- 3 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12I don't want to!
00:01:13I don't want to!
00:01:16I don't want to!
00:01:20I don't want to!
00:01:21Cipri!
00:01:53I don't want to!
00:01:54I don't want to!
00:02:00I don't want to!
00:02:06What's that?
00:02:07Wow!
00:02:08Ah...
00:02:09다행이야.
00:02:11살아있어서.
00:02:13네 고통은 이제부터 시작이거든.
00:02:51김상진 일부러 쳤죠?
00:02:53아닌 것 같은데요?
00:02:56브레이크 자격도 있는데.
00:02:59사형 선고한다는 말 들었어요, 나.
00:03:04판사가 이래도 됩니까?
00:03:06판사가 착하기까지 해야 돼?
00:03:08검사는 그래요?
00:03:25김상진 연쇄살인범인 거 어떻게 알았습니까?
00:03:28제주의 놈은 티가 나거든요.
00:03:42판사 그만두고 검사할래?
00:03:44제가 판사 생활을 몇 년 했는데 이제 와서 검사를 합니까?
00:03:46벅벅 입고 딴 데 한 번 만나보나면 어디서 연차를 따져야지.
00:03:52아, 그러니까 제가 판사 생활을 몇 년 했는데 검사를 하냐고요?
00:03:59저는 수석 부장님 밑에서 오래오래 판사할 겁니다.
00:04:02누구 마음대로?
00:04:04야, 근데 너 김상진이가 연쇄살인범인 거 어떻게 알았냐?
00:04:10수석 부장님의 지도편들 덕분입니다.
00:04:13부모님께서 절 낳으시고,
00:04:15수석 부장님께서 저를 기르셨다고 생각합니다.
00:04:18뭐야, 뭐?
00:04:19너 요새 학원 다녀?
00:04:21배운 대로 행할 뿐입니다.
00:04:23말하기 싫으면 됐다.
00:04:27좋은 소식이 하나 있고, 나쁜 소식이 하나 있는데,
00:04:30나쁜 것부터 들어.
00:04:31왜요?
00:04:32내 마음이야.
00:04:34네가 범인을 찾기는 했지만,
00:04:36재판까지 맡을 수는 없어.
00:04:38알지?
00:04:39나 같은 단독 판사가 건드릴 수 있는 건 잡범 수준이다.
00:04:43연쇄살인범 재판은 부장판사급은 돼야 한다.
00:04:45그리고,
00:04:46법원장님께서 이번 사건 아시고 아주 기뻐하시더라.
00:04:52뭐? 왜?
00:04:53좋은 소식은요.
00:04:55말했잖아.
00:04:56법원장님께서 너떼없네 기뻐하셨다고.
00:04:58그럼 된거지.
00:05:02기업인들이 제일 힘들어하는 게 노제예요.
00:05:05남의 돈 받아먹고 사는 것들이 툭 하면 파업이나 하고.
00:05:09이게 기업만 망치는 게 아니라 국가적으로도 큰 손이 아닙니까?
00:05:13안 그렇습니까?
00:05:16나는 말입니다.
00:05:18불법적이고 폭력적인 파업은 절대 용납할 수가 없습니다.
00:05:23이런 놈들은 싸잡아 수십억 손배손 때려서 전부 다 가정 파탄 내야 합니다.
00:05:29그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:05:32그래서 말인데요.
00:05:34충남지법에 걸려있는 PK철강 노조 불법 파업 재판.
00:05:39검찰이 구형하는 대로 엄중히 재판하는 게 좋지 않을까 해서 말입니다.
00:05:44검찰총에 벌써 다녀온 모양이네요.
00:05:46예.
00:05:47나란 일에도 순서가 있으니까요.
00:05:49그 전에 PK철강에서 쥐약이라도 받아 잡수셨나 봅니다.
00:05:58뭐?
00:05:59쥐약이요?
00:06:00국회의원 일합시고 방문 열어줬더니 법원장한테 재판 청탁이나 하고.
00:06:08법복을 입은 자가 지켜야 하는 건 기업이 아니라 법과 양심입니다.
00:06:15우선의 밑보에 중요한 가지 왔다 하더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 좀 지키시지요.
00:06:23정신도 좀 차리시지요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야죠.
00:06:27이봐요, 법원장님.
00:06:28하는 짓을 보아하니 조만간 뇌물수수로 다시 만날 것 같아서 드린 말씀입니다.
00:06:34뭐, 뭐요?
00:06:35나가세요.
00:06:39재판장에 오시면 검사가 구형한 것 이상으로 엄중히 다뤄드리지요.
00:06:45그, 그 하세요.
00:06:46말이 좀 통할 줄 알았더니.
00:06:48이거...
00:07:04어서 와.
00:07:19정탁입니까?
00:07:20신경 쓸 거 없어.
00:07:22어딜 가든 쓰레기가 넘치는 세상이니까.
00:07:26그래서 좋은 후배를 만나면 더 반갑지.
00:07:30수고했어.
00:07:31감사합니다.
00:07:34이번에 큰 사건을 해결했으니 선물을 하나 줘야 될 텐데.
00:07:39뭐 원하는 거 있나?
00:07:40사법부의 백호, 백이석 법원장이 주는 기회다.
00:07:45기회가 왔을 때 잡아야 한다.
00:08:00재밌네, 이 친구.
00:08:02네.
00:08:04근데 좀 아시고.
00:08:08이제 겨우 단독입니다.
00:08:11아직 백이석 라인도 아니고요.
00:08:13그 얘기가 아니라.
00:08:15재판까지 맡았으면 어땠을까 궁금해서.
00:08:19김상진 재판.
00:08:21제가 이어가고 싶습니다.
00:08:27단독에서 부장으로 올려달라는 건가?
00:08:31너무 빨라.
00:08:32아닙니다.
00:08:33이 친구가 배석 판사로 주심을 맡고 싶습니다.
00:08:36그 말은.
00:08:38배석 판사로 내려가서라도 이 사건을 직접 끝내겠다.
00:08:42네, 법원장님.
00:08:46그래.
00:08:48판사라면 그 정도 허연지기는 있어야지.
00:08:53이한영 판사 안 쳐서 임수석이 해.
00:09:10아, 최근에 해날로 폼에서 변화한 재판이 모두 몇 건이지?
00:09:15네, 작년부터 12건인데 지시하신 대로 재판부에서 모조리 폐소시켰고.
00:09:20현재는 기업 M&A 건 하나 걸려 있습니다.
00:09:22오케이.
00:09:28수석 부장님.
00:09:31오랜만에 뵙습니다.
00:09:3412건이 더군요.
00:09:37모조리 폐소했으니 해날로 폼처이니 말이 아니겠습니다.
00:09:42네.
00:09:44부끄럽습니다.
00:09:46능력 없는 변호사를 둔 탓이지요.
00:09:49뭐지?
00:09:54아니요.
00:10:03그렇죠.
00:10:05또 다른 변호사를 하세요.
00:10:07네.
00:10:08저 한 번 더 계신 분은 툭.
00:10:12예의äh.
00:10:13네.
00:10:13네.
00:10:14네.
00:10:15네.
00:10:17네.
00:10:18네.
00:10:18네.
00:10:34I'm going to put it in a little bit, but I'm going to put it in a little bit.
00:11:00I don't think it's a good thing.
00:11:03I think the other thing is going to be a problem.
00:11:16Yes, I'm sorry.
00:11:19What is the case?
00:11:23What do you need to do with the court?
00:11:27If you're hungry, you'll be hungry, but if you're hungry, you'll be hungry.
00:11:44I'll be hungry.
00:11:49I'll go.
00:11:58I'll go.
00:12:16I'll go.
00:12:16Now I will put it right now.
00:12:18I will put it right here.
00:12:20There is a lot of judgment, but if you look after it, it will keep the judgment.
00:12:27I see the same.
00:12:54What do you mean by the way you do it?
00:13:21You can see him.
00:13:23It's not a big deal.
00:13:25I'm sorry.
00:13:26I've seen him before.
00:13:28I'm scared of him.
00:13:31I can't be worried about him.
00:13:34But he was not afraid of him.
00:13:34I've been scared of him.
00:13:39If he had been out before,
00:13:41Is it you ever had a nice hand for me?
00:13:46I haven't ever had a nice hand.
00:13:47Because I've never seen it long.
00:13:47Well, I got to see you simply.
00:13:49Right.
00:13:51So what happens in you have to do?
00:13:55Are you okay to defend yourself?
00:13:59Even if you're following yourself.
00:14:01You can't just do that out of your head.
00:14:06I'll meet you again.
00:14:25He's a really nice guy.
00:14:27He's a bad guy.
00:14:28He's a bad guy.
00:14:29He's a bad guy.
00:14:30What's wrong with him?
00:14:30What's wrong with him?
00:14:31If you look at him, he's a good guy.
00:14:36Okay.
00:14:36I'll be back.
00:14:51I was in the first case of the case of the case.
00:14:55It was a nightmare.
00:14:59It's time to get it.
00:15:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:15:22Now, I'm going to end up with the conclusion.
00:15:28Now, I'm going to end up with 20 years ago.
00:15:37But why?
00:15:38Why?
00:15:39Why?
00:15:39Why?
00:15:41Why?
00:15:43Why?
00:15:44Because I was cafeterty and only for my leap now, which really源 나를 얻었지 그랬어요.
00:15:46재판할 사람은 제가 아니라 피해자 가족이니까요.
00:15:51네?
00:15:52밤마다 김상진을 저주하면서 목을 졸라요.
00:15:57그래서 마침내 그 진실한 마음이 놈에게 낫기를 놈이 고통 속에서 살기를.
00:16:14No, I'm going to lie.
00:16:15I'm going to lie.
00:16:16What a pain.
00:16:20I hope you don't lie.
00:16:23I'm going to lie.
00:16:46You?
00:16:47Your turn.
00:16:48You're not going to die!
00:16:49That's not true.
00:16:52You're going to the other one.
00:16:57If you're going to the other person, you're alive.
00:17:03But...
00:17:04We'll go again.
00:17:09It's a good thing.
00:17:10It's a good thing.
00:17:12It's a good thing.
00:17:13It's a good thing.
00:17:14But if you're a mother's case, you're going to get a crime?
00:17:20Then I'll go to the court.
00:17:21Then I'll go to the court.
00:17:22I'll go to the court.
00:17:25You're a fan, right?
00:17:27A fan, then you're a fan!
00:17:29You're a fan!
00:17:32You're a fan!
00:17:33A fan that's...
00:17:35...for us...
00:17:39He's a very close to the court.
00:17:42The court's case is right.
00:17:46He will be a good thing.
00:17:57He will be ok.
00:17:58He'll be the case.
00:18:00He'll be the case.
00:18:02Yes, sir.
00:18:07What?
00:18:11Pihaeza nunoguoooo Iuweeaa Iuweea?
00:18:14What do you think?
00:18:44It's a human being, and it's a human being.
00:18:48It's a human being, and it's a human being, and it's a human being.
00:18:50And the only one who died was a cruel crime.
00:18:58So, I'm sorry.
00:19:09I'm not going to take care of that.
00:19:13I'm going to wait for the first time of the 희생제 family.
00:19:19If you can come back to the 감옥,
00:19:24I'll wait for the days.
00:19:29The second time of the 희생제 family,
00:19:31I'll wait for the second time.
00:19:36I have been married before.
00:19:47The second time of the third time of the 희생제 family,
00:19:52the third time of the victim,
00:19:54the second time of the victim,
00:19:56the first time of the suicide family,
00:19:59the second time of the victim,
00:20:03the second time of the victim..
00:20:04I'll wait for the other people's funz.
00:20:16I'll wait for the second time.
00:20:33Thank you very much, my father.
00:20:39Good night, good bye-bye.
00:20:43You idiot.
00:20:44You idiot.
00:20:45You idiot.
00:20:48God is trunk, stay away.
00:20:56However, he was able to rescue them, but he was able to rescue them.
00:21:03And he was able to rescue me.
00:21:09He was able to rescue me.
00:21:30Oh, come on, come on.
00:21:49Oh, come on.
00:21:50피해? 야, 재판장이 검토사 모래판이야? 피해자 분풀이 총장의 운신이야?
00:21:57뭐가 저는 못 쳐도 분풀이는 해야죠.
00:21:59막!
00:22:01복 쓰고 저지고 가네. 판결문은 기록으로는 남는 거 몰라? 너 이제 어쩔까?
00:22:05그래서 판결문 양령 이후도 법리대로 썼습니다. 법리대로 해도 사형이 합당하다고 판단했으니까요.
00:22:10야, 영악한 돌판 시키는 거야.
00:22:16아, 조용히. 조용히. 조용히.
00:22:19알겠습니다.
00:22:32백이석은 어때? 따로 만나는 사람은 없고?
00:22:36네, 뭐 아직 조용한...
00:22:38누구든 새로 만나는 인사들 있으면 바로 체크하고.
00:22:42네.
00:22:43아, 이한영 판사랑 동기지?
00:22:46네. 방도 같은 방 쓰고 있습니다.
00:22:49그런데 이한영 판사는 무슨 일로...
00:22:53막말 판사라고 떠덜썩했는데 그냥 막멀만 하는 판사는 아닌 것 같아서.
00:23:02왜?
00:23:03네.
00:23:05아, 올라가셔야죠.
00:23:10이때부터 한통속이었으면 얼마나 붙어먹은 거야?
00:23:22뜨거워?
00:23:38아우.
00:23:41Oh, my God.
00:24:15반갑다, 강신진.
00:24:32현재까지 백이석은 별 움직임이 없습니다.
00:24:36정말로 이빨 빠진 호랑이가 돼버린 거야?
00:24:41계속 지켜보겠습니다.
00:24:44그런데 백이석을 굳이 경계하실 필요가 있을까요?
00:24:49중담으로 좌천되면서 끝난 거 아닙니까?
00:24:53백이석은 강직해.
00:24:55그거 하나로 사법부의 신뢰를 얻었지.
00:25:01그런데 필요 이상이야.
00:25:02융통성이 없어.
00:25:04언제든 중앙으로 복귀하면 나와 각을 세우게 될 게 분명해.
00:25:09그럼 아예 백이석의 옷을 벗기 싫은 게 어떨까?
00:25:12그럼에도 불구하고 사법부에도 백이석 같은 인간이 한 명짜만 있어야 돼.
00:25:19그래야 썩어빠진 것들이 고개를 못 들지.
00:25:29정치인들 재판은 얼마나 걸려있나?
00:25:32네, 정치 자금법과 뇌물수수로 여당에서 네 명, 야당에서 다섯 명 걸려있습니다.
00:25:37담당 판사는?
00:25:38한울연구의 판사들로 배치했습니다.
00:25:41얼마 전에 사법부 판결에 문제를 제기한 게 야당이었지.
00:25:45예.
00:25:47야당 쪽 재판은 검사 공소장에 맞춰서 판결무수기.
00:25:53사법부 건의에 도전하면 어떻게 되는지 보여줘야지.
00:25:57알겠습니다.
00:26:00아버지, 진짜 걸린 기업들은?
00:26:02예.
00:26:031심에서 추진된 금액을 백으로 봤을 때 2심에서는 그 금액의 30%만 추징하고 수수료로 20%.
00:26:1110% 제한이었습니다.
00:26:13기업 입장에서는 추징금이 절반으로 주는 셈이니 받아들이지 않을까요?
00:26:19오케이.
00:26:43수 templates.�
00:27:11I'm sorry.
00:27:25My son, I'm going to court court.
00:27:33You haven't been late yet?
00:27:37I'm a kid.
00:27:38I'm a kid.
00:27:43I'm a kid.
00:27:44I don't care about him anymore.
00:27:46You're a kid.
00:27:53My dad.
00:27:56I can't tell you.
00:28:03I can't tell you what's up.
00:28:05Why?
00:28:05Well, it was too late for him.
00:28:07What about him?
00:28:09I was a nice guy who was working on it.
00:28:11Now I'd go for it.
00:28:12Well...
00:28:13Well, you've got to know what he's doing.
00:28:16What a nice guy is doing?
00:28:19Well...
00:28:19Well...
00:28:20Well, you've got to worry about it.
00:28:20Well, that's a bad thing.
00:28:26Well...
00:28:32Well, you're a bad thing.
00:28:32I can't do this.
00:28:35I can't do it anymore, but I can't do it anymore.
00:28:38I'm tired of my life.
00:28:39I'm tired of my life.
00:28:44But I can't do it anymore.
00:28:47I can't do it anymore.
00:28:50That's what I'm tired of my life.
00:28:52I'll do it since I've heard you.
00:28:53It's not that I'm tired of doing it anymore.
00:28:55I will.
00:28:56It's not only that, it's not just a big deal.
00:28:59What, you're gonna have to take a little bit?
00:29:02You have to take a little bit.
00:29:05It's so bad for you, honey.
00:29:07Oh, it's not that bad.
00:29:10What, are you still doing?
00:29:12No, it's good.
00:29:14It's so good.
00:29:15It's like...
00:29:27Wow.
00:29:27Is it a little?
00:29:28I'm here to come, it's a little bit.
00:29:34I've never seen my eyes.
00:29:39What about you?
00:29:42Yes, I was in the car.
00:29:43You can't run by my android?
00:29:44You can go to my parents.
00:29:46I'm going to get a meal and cook for you.
00:29:48I'm hungry.
00:29:51I'm hungry now.
00:29:53I'll get you.
00:29:54Go ahead and say, go ahead.
00:29:57Opportunity.
00:29:57Ah, how are you?
00:30:01Hello?
00:30:03Where are you?
00:30:04And then you go.
00:30:07Maybe you were late after this?
00:30:10No, no.
00:30:13Maybe you were late after this.
00:30:19I'm not even going to find a case.
00:30:21I'm going to find a case for the two-year-old.
00:30:23I'm going to find a case for the two-year-old.
00:30:25But the answer is not going to be a case for the two-year-old.
00:30:30So I'll find it?
00:30:33I'm curious.
00:30:34I'll find it what I'm going to do.
00:30:382025, 1435.
00:30:40I'm going to start the trial of the police.
00:30:43The police can't be used to be a good thing and a good thing.
00:30:48The name, the name, the name, the name, the name, the name.
00:30:57My name is 박혁준.
00:30:59My name is 서울시 마영구 012동 234번지.
00:31:14She is a good thing to be here.
00:31:16She is not here anymore.
00:31:17Where are you going?
00:31:19You're going to go.
00:31:22We don't want to die.
00:31:24We're going to die.
00:31:25It's not me.
00:31:27It's not me.
00:31:29It's not me.
00:31:31It's not me.
00:31:31We're going to die.
00:31:33You're are going to die.
00:31:34You're going to die.
00:31:36Oh, my God.
00:31:38Oh, my God.
00:31:40Oh, my God.
00:31:41Oh, my God.
00:31:47Kim선희 씨는 사고가 일어나기 석 달 전 사망보험에 가입했습니다.
00:31:52But the insurance system is also a family,
00:31:55and the family of Kim선희 씨.
00:31:57He's a realtor.
00:31:58He's a realtor.
00:32:00He has no doubt about it.
00:32:04He's not a realtor.
00:32:05He's a realtor.
00:32:06He's been running for second.
00:32:10I've been, personally, a realtor.
00:32:17I can't miss it.
00:32:21I can't be without them.
00:32:22He can't get any information.
00:32:22He was able to tell her that her.
00:32:25She's not a child of a pro.
00:32:26There was no evidence.
00:32:35No.
00:32:36But I got a knife in the house.
00:32:40That's not a joke.
00:32:44You don't have a coffee?
00:32:45Yes.
00:32:47Why?
00:32:47You don't have a coffee in the house.
00:32:49It's so sweet.
00:32:50It's so good.
00:32:52Where are you going?
00:32:54Kim선ý's 사건.
00:32:54There's nothing to go about.
00:32:56Oh?
00:32:57I'm not going to read the book.
00:32:59Why?
00:33:00I'm going to read the book?
00:33:01I'm going to read the book.
00:33:07Yeah, you really didn't say a word.
00:33:13What the hell is this?
00:33:21Yeah...
00:33:22This is a bad thing.
00:33:34Yes, ma'am.
00:33:45I'm sorry.
00:33:50I'm sorry.
00:33:50I'm sorry.
00:33:52I'm sorry.
00:33:52Why don't you come here?
00:33:55I'm sorry, I'm sorry.
00:33:57I'm sorry.
00:33:58I'm sorry.
00:33:58We're back with my mother.
00:34:02That's fine.
00:34:04It's fine.
00:34:05I don't want to see you.
00:34:06Well, I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:34:09But why?
00:34:10No, I don't think so.
00:34:13It's so funny.
00:34:15But tomorrow is going to go to bed?
00:34:17Yes.
00:34:19I'll see you next time.
00:34:29It's all like that.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36Let's go.
00:35:08Let's go.
00:35:39Let's go.
00:36:11Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:21Let's go.
00:36:23Let's go.
00:36:33Let's go.
00:36:38Let's go.
00:36:38Let's go.
00:36:39Let's go.
00:36:39Let's go.
00:36:45Let's go.
00:36:46Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:01Let's go.
00:37:05Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:15Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:18Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:32Let's go.
00:37:36Let's go.
00:37:40Let's go.
00:37:50Let's go.
00:37:52Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:01Let's go.
00:38:04Let's go.
00:38:11Let's go.
00:38:13Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:19Let's go.
00:38:20Let's go.
00:38:21Let's go.
00:38:30Let's go.
00:38:51You don't know what to do.
00:38:54What do you think of your friends?
00:38:56You can't panic.
00:38:57I don't think I'm going to panic.
00:38:58I'm going to panic.
00:39:00I don't know.
00:39:01I'll take this.
00:39:02Kyeo, I'll kill you.
00:39:04Let me know.
00:39:06Kyeo, an
00:39:07kyeo, an
00:39:16kyeo.
00:39:18Well, I'll kill you guys.
00:39:21I'll kill you guys.
00:39:31An
00:39:35What's that?
00:39:36What's that?
00:39:37What's that?
00:39:37What's that?
00:39:40I don't know.
00:39:42I've already seen it.
00:39:44I've already seen it.
00:39:45Let's see.
00:39:46Let's see.
00:39:48Oh, my.
00:39:51Here you go.
00:39:52Oh, thank you.
00:39:54Oh, thank you.
00:39:56Oh, thank you.
00:39:58주문.
00:40:01원거들의 청구를 기각한다.
00:40:04아이고, 나 불쌍해서 우연아.
00:40:11죄송합니다.
00:40:13뭐해요?
00:40:15뭐해요?
00:40:21아니, 그 물을 너무 많이 탔어요.
00:40:24아이고, 맛있게 드셔야 돼요.
00:40:28개하십니다.
00:40:29이거 나의 모습을 싱겁게 먹는 거야.
00:40:32몸에 좋다, 아닙니까?
00:40:35셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 여덟.
00:40:398,400원인데 9,000원 여기 있습니다.
00:40:43아이고, 고맙십니다.
00:40:46아이고, 커피 잘 먹으십니다.
00:40:49네, 조심히 들어가세요.
00:40:54우리 저녁을 집에서 먹을까, 외식을 할까?
00:40:58아, 아니다.
00:41:00너 맨날 밖에서 먹는데 그냥 집에 가서 먹잖아.
00:41:03아니, 내가 깜빡했는데 식사는 두 분이서 하세요.
00:41:08응?
00:41:08맛있게 드세요.
00:41:18아, 김윤철이라고 했지?
00:41:20그, 철이 아니고 혁입니다.
00:41:23김윤혁.
00:41:24아, 그래, 혁이.
00:41:26그래.
00:41:26한 잔 받지?
00:41:27네.
00:41:32감사합니다.
00:41:39차기 대호 원장은 김중만 대법관으로 진행하시는 겁니까?
00:41:44응.
00:41:44그렇게 결정했어요.
00:41:46그럼 대법관 자리는 백의석 법원장으로 낙점하신 겁니까?
00:41:51대법관은 모든 사건을 최종 판단하지만 인사권은 없는 자리야.
00:41:56백의석의 칼은 거기서 무뎌질 거야.
00:41:59그 와중에 그 무뎌진 칼로 썩어빠진 놈들 모가지 깨나 날리겠지.
00:42:05사실 우리 사람이 위험해질 수 있습니다.
00:42:07그것도 나쁘지 않지.
00:42:09위험에 빠질수록 동아줄이 간절한 법이거든.
00:42:19가끔은 내가 백의석하고 손을 잡았으면 어땠을까 하는 생각이 들 때가 있어.
00:42:25하지만 수척 무대야.
00:42:29물이 너무 맑으면 큰 물고기가 살 수 없는데 말이야.
00:42:36어떻게 생각해?
00:42:40예.
00:42:44아...
00:42:45예, 그 제 생각에는 맑은 물이 혼탁해지는 건 한순간입니다.
00:42:55일단 취하시고 혼탁해질 때를 기다리시는 건 어떨까 싶습니다.
00:43:02재밌네.
00:43:05충남지법에 재미있는 판사가 있다면서 이름이 이한영이라고 했지?
00:43:09예, 일전에 말씀드린...
00:43:13아...
00:43:15판사 임용 동기입니다.
00:43:18로스쿨은 기스만 같고 뭐 학교는 다릅니다.
00:43:22이한영 판사는 지방 로스쿨 출신입니다.
00:43:28끌어주는 사람이 없으면 반짝하다 말겠네.
00:43:39충남지법에서 벌써 2년입니다.
00:43:42두 분만 믿고 충남에 있었는데 수석부장님은 제 이름도 모르지 않습니까?
00:43:51순간 헷갈리신 거야.
00:43:54네 마음 네 충정당하신다.
00:43:59그런데 이한영 이름은 왜 기억하시는 겁니까?
00:44:09왜 그러셨을까?
00:44:16할머니!
00:44:17할머니야!
00:44:25네네는 나도 고등학생이니까 좀만 기다려.
00:44:28고등학교 졸업하면 바로 돈 벌 거야.
00:44:30아이고, 네가 와 돈을 벌어.
00:44:33에이, 대학 안 가면 4년 동안 등록금 주고 돈도 벌 거야.
00:44:37두 배 정도야?
00:44:38속 시끄러운 소리 하지 마라.
00:44:42누처럼 판사는 안 돼도.
00:44:44대학은 나와야 할매.
00:44:47손녀 처줄기다.
00:44:48갑자기 환사?
00:44:50할머니, 이거 편의점 사장님이 주신 건데 유통기한 지나서 공짜야.
00:44:56고물상 믹스커피로 끼니 때우지 말고 이거 먹어.
00:45:00그거 묻고 할매 달라라꼬.
00:45:02유통기한 지났다고 상한 거 아니야.
00:45:05알지도 못하면서.
00:45:06아이고, 다 왔다.
00:45:09아이고, 다 왔다.
00:45:10문 열어, 여기 보라.
00:45:19우유는 네가 다 모래.
00:45:21하이이.
00:45:21Hey, hey, hey, hey.
00:46:06Oh
00:46:25This is the process.
00:46:26I have been waiting for it...
00:46:39Oh no!
00:46:42It's been a while later...
00:46:44It's all about not to do anything else.
00:46:46It's our first day,
00:46:47so I'll make my schedule.
00:46:50We'll check out what we can do.
00:46:54It's not enough?
00:46:56We can check it out.
00:46:59You can do this.
00:47:02I'm really going to, you know?
00:47:03I'll try to do this.
00:47:05And this one too.
00:47:08Why?
00:47:10It's okay to fix it.
00:47:12It's okay to fix it.
00:47:13I'm good to fix it.
00:47:15I'm good to fix it.
00:47:18I can't get any of these.
00:47:18You can't eat any of these.
00:47:19I'll give you a look.
00:47:23I'll take you all the time.
00:47:34You're so good.
00:47:36If you have all the time, you're doing good.
00:47:40I think I've had a lot to do business.
00:47:41I'm not eating anymore.
00:47:43I'm not eating anymore.
00:47:44I'm not eating anymore.
00:47:45I don't want to be a good guy.
00:47:47I'm so nervous.
00:47:48I'm so nervous.
00:47:49I'm ready to go.
00:47:50I'm ready to go.
00:47:51I'm ready to go.
00:47:55I'm ready to go.
00:48:00What's your name?
00:48:09This is what...
00:48:11I got to go.
00:48:12Don't you like that?
00:48:13I don't like it.
00:48:17Why don't you like it?
00:48:20I want to go.
00:48:21I've got that good stuff.
00:48:23I don't know if I can.
00:48:25I want you to go.
00:48:26I want you to go.
00:48:27Maybe I can't just go.
00:48:28I can't.
00:48:31My teeth have a good stuff.
00:48:34I can't be a little.
00:48:34I want you to go.
00:48:34I have no problem.
00:48:35I can't go.
00:48:35I don't know what to do.
00:48:38The police officer and the police officer are both good.
00:48:42So, when he was worried about the police officer,
00:48:44the police officer said that he was in prison.
00:48:50However, three years later,
00:48:53the police officer said that he had a car accident.
00:48:56so he will explain the truth.
00:48:59You look at the head of the head of the head of the head of the head of the head
00:49:02of the head.
00:49:04You will see the head of the head of the head of the head of the head of the head
00:49:05and the head of the head of the head.
00:49:06You are the man-to-head, but later on in the 2nd, in the St. G. Ramanza Hotel-Kofee Shop.
00:49:19You were 1時 or so late, but I didn't call it.
00:49:21I don't think I'll miss my parents.
00:49:23I'll miss her.
00:49:24I'll miss her.
00:49:25I'll miss her.
00:49:27I'll miss her.
00:49:38I'll miss her.
00:49:38Well, that's not what I want.
00:49:50It's hard to get back even though.
00:50:02I'm sorry.
00:50:05What?
00:50:07What?
00:50:11I'm Ahn, I'm late.
00:50:12I'm late.
00:50:13I'm late.
00:50:13I'm late.
00:50:14I'm late.
00:50:14I'm late.
00:50:15Blue 타이드로 repente 오 attitudes. 네?
00:50:17제가요?
00:50:19아니 혹시 저를
00:50:22아세요?
00:50:36설마요? 전생의
00:50:38유세이는 한
00:50:38시간이나 늦게 나왔다.
00:50:39You see her face is a way to get him out.
00:50:42You see her face is a way to get him out.
00:50:44You see her face is a way to get him out.
00:50:59It's really...
00:51:01What is this?
00:51:02I can't...
00:51:03What am I doing?
00:51:17I'm sorry.
00:51:18I'm sorry.
00:51:19I'm sorry.
00:51:23I'm sorry.
00:51:24I'm sorry.
00:51:26I'm sorry.
00:51:28I did not buy it.
00:51:31I need to get out.
00:51:32You don't buy it.
00:51:34It's not worth it.
00:51:34You don't buy it.
00:51:39No?
00:51:42You don't buy it.
00:51:52No?
00:51:58You're not going to get it.
00:52:00Why are you going to get me?
00:52:02It's a boy.
00:52:04He's a boy.
00:52:07He's a boy.
00:52:08It's not me.
00:52:19Oh...
00:52:21It's not me!
00:52:22Why are you waiting for me?
00:52:27It's just a bit of a warning situation.
00:52:30It's a bit of a warning situation.
00:52:32It's a good thing.
00:52:34I don't like any bad, but it's hard.
00:52:34It's hard to warn you.
00:52:35I don't like it.
00:52:38I'm sorry, I'm not going to go.
00:52:43Are you leaving?
00:52:46I'm having no freedom?
00:52:47If you get no pressure, go through it.
00:52:49It's the same person?
00:52:53It's not my case.
00:52:54What?
00:52:56What?
00:52:59It was a very bad thing.
00:53:02So, you're going to be making a mistake.
00:53:06Then you're going to be going to be a mistake.
00:53:10He's going to be a good thing.
00:53:14He's going to be a good thing to me and his brother.
00:53:15So, he's not going to be a good thing.
00:53:20I'm sorry.
00:53:22You're not going to be a good thing.
00:53:23Not in this way.
00:53:24Nobles, oblige you.
00:53:26Nobles, oblige you.
00:53:26Not in this way.
00:53:28Really?
00:53:33Thank you very much.
00:53:35Thank you very much.
00:53:43Thank you very much.
00:53:48You're really good.
00:53:50Thank you very much.
00:53:51Oh, it's so hard to see you.
00:53:55Ah, ah.
00:54:05What do you think about this?
00:54:18What do you think?
00:54:20What is that?
00:54:27You're going to go to the judge.
00:54:30I'm going to go to the judge's office.
00:54:38I'm going to go to the judge's office.
00:54:42I'm going to go to the judge.
00:54:44I'm going to go to the judge's office and come up with the judge's office.
00:54:46I will go to the judge's office and my own speech in Congress.
00:54:55The judge wants to take care of the judge's office.
00:55:01Your job is to stay up with a judge's office, because he will stay up with the judge's office, and
00:55:02then you will go to the judge's office.
00:55:08It's hard to get into the house.
00:55:13I'm sorry.
00:55:17I'm sorry.
00:55:18I'm sorry.
00:55:19It's fine.
00:55:19It's fine.
00:55:20I didn't know what to do with the situation.
00:55:23You know, I'll be back in front of it.
00:55:24Well, I'm sorry.
00:55:29I'm sorry.
00:55:31I'm sorry.
00:55:32No, no, no, no.
00:56:09사건이 커졌고 강신진의 눈에 띄 확률이 높아졌다.
00:56:14강신진, 나한테 관심 좀 가져보라고.
00:56:20정체가 뭐예요? 정말 판사예요?
00:56:23판사 아니고?
00:56:28판사 사대기념.
00:56:30야, 이거 제목이 왜 쫙쫙 붙는데?
00:56:33시끄러워.
00:56:34야, 이거 우리 막내가 센 줄은 알았는데 판사 사대기까지 날릴 줄이야.
00:56:38그 사람이 잘난 척이잖아.
00:56:40지가 뭔데 직원한테 사과를 하라 말아야? 물벼락 맞은 건 난데.
00:56:43동영상 보니까 실수는 네가 한 것 같은데.
00:56:45그런 게 어딨어, 아빠.
00:56:48서비스업에서는 무조건 직원이 의리고 잘못이지.
00:56:51로펌도 법률 서비스야.
00:56:53그러면 사건 때마다 우리가 의리고 잘못이냐?
00:56:55네가 마인드가 그러니까 해날 로펌에 어울리지 않는 거야.
00:56:58여기서 그 얘기가 왜 나와?
00:57:03극가 판사, 유아나한테나 맡기지.
00:57:06왜 나한테 맡겨서.
00:57:07난 연애하고 결혼할 시간 없다.
00:57:11아버지, 남명코 싱크홀 우리가 맡기로 했어요.
00:57:14방금 추용진 구청장이 사인했어요.
00:57:19어머, 수고했다.
00:57:31어디서 체수 없는 판사 새끼 때문에.
00:57:36니들도 두고 봐.
00:57:38내가 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:57:47왔어?
00:57:48어.
00:58:01주말에 서울 갔었어?
00:58:04응, 어머니 집에.
00:58:07어.
00:58:12혹시 라몬드 호텔 갔었어?
00:58:17아니, 너랑 닮은 남자가
00:58:18귀싸대기 맞는 영상이 이렇게 있더라.
00:58:21어떤 여자한테.
00:58:24야, 아니지?
00:58:26동영상 봤구나?
00:58:28어.
00:58:31맞아?
00:58:31나야.
00:58:33법원장님이 소개해 주셔서 거역할 수가 있어야지.
00:58:38해날 로펌에서
00:58:39연쇄살인범 잡음 판사라고
00:58:41나를 꼭 찍었다나?
00:58:43나..
00:58:44하하.
00:58:45이야, 전에는 몰랐는데
00:58:48이제 보니 열등감 덩어리네.
00:58:52왜 그래?
00:58:53어?
00:58:53응.
00:58:54무거워.
00:58:57역시.
00:58:59날 믿고 마셨다.
00:59:01오케이.
00:59:02다리 떨면 복 따라나.
00:59:08Yeah.
00:59:18Hello?
00:59:20You're welcome.
00:59:22I'm so excited.
00:59:24I'm so excited.
00:59:24I'm so excited.
00:59:24Oh, my God.
00:59:25I'm so excited.
00:59:28I'm so excited.
00:59:36You can't see me in the next one.
00:59:44I'm so excited.
00:59:45You're welcome.
00:59:48I'm so excited.
00:59:53I'm so excited.
00:59:53I'm so excited.
00:59:54I'm so excited.
00:59:54I'm so excited.
00:59:54I hope you had a sub-redued.
00:59:54I'm so excited.
00:59:55I'm so excited.
00:59:55I'll have to look after you.
00:59:55I'd rather think the strugglingéd.
00:59:56What's going on?
00:59:57What's gonna happen?
00:59:58I'll be back to you later.
01:00:082025.
01:00:101435,
01:00:11the court for ånday.
01:00:17I'm waiting for you.
01:00:24I'm not sure what you're doing.
01:00:26I'm not sure what you're doing.
01:00:27You're wondering what you're doing.
01:00:33What's your question?
01:00:35I'm not sure what you're doing.
01:00:35It's a story that I've been doing in the past.
01:00:38It's a story that I've been doing.
01:00:43I'm going to go to the next time.
01:00:54What do you think about it?
01:00:57I will say that this is the case.
01:01:01I will be able to get out and get out and get out and get out.
01:01:03I will be able to get out and get out and get out again.
01:01:12If you say that's not a case, you can be punished for murder-led.
01:01:16The case might not be punished for murder-led.
01:01:26Yes.
01:01:50.
01:02:20The two points are the first time of the gabo.
01:02:28Do you have a phone call?
01:02:37No, the phone is not going to have a phone call.
01:02:40The case of the suspect is that he was in his case, and he was in his case with his
01:02:47former
01:02:47father, and he was in his case with his wife, and I've realized that he was
01:02:49in the case of the young man.
01:02:51Yes, he is.
01:02:51The judge, the judge.
01:02:53The judge is now because of the case of the young man's case.
01:02:58If he's if he's in his phone, he can help you with his help?
01:03:03It's a great thing, but it's a good thing.
01:03:05I agree with that.
01:03:06Mr. Jokong, Mr. Jokong.
01:03:09What's wrong with you?
01:03:17What's wrong with you?
01:03:18Do you have a phone call?
01:03:21Do you have a phone call?
01:03:21I don't agree.
01:03:24Yes.
01:03:28I'm sorry.
01:03:29I'm sorry.
01:03:35I'm sorry.
01:03:37I'm sorry.
01:03:41I'm sorry.
01:03:42하는 휴대폰 있죠?
01:03:47네?
01:03:53아, 그건 얼마 전에 잃어버렸습니다.
01:04:20I can't wait.
01:04:21I can't wait.
01:04:53I'm sorry.
01:04:58I'm sorry.
01:05:00I'm sorry.
01:05:02I'm sorry.
01:05:03But I'm sorry.
01:05:03Come here.
01:05:11What's up?
01:05:12Kim Gaheng?
01:05:33I'm breathless
01:05:35What more show your necklaces
01:05:37I don't know what you're talking about
01:05:40Keep your eyes on the corner
01:05:41어둠 깊은 곳에
01:05:44분명히 길이 떠났지
01:05:47미로에 갇히면 어때
01:05:49이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠구나
01:05:52뭘 도둑맞아?
01:05:53똑바로 말해
01:05:54도둑맞은 집주인이 누군지 알아요?
01:05:56한국병원 병원장이요
01:05:57물건 하나 찾아야겠다
01:05:59장부가 하나 있을 거야
01:06:00서울중앙지검 김진아 검사입니다
01:06:02김진아 검사?
01:06:03장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급체포했습니다
01:06:06강신진은 장태식을 치려면
01:06:08걔네들이 훔쳐간 물건이 필요해
01:06:09나 정말 복숭아
01:06:13어디서 보낸 자랑가 했더니 S쇼핑이었네요
01:06:15그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라
Comments