00:08:29You're thinking about that.
00:08:30I'm sorry.
00:08:31I'm sorry.
00:08:33I'm going to go 30 minutes.
00:08:35I'm going to go.
00:08:36Then I'll go over 20 minutes.
00:08:38So, I know that I never want to go to my house.
00:08:41But you want to be a good relationship?
00:08:46What do you want to go to my family?
00:08:48You want to go into the house?
00:08:49Why, it's not just because of the time and the amount of time and the amount of time.
00:08:53I want to get an emotional balance.
00:08:55I want to have time to go to my family.
00:08:58So, I'm going to be a good place to go to my family.
00:09:00So, I understand.
00:09:02Me too, I'll be able to go out and tell her how about it.
00:09:07You don't want to go on.
00:09:08I don't know.
00:09:16Good luck!
00:09:21So?
00:09:21He just ran away from there?
00:09:23Well, when he wasülmeing him, he was already out.
00:09:27He's going to leave him.
00:09:28Why is it so hard to try to discover her?
00:09:30If you don't bring her...
00:09:34I don't know what I'm saying, no, I try to see someone.
00:09:39I'm not going to see it, too.
00:09:45I'm trying to see it as much as possible, but the people don't think they thought they were the same.
00:09:47If they were the same idea, they didn't think he was the kind of woman.
00:09:48Right, he was the same.
00:09:51But he looked good at the same thing.
00:09:53Look, he was the same?
00:09:54No, I don't see it.
00:09:56It's okay to me.
00:09:58There's nothing to taste like the Rapture, it wasn't.
00:09:59You're going to meet them, but you don't have to meet them at the same time.
00:10:01Why?
00:10:03You're starting to be a new truck.
00:10:05You're not going to meet him.
00:10:06You're the one truck truck that doesn't have any taken care of.
00:10:09Why did you do that?
00:10:11Do you remember?
00:10:35You can't meet Phillip بين다는 unseasonaire.
00:10:37Hey, tell me, look there's no line up!
00:10:41Okay.
00:10:41Okay.
00:10:44Yeah, that's the story.
00:10:44Wow, that was good.
00:10:45How many of you saw on a team's lines over your head?
00:10:47Dimeon, you know that you'll be humble for a few months about
00:10:49long as you watch it.
00:10:53Make my mind right now.رة
00:10:54come on from behind the film if you think about it.
00:10:56You don't have to go for it.
00:11:00I'll do it.
00:11:00You're not going to get married to you.
00:11:02I want to get married.
00:11:02I'm going to get married, I'm going to get married.
00:11:07Do you want to get married?
00:11:09Yeah.
00:11:09No, you just don't know.
00:11:12I'm going to get married.
00:11:15Okay?
00:11:17I'm going to eat.
00:11:17I'm going to eat you.
00:11:18I'm going to eat you.
00:11:19Keep it up!
00:11:22Just go!
00:11:24Let's go!
00:11:25I really did.
00:11:31Even here, here's a look.
00:11:34No, you're not a see-up.
00:11:38No, you're not a see-up.
00:11:39Yeah, you died.
00:11:41I can't sleep.
00:11:45Okay, I don't have a fight.
00:12:12So, you suddenly lost?
00:12:15Yeah.
00:12:18I think it's good to have a good time.
00:12:21But I didn't know you were a good time.
00:12:22It's not a good time.
00:12:26Oh, no.
00:12:28You can see it.
00:12:30I was trying to get a good time.
00:12:32Yeah, you can see it.
00:12:42Oh, I'm sorry.
00:12:45I just got a good job.
00:12:46Like, you're going to be married?
00:12:47Just wait for me.
00:12:49Just you're going to be something positive?
00:12:52You're going to be a good job because it's been a good job.
00:12:53I am here, right?
00:12:54You know how to get married?
00:12:56I'm not trying to get married and talk to you if you're a man.
00:12:59You're doing something wrong.
00:13:00You're going to be so blessed, man.
00:13:05Because he's all over there.
00:13:09He didn't know anything about it.
00:13:12Why're you doing this?
00:13:15I'll be in some help!
00:13:16If I can't get some help from the other people, I'll be in a hurry!
00:13:25I'll be in a hurry!
00:13:26Yes, I'll be there!
00:13:26You can't sit down!
00:13:28You can't meet our friends with us?
00:13:30Yes, I will.
00:13:33I know you are in a group of friends, too.
00:13:34You can't be a friend.
00:13:39If I could do it.
00:13:40I'm not going to be married.
00:13:42I'm not going to marry you.
00:13:44You're going to marry me.
00:13:47I'm not going to marry you.
00:13:49I'm not going to marry you.
00:13:50Wait.
00:13:58She's a woman.
00:14:05What is this?
00:14:09I'm not going to marry you.
00:14:14I'm not going to marry you!
00:14:31You can
00:15:01I don't know.
00:15:02Why do you want to get married?
00:15:03Why do you want to get married?
00:15:04I don't want to get married!
00:15:14My hand is the most important person.
00:15:58Why do you want to get married?
00:15:58맥주 열 네 병이요?
00:15:59역시.
00:16:00괜히 최은소 과장이 아니라니까.
00:16:02아니 뭐 린징까지 하고 난리?
00:16:04그렇게 안해도 어차피 독일은 장 과장인데.
00:16:07독일이요?
00:16:08세연 씨 못 들었구나.
00:16:09회사에서 3년 한 번씩 고가랑 실점점수 높은 직원을 뽑아서 독일로 요약을 보내주는데.
00:16:14근데 요새는 그 경쟁률이 어마무시하다 보니까 그 창의 점수도 본다는 소문이 돌더라고요.
00:16:18그래 봤자 장 과장 누가 이겨?
00:16:21나는 신제품 개발에 그렇게 물보랑 가리고 덤비려 살아.
00:16:23나는 처음 맡아니까.
00:16:25어디서 의약품 화장품에 쓰이는 광물이 있다는 이야기 듣고 와서 맥주에 쓸 광물도 있지 않겠냐고 온 광산을 뒤집어 다니라.
00:16:31그뿐이야?
00:16:32희귀 과일로 한 두 번 맥주를 계획한다고 치고 이 정글을 노리고 다니질 않나?
00:16:36아니 그 정도면 그 타잔 아니에요?
00:16:38얼마 전에는 히말라야의 도지대에 특수음으로 활용한다고 치고 핀백을 막 오를.
00:16:42남이남 과장님.
00:16:44저 또 타잔 만들었죠?
00:16:45과장님 때문에 자꾸 이상한 소문만 나잖아요.
00:16:49아니 뭐 내가 뭐 없는 말 했나?
00:16:50아니 과상 조금 보탠 거야.
00:16:52지금 뭐 한 70%?
00:16:56대들이.
00:16:57그만큼 우리 장 과장님이 저희 신제품 개발팀의 독보적인 존재라는 소리죠.
00:17:00바로 에이스.
00:17:02맞아요.
00:17:03완전 제 롤모델.
00:17:06야.
00:17:09뭐야?
00:17:09왜 다들 웃다 말아?
00:17:11회의실로.
00:17:12이렇게도 의견들이 없단 말이야?
00:17:14거기 인턴.
00:17:16네?
00:17:16좀 빛나는 아이템 없어?
00:17:18요즘 MZ들은 아이디어도 신박하고 그렇다던데 다 그런 건 아닌가 봐.
00:17:25한 달 동안 배운 게 있을 거 아니야.
00:17:28사숙아.
00:17:28그런 것도 안 가르치든?
00:17:29그냥 저를 혼내시죠.
00:17:30저한테 하시고 싶은 말 같은데.
00:17:32그래.
00:17:33너 말 한번 참.
00:17:34잘했다.
00:17:35그럼 어디 한번 보여 봐봐.
00:17:36선배로서의 모버.
00:17:40이제 독일 거의 확정된 것 같으니까 조용히 숨만 쉬면 될 것 같아.
00:17:44하긴 뭐.
00:17:44괜히 나서다가 점수 깎일 바야 그 편이 낫긴 하지.
00:17:52다음 회의 때까지 가져오면 되는 거죠?
00:17:55맥주 매추류 책임질 빛나는 아이템.
00:18:01그래서 또 대리받았다고?
00:18:03누구 때문에 주말에도 일했는데 이제 내 새끼까지 건드리잖아.
00:18:07왜 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이냐고.
00:18:10자기보다 잘난 후배가 자꾸 본인 밖으로 뺏으려 드니까.
00:18:14작년에 승진 고꾸라진 것도 너 때문이라고 생각하신다며.
00:18:17아이 그거야.
00:18:18우리 팀이 밤새 일한 걸 자기 공으로만 돌리려고 하니까 그렇지.
00:18:21암튼 나도 아까는 홧김에 지르고 나오긴 했는데 대체 그런 아이템을 어디서 찾냐고.
00:18:28한참 찾았네.
00:18:33한참 찾았네.
00:18:34한참 찾았네.
00:18:35한참 찾았네.
00:18:37한참 찾았네.
00:19:01한참 찾았네.
00:19:06중학교 때나 지금이나.
00:19:09손 많이 가는 건 여전하네.
00:19:21It's okay.
00:19:23This time, you're going to be on your knees.
00:19:28It's okay.
00:19:30I'm sorry.
00:19:52I'm sorry.
00:19:54Here we go.
00:20:05Are you okay?
00:20:29You did not find the guest at the party?
00:20:32Did you say?
00:20:33I thought we were going to get up in 3 hours, but I thought you were really important.
00:20:39That's not what I said.
00:20:40I was like, I'm starting to get married, so I thought I would have to get married.
00:20:46You know what I mean?
00:20:48Get out of my house!
00:20:49Why are you gonna die?
00:20:51When are you here?
00:20:53How are you!
00:20:54What?
00:20:55What?
00:20:56What?
00:20:58What?
00:20:59What else?
00:21:00What?
00:21:03What?
00:21:04What?
00:21:05What?
00:21:09What?
00:21:10You're making a divorce, right?
00:21:13You don't want to marry your husband?
00:21:16You don't want to marry your husband?
00:21:17You don't want to marry your husband?
00:21:19You don't want to marry your husband?
00:21:21You want to marry your husband?
00:21:25Then you'll marry him?
00:21:30Oh?
00:21:31I'm sorry.
00:21:33I will be the best for you.
00:21:37I'll come back.
00:21:41I need to go.
00:21:42Your partner.
00:21:43What?
00:21:44How many?
00:21:46What is it?
00:21:47What is it?
00:21:47I'm sorry.
00:21:49I don't want to be a problem.
00:21:50You're very careful.
00:21:53I'm sorry.
00:21:55I'm not going to go.
00:21:57I'm not going to go.
00:21:59I'm gonna go.
00:22:10I'm not going to go.
00:22:12I'm not going to go.
00:22:12I'm not going to go.
00:22:18I don't know.
00:22:24Yeah.
00:22:26What's your problem?
00:22:29Here, let's go.
00:22:31I'm going to go with you.
00:22:32Are you going to go with me?
00:22:33I'm going to meet you.
00:22:34I'm going to go with you.
00:22:41Sorry, but I'll go with you.
00:22:42You can't go with me.
00:22:43What?
00:22:45What?
00:22:47Ah!
00:22:49저번에 내가 언급했던 그 상업용 빌딩 사업 있지?
00:22:53그거 여기 송 과장이랑 같이 했으면서.
00:22:56그건 그때도 말씀드렸을 텐데요.
00:22:58그 일에는 이미 적임자가 있다고.
00:22:59그것보다 리조트 사업 2분기 영업이익이 역대 최저율을 기록했던데.
00:23:04부회장님만 괜찮으시면 담당자 바꾸겠습니다.
00:23:07박팀 양을 자르겠다고?
00:23:09뭐, 팀을 옮기자는 거죠, 적합한 자리로.
00:23:13아니, 그래도 그 저, 그 리조트 사업은 박팀 양이 초창기부터 책임지고고.
00:23:19월급에 대한 보답은 성과로 보여주는 거죠?
00:23:21의리나 성실함이 아니라.
00:23:22더 하실 말씀 없으시면 먼저 가보겠습니다.
00:23:25회의가 있어서.
00:23:30저 싸가지 저...
00:23:42그렇지.
00:23:44그렇지.
00:23:45그렇지.
00:23:45오, 그래.
00:23:49아, 왔냐?
00:23:51회사에서도 지금?
00:23:52질문이 틀렸다.
00:23:53회사에서만 할 수 있어.
00:23:55네 엄마가 보면 등장 맞을 거야.
00:23:58그렇지.
00:23:58그렇지.
00:23:59엄마는 아직도 화만이 나셨고요?
00:24:01엄마야 뭐.
00:24:02하루 이틀도 아니고.
00:24:04그렇지.
00:24:05야.
00:24:051등으로 들어왔다.
00:24:07어?
00:24:08스트레스 풀리기 정말 좋은 게임.
00:24:13요새도 바쁘냐?
00:24:14응?
00:24:15아주 전투적으로 일한다는 소문 있어?
00:24:17해야 될 일을 아는 것뿐인데요, 뭐.
00:24:25그 악수는...
00:24:29응, 아니다.
00:24:30두진이 너 이사회 인정부터 좀 받아야겠다.
00:24:33그 무형이가 입원권으로 이사회를 좀 흔들려는 모양인데.
00:24:36이제 그 물산 쪽 일은 나한테 넘겨라.
00:24:39아버지.
00:24:39대신 앞으로 너는 태안주류로 출근해.
00:24:44상무 말고 사장으로.
00:24:54맵고 기름진 음식인 라거 계열은 맥주의 맛과 향이 전혀 안 느껴지는데.
00:24:58차라리 향 강한 거 드세요.
00:25:00스타우트도 좋고 IPA도 괜찮아요.
00:25:02라고 말해주고 싶다.
00:25:04참아야겠지?
00:25:09아는 분이세요?
00:25:11어?
00:25:11아니야, 그 아무것도.
00:25:14남친?
00:25:16아주 볼이 빨개져서.
00:25:18나이가 좀 많긴 한데 완전 사랑꾼이에요.
00:25:20근데 뭐 이거 3개월짜리인지 30년짜리인지는 같이 살아봐야겠지만.
00:25:24같이 살아?
00:25:26동거요.
00:25:27전 결혼 전 동거는 무조건 해봐야 된다는 주의라.
00:25:30아니 뭐 그렇지.
00:25:31그 이혼보다는 파움이 낫다니까?
00:25:34과장님 남친 있으시죠?
00:25:36아, 이렇게 완벽하신데 없을 리가 없는데.
00:25:39저 완전 궁금해요.
00:25:40과장님 남친은 어떤 유니콘일지.
00:25:42유니콘?
00:25:43맞지?
00:25:45본 적이 없으니까.
00:25:48마시자, 마셔.
00:25:49자.
00:25:51자.
00:25:52짠.
00:26:02퇴근했어?
00:26:04밥은?
00:26:07응?
00:26:14저 완전 궁금해요.
00:26:16과장님 남친은 어떤 유니콘일지.
00:26:18잘 맞는 사람끼리 만나면 안싸고 평생 갈 수도 있어.
00:26:22또 그러면 나중에 진짜 사랑하는 사람 만나도 결혼 안 할 거야?
00:26:26그래.
00:26:28민욱이 정도면 뭐.
00:26:30어우, 내가 지금 무슨 생각을 하는 거야.
00:26:31미쳤어, 미쳤어.
00:26:47지금 좀 퇴근했을 텐데.
00:26:49바로 뻗었나?
00:26:59민욱이가 좋아하는 단골집에서 떡볶이도 샀는데 연락도 안 받고.
00:27:05황미란만 개탔네.
00:27:10쟤는 왜 나와 있어?
00:27:16차민우?
00:27:19하!
00:27:25어?
00:27:27어.
00:27:30어.
00:27:32Oh, my God.
00:28:03내가 말했지, 미랑이?
00:28:07나 좋아하는 사람도 있어.
00:28:10네가?
00:28:10누구?
00:28:11더 힘을 낸 걸 하는지 사랑이 어려운 이유 소중한 건 두렵기에 태안주를 출근해, 상무 말고 사장은.
00:28:39아, 진짜 너까지 왜 이러는 건데?
00:28:44아, 그래.
00:28:50아, 그래.
00:29:14Oh
00:29:16Well
00:29:25oh
00:29:26oh
00:29:27Oh
00:29:27oh
00:29:29em
00:29:30em
00:29:30em
00:29:31em
00:29:33em
00:29:34em
00:29:34em
00:29:34em
00:29:47em
00:29:48You know what I mean?
00:29:48Someone's ego is not one.
00:29:50You're not going to blow something.
00:29:56I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:05I'm sorry.
00:30:06There you go!
00:30:10There you go!
00:30:11There you go!
00:30:18N
00:30:22,
00:30:23,
00:30:24,
00:30:24,
00:30:24,
00:30:24,
00:30:25,
00:30:25.
00:30:26.
00:30:26.
00:30:31,
00:30:47.
00:30:48I have terrible conditions, but I often don't want to be in the house.
00:30:49Now I had a good time to give birth to you.
00:30:57But I think it was a good time.
00:30:58If my husband got tired, we'll leave him.
00:30:59And he went back to me as soon as I was there.
00:31:00So I was just going to be able to make it up.
00:31:03What?
00:31:05But then after I had to work on the other side, my husband had already.
00:31:07Well, he came to go to you guys.
00:31:07Well, no, no, no, no, no.
00:31:07If so, no, no, no.
00:31:09You're at the moment in the car, you guys have to take your hands.
00:31:13What's up, he told you to go to the house.
00:31:14He wants to go to the house.
00:31:16I mean, how do you do it?
00:31:20No, no, no, no, no, no.
00:31:20I'm not going to get a house.
00:31:22I don't want to go.
00:31:28I don't want to go.
00:31:34What are you doing?
00:32:00.
00:32:01.
00:32:01.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:14We're going to get the same time.
00:32:19You're such a cold.
00:32:21You're so cold.
00:32:23I'm going to get the yellow light on the party.
00:32:26I'm going to party here, but it's a new one in the flag.
00:32:28I'll take a look at the camera.
00:32:30I'll take a look at the camera.
00:32:39I'll take a look at the camera.
00:32:55Oh, it's all done. I've got a drink.
00:33:00Oh, it's all done.
00:33:05Oh, I can't eat it.
00:33:06How could you get here?
00:33:06I'm sorry.
00:33:08You can't hear me.
00:33:10And I'm sorry about your food.
00:33:14No, you're not getting coffee.
00:33:15I'm sorry.
00:33:22I'm sorry about your food.
00:33:25You can't do it.
00:33:27You can't sit on a date.
00:33:28You can't ride it.
00:33:30I said, I'll go, no, I won't.
00:33:31No, no, no.
00:33:31You're not going to go.
00:33:32I'm not going to go.
00:33:33May I come tonight?
00:33:35No, I'm not going to go.
00:33:36I don't think I'm going to go.
00:33:38I'm going to go now.
00:33:39Oh, I'm going to go.
00:33:45You're not going to go.
00:33:46No, no, no.
00:33:46I'm going to go get that.
00:33:49I got him, get her!
00:33:55Oh, wait a minute!
00:34:00There's no way to go.
00:34:02There's no way to go.
00:34:12Oh!
00:34:13Wait, wait, wait.
00:34:19Wait, wait, wait.
00:34:22Oh, it's too good.
00:34:29But!
00:34:31What is that?
00:34:33So?
00:34:35I don't know.
00:34:38But...
00:34:39But it's just not true, isn't it?
00:34:44What do you think?
00:34:49It's just not true.
00:34:54It's just not true.
00:34:57What do you think?
00:34:59If you drink alcohol, you can eat alcohol.
00:35:00But if you need alcohol, the room will be for the 60% of this.
00:35:06If you drink alcohol, you can drink alcohol.
00:35:11If you drink alcohol, you drink alcohol, drink alcohol.
00:35:12If you drink alcohol, I'd like to drink alcohol.
00:35:12It's the same.
00:35:20In a little bit, don't drink alcohol.
00:35:24After £40,000 goes to a drink alcohol, you're not in the drink.
00:35:26It's just the same.
00:35:28Remember, it's a way it's going to drink alcohol, but with a drink, so it's not everything.
00:35:29I'm going to make it a little bit better.
00:35:35The final part is...
00:35:36This is the caramel powder.
00:35:39It's a good taste.
00:35:42It's a good taste.
00:35:54How are you?
00:36:01Then, there's been a lot of fun.
00:36:04If you want to be a beer expert, it's going to be a beer expert?
00:36:07Yes?
00:36:09I want to know more about it.
00:36:43I don't know if you want to know more about it.
00:36:44But, I recommend you to my friend.
00:36:48No, no, no.
00:36:49No, no, no.
00:36:50No, no, no.
00:36:52No, no, no.
00:36:52No, no, no.
00:36:53No, no, no.
00:36:57But, I'm not eating this.
00:37:00I've eaten this too much, right?
00:37:00This is a good point.
00:37:06I've eaten this.
00:37:08Wow, now, now, now, let's go!
00:37:14Well, now, now, let's go!
00:37:14Okay, now, let's go!
00:37:19Let's go.
00:37:20Now, let's go!
00:37:21Let's go!
00:37:22Let's go!
00:37:23Let's go!
00:37:24Let's go!
00:37:26Let's go!
00:37:27Get out.
00:37:27I'll get back, and get along.
00:37:28I'll get back.
00:37:31What is it?
00:37:35I'll go.
00:37:53I've been talking for a year already.
00:37:56Just...
00:38:053, 2, 1!
00:38:10Oh, how are you?
00:38:13Okay.
00:38:15Is there any other challenge?
00:38:18Oh!
00:38:21It's our last challenge.
00:38:23340점을 가해 넘길 수 있을 것인지.
00:38:26너들이 자신 있으십니까?
00:38:28아니면 자신은 없는데 한번 해보겠습니다.
00:38:31무슨 말이죠?
00:38:33자신이 없지만 잘해보겠습니다.
00:38:35엄청난 자신감입니다.
00:38:37자, 봅시다.
00:38:38얼굴이 배우상이에요.
00:38:40자, 가봅시다.
00:38:42340점입니다.
00:38:43시작합니다.
00:38:45자, 떨립니다.
00:38:48잠깐만요, 저기 농구 게임하는데 옷을 왜 벗죠?
00:38:52그냥 좀 불편해서.
00:38:55우리도 굉장히 불편해졌는데요.
00:38:57자, 팔은 왜 붙죠?
00:39:00아, 농구 게임인데 지금...
00:39:01외국도 그냥 불편해서.
00:39:02불편해서.
00:39:03정말 지금 많은 분들 불편하게 하고 계시네.
00:39:05자, 이렇게 하고 340점 못 넘으면 진짜 불편한 상황이 되는 거예요.
00:39:10멋있다.
00:39:13파이팅.
00:39:14축하하게 잘하십시오.
00:39:20축하하게 잘한다.
00:39:29축하하게 잘한다.
00:39:42축하하게 잘하자.
00:39:54Oh
00:39:58Oh
00:40:00Oh
00:40:01Oh
00:40:02Oh
00:40:02Oh
00:40:03Oh
00:40:03One, two!
00:40:05Three!
00:40:06Four!
00:40:08Oh, so I've got it!
00:40:10Oh!
00:40:12Oh, so I can't wait!
00:40:13Wait a minute, I can't wait.
00:40:14I can't wait, I can't wait.
00:40:16What?
00:40:17That's a flash.
00:40:19I'm going to go.
00:40:20It's a flash.
00:40:21You're going to go.
00:40:22You're going to go.
00:40:22No, no, no.
00:40:23It's a flash.
00:40:24No, no, no, no, no.
00:40:26No, no, no.
00:40:27You don't have to be a flash.
00:40:28You don't have to be a flash.
00:40:29You don't have to be a flash.
00:40:32No, no, no.
00:40:33No.
00:40:33It's not a lie to me.
00:40:35It's a 340.
00:40:37I'll take you out!
00:40:39I'll give you a gift!
00:40:40I'm not going to get out of my way.
00:40:42I'll give you a 3-3.
00:40:44I'll give you a 3-3!
00:40:493!
00:40:50What's that?
00:40:51What are you doing?
00:40:56I'm going to go.
00:40:57I'm going to go.
00:41:53더 이상 못 뛰겠어요.
00:41:54이제 안 쫓아오네요.
00:41:58그런데 어떻게 상품을 들고 출신가 그래요?
00:42:00아니, 원래가 될 겁니다.
00:42:02훔친 건 저쪽이라고요.
00:42:05그런데 이거 맥주 제주기가 이렇게 가볍지.
00:42:08뭐야, 이거.
00:42:16아니, 보기와 달리 호당이시네.
00:42:19됐어요.
00:42:20노력이 가상에서 봐줬다.
00:42:23목 안 말라요?
00:42:32아무튼 여행에서 돌아와서 계속 그 맛을 찾아다녔던 것 같아요.
00:42:36그러다 맘 먹었죠.
00:42:38이 다음에 꼭 독일로 유학 가야지.
00:42:41가서 외국인들이 입맛 다 올릴 나만의 맥주를 만들어야지.
00:42:44그게 내 꿈이에요.
00:42:47술도 좋아하고 하고 싶은 것도 많고.
00:42:50열정이 넘치는 타입이시네.
00:42:53열정은 넘치는데 늘 용기가 없어서 술의 힘을 빌린달까요?
00:42:58그쪽은요?
00:42:59꿈이 뭐예요?
00:43:01어, 없는데요, 그런 거?
00:43:03하고 싶은 게 없어요?
00:43:05꼭 있어야 됩니까?
00:43:06책임질 일만 해도 버거운다.
00:43:09빡빡하게 사신다.
00:43:11완벽주의자 뭐 그런 거예요?
00:43:13글쎄요.
00:43:14사람이 느슨해져 봐야 실수밖에 더 압니까.
00:43:17아니, 그런 사람이 술은 어떻게 마신대?
00:43:20그래서 원래는 잘 안 마십니다.
00:43:23아니, 이게, 이게 산소통인 거 모르시나?
00:43:27그거 알아요?
00:43:28역사상 가장 사랑받는 맥주 중 일부는
00:43:32우연이나 실수에 의해서 만들어졌던.
00:43:34이 라곤은요, 차가운 동굴에서 맥주를 숙성하다
00:43:38실수로 만들어진 맥주고요.
00:43:42너무 치열하게 살다 보면
00:43:44가끔 찾아보는 의외의 순간들을 놓치기 쉽더라고요.
00:43:47꿈이 뭐 별건가?
00:43:49실수에 의원한 사람이 되는 것도
00:43:51꿈이라면 꿈이죠.
00:43:58꿈이 뭐 별건가?
00:44:07아!
00:44:12아니, 이것도 실수입니까, 그러면?
00:44:14아!
00:44:15아!
00:44:16아!
00:44:17아!
00:44:21아!
00:44:23아!
00:44:49아!
00:44:50아!
00:44:50아!
00:44:51아!
00:44:51아!
00:44:52아!
00:44:56아!
00:45:02아!
00:45:05아!
00:47:36Oh, really?
00:47:37Oh, really?
00:48:05Oh, really?
00:48:37Oh, really?
00:48:37Oh, really?
00:48:39Oh, really?
00:48:39Oh, really?
00:48:43Oh, really?
00:48:52Oh, really?
00:49:00이런 소원 사업에도 관심 있는 줄 몰랐네.
00:49:04반지라니 예쁘잖아요.
00:49:08소문들 좀 많이 내주세요.
00:49:10앞날이 창창한 작가라고.
00:49:12혹시 태안호텔에서 후원하던 애 아니야?
00:49:14정말?
00:49:15한 사장 알면 가만 안 했을 텐데.
00:49:20돈으로 안 되는 거 있나요?
00:49:41한 사장?
00:49:44이 작가 오랜만.
00:49:47잠깐만.
00:49:48못 본 새 더 이뻐졌네.
00:49:50아, 그 저 사모님.
00:49:52의리보다 신리가 먼저인 세상에 평생 충성은 촌스럽지.
00:49:55잘했어.
00:49:58잘했어.
00:49:58칭찬해.
00:50:00한 사장.
00:50:01이 작가 이제 내 거거든?
00:50:03지금 질척거리게 뭐하는 짓이야?
00:50:06뺏으러 온 거 아닌데.
00:50:07만인의 이쁜이한테는 관심 없고.
00:50:10계산이 틀려서 알려주려고.
00:50:16너!
00:50:18유약금 덜 준 것이다?
00:50:19아뇨, 아뇨.
00:50:26사장!
00:50:32이래야 계산이 좀 맞지.
00:50:45이게 뭐야?
00:50:50이 여자 어이없는 여자네.
00:50:57아니, 저게 어떤 인형인데 저걸 그냥 버리고...
00:51:01너무하네?
00:51:11어.
00:51:12아이고, 이제야 봤네.
00:51:13너 무슨 일 난 줄 알았잖아.
00:51:15뭐가?
00:51:16내가 전화를 얼마나 한 줄 알아?
00:51:18참기도 빨간 애가 대체 뭔 일이야?
00:51:20뭔 소리야?
00:51:21전화가 온 적이...
00:51:24뭐야, 내가 이렇게나 푹 잤다고?
00:51:41이 여자 거 놔주기로 하셨잖아요.
00:51:43놔줬잖아.
00:51:44팽판 치셨잖아요.
00:51:46놔준댔지 남준다고 한 적 없어.
00:51:48이거 괜히 말라왔다다니.
00:51:51윤비서?
00:51:56여기는 웬일로?
00:51:59뭐, 대답해야 됩니까?
00:52:01나 보러 온 건 아닐 테고.
00:52:06무슨 말인지 오케이?
00:52:11결혼 생각 없는 거 확실해요?
00:52:17어머님이 우리 도련님 걱정을 자꾸 하셔서.
00:52:21근데 도련님은 그럴 생각 전혀 없잖아.
00:52:25안 그래?
00:52:27너 때문에 일신이 망쳤어.
00:52:31너 어떻게 책임질 거야?
00:52:33어떡해!
00:52:35어떡해!
00:52:38어떡해!
00:52:40어떡해!
00:52:45아...
00:52:48아...
00:52:50아...
00:52:55아...
00:52:57아...
00:53:02으...
00:53:03으...
00:53:05으...
00:53:07I can't believe it.
00:53:10I can't believe it.
00:53:22I'm going to go to work with you.
00:53:25I can't believe it.
00:53:27I can't believe it.
00:53:31What's wrong?
00:53:32It's not a joke.
00:53:33It's not a joke.
00:53:41But she's a girl, a girl.
00:53:44It's a girl, girl.
00:53:49It's a girl.
00:53:51It's a girl.
00:53:52That's…
00:53:53Well, thank you for asking for what's the name.
00:53:55It won't be represented if you were.
00:53:56Well, that's what's the name of the logo.
00:53:59And that's what's the name of the logo, I think.
00:54:03You've got a direct line.
00:54:04You can argue that you've got a total of 8 days.
00:54:04If you want to make a couple of sales, then you can increase your sales.
00:54:11At this point, it's a while.
00:54:11We have to create a total of 50 units for someone else's listing.
00:54:13So, those are ready for you!
00:54:16The next year, it's a time of year.
00:54:21I talked about it.
00:54:22Do you want to talk about the product and the product and printing company?
00:54:26Yes.
00:54:27We're going to go.
00:54:28We're going to go.
00:54:39I love you.
00:54:42Then I'll go to Germany.
00:54:44Then I'll go to Germany.
00:54:47That's my dream.
00:55:02Yes!
00:55:07You are my dream.
00:55:08I love you.
00:55:12I am.
00:55:15Well.
00:55:16Well, I love you.
00:55:17Yes.
00:55:18Well.
00:55:23I can't believe it.
00:55:26I can't believe it.
00:55:29I can't believe it.
00:55:31I'm sorry.
00:55:33Try!
00:55:35Try!
00:55:36Try!
00:55:39The result of the decision-making decision-making is how to go?
00:55:43You can see the company's decision-making.
00:55:45You can see what I chose to do or the task need toura ever ask you.
00:55:46It's not important to us.
00:55:49You're dug by the same wanting to source!
00:55:51You wanna try to re-explicate me and respect to the market
00:55:55our budget today.
00:55:59I'll look to the property today later...
00:56:00What's your risk?
00:56:01You didn't need nothing to take me down with yourre arm.
00:56:03Don't, don't you.
00:56:06What's your.
00:56:15The manager?
00:56:17The coffee set is going to be available.
00:56:22It's okay.
00:56:23We have a lot of work.
00:56:25We will be able to increase the amount of time.
00:56:27Next time?
00:56:34This is a restaurant.
00:56:44Oh, my God, my God, my God, my God.
00:57:43For more information, visit www.fema.gov
Comments

Recommended