Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E03 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:08To be continued...
00:00:44To be continued...
00:00:52To be continued...
00:01:22To be continued...
00:01:50To be continued...
00:02:24To be continued...
00:02:47To be continued...
00:03:42To be continued...
00:03:46To be continued...
00:04:22To be continued...
00:04:25To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:36To be continued...
00:04:38To be continued...
00:04:46To be continued...
00:04:48To be continued...
00:04:49To be continued...
00:04:50To be continued...
00:05:06To be continued...
00:05:08To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:47To be continued...
00:05:48To be continued...
00:05:49To be continued...
00:05:54To be continued...
00:05:55To be continued...
00:05:55To be continued...
00:05:57To be continued...
00:05:57To be continued...
00:05:58To be continued...
00:06:01I don't know what to do with my dad, but I don't know what to do with my dad, but
00:06:06I don't know what to do with my dad.
00:06:26I don't know what to do with my dad, but I don't know what to do with my dad.
00:06:36I don't know what to do with my dad, but I don't know what to do with my dad.
00:06:39I don't know what to do with my dad.
00:07:45I don't know what to do with my dad, but I don't know what to do with my dad.
00:08:02I don't know why I can't do it.
00:08:07I don't know what to do with my dad.
00:08:10I don't know where you are.
00:08:12I don't know where you are going to go.
00:08:13No, we don't have any kind of advice.
00:08:16The manager and the manager will not meet us.
00:08:25It's too late.
00:08:26I'm going to go to the next day.
00:08:27I'm going to go to the next day.
00:08:28I'm going to go to the next day.
00:08:29Wait a minute.
00:08:32I'm going to go to the next day.
00:08:35What is this?
00:08:37You're a lot of people like this.
00:08:39You're a lot of people like this.
00:08:40Oh, that's right.
00:08:46Let's go.
00:08:49I don't think there's a way to do it.
00:09:10But they just repeat that the joint is not to sell.
00:09:22What are you doing?
00:09:25I thought I was going to do it like this.
00:09:35Are you okay?
00:10:08I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:11Because now, the mission is just so different.
00:10:18Okay.
00:10:18I bet they don't care.
00:10:20You need to buy it.
00:10:20You need to buy it.
00:10:20You need to buy it.
00:10:23You need to buy it.
00:10:24You need to buy it.
00:10:26You need to buy it.
00:10:27What is your son?
00:10:59What did you just say?
00:11:33What did you just say?
00:11:34I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:35I don't know.
00:11:39I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:56I don't know.
00:11:589년 전 금수 그룹 아들이 그러고 자수한 것도 사실은 저 사람 아니 그...
00:12:04구미호.
00:12:06어.
00:12:08그 구미호 때문이었다는 거지?
00:12:11어.
00:12:13이걸 믿을 수도 없고 안 믿을 수도 없고.
00:12:17아니 근데 소원 들어준다더니 이게 다야?
00:12:23진짜 그냥 듣기만 하고 사라졌잖아.
00:12:26그니까 이게 뭐가 어떻게 되는 건지.
00:12:34응?
00:12:36뭔데?
00:12:38진짜 해결됐어?
00:12:40아니?
00:12:41돈이 빠져나갔는데?
00:12:43갑자기?
00:12:44얼마가?
00:12:46유로.
00:12:47어?
00:12:51유로 미친...
00:12:53야.
00:12:54야.
00:12:55지금 계속 돈 빠져나가는 거야?
00:12:57보이스피싱 아니야?
00:13:08여보세요?
00:13:09시열아.
00:13:10다 해결됐어.
00:13:12너 이적할 수 있게 됐다고.
00:13:14진짜야?
00:13:15아, 그래.
00:13:16방금 회장이랑 우연히 만났는데 뭐에 홀린 사람처럼 너 이적에 동의할 테니까 원하는 팀 정해서 알려달래.
00:13:23협상의 최우선으로 고려하겠다고.
00:13:32왜?
00:13:34왜?
00:13:34뭐래?
00:13:36이적할 수 있대?
00:13:42진짜?
00:13:44진짜 해결됐다고?
00:13:46이렇게 쉽게?
00:13:47어.
00:13:49다 해결됐대.
00:14:00다 해결됐대.
00:14:06다 해결됐대.
00:14:19아나...
00:14:19오, SHEALA.
00:14:24oi wie?
00:14:24어, 오석아.
00:14:26무슨 일이야, 갑자기?
00:14:36Oh, my God.
00:14:58I can't believe you.
00:14:59I can't believe you.
00:15:01I can't believe you.
00:15:08I can't believe you.
00:15:10I can't believe you.
00:15:11For a grand prize, it's a big prize.
00:15:18But you're not going to have any money.
00:15:21But you're not going to have anything.
00:15:21There's so many money that you can've left for.
00:15:23But you have no money to pay for.
00:15:25You can still pay for no money.
00:15:28For that, you'll get paid for money.
00:15:36You'll get paid for money.
00:15:38Why are you doing anything else?
00:15:42Why is this money going to be paid for?
00:15:47You're not going to have paid for money.
00:15:48You're not going to have a paid for money.
00:15:49You're not going to have paid for money.
00:15:54I'll make you a little bit later.
00:15:55I'll make you a little bit later.
00:15:58For example, I'll make you a little bit better.
00:16:00You know what I'm saying?
00:16:02And you can't be a business owner.
00:16:06And you're not gonna be a little bit for a minute.
00:16:10You're not gonna be a person.
00:16:12– No no not.
00:16:12– No one can't tell you about me.
00:16:13– No one can't tell her.
00:16:18– No one can't tell her.
00:16:18It's already explained to her.
00:16:27– What?
00:16:28– What's that?
00:16:29That's what I'm doing, but…
00:16:31– It's a thing that we're doing because of the money.
00:16:34– What do I want to do?
00:16:35– I'm going to raise it, you're going to be a good deal.
00:16:38– No!
00:16:41What's wrong?
00:16:41You don't understand.
00:16:43Because he's the only one that wants to do it.
00:16:46But if you're doing it, you'll pay for it to your friend's son.
00:16:50What's the problem?
00:16:51It's a big issue.
00:16:53It's a thing that's a good thing.
00:16:55I think I've never heard of it.
00:16:57But it's just one thing that's important.
00:16:59One thing that's small is small and small.
00:17:01My own thing.
00:17:03It's a great thing to do and be a煮ful and be a bomb.
00:17:05You're not real.
00:17:07You've already been so much.
00:17:07Actually, my little friend of mine.
00:17:11I'm sorry about that.
00:17:13That's not what I want to hear.
00:17:18I'm sorry about that.
00:17:19You need to make a promise.
00:17:21I want to make a promise.
00:17:23I want to make a promise.
00:17:25One of the things I need is to make a promise.
00:17:27It's not what you have to do.
00:17:28I don't want to make a promise.
00:17:32Or is it not?
00:17:42So, you and me were in such a way.
00:17:46I'm so proud that you and me are so proud of.
00:17:46So, is it not about you?
00:17:54How long will your gift be done?
00:17:55Time to get the gift.
00:17:56I will bring you something to the next level.
00:18:00You'll need some value.
00:18:03Do you have any other effect?
00:18:19Oh, my God.
00:19:09Oh, my God.
00:19:31Oh, my God.
00:19:49Oh, my God.
00:20:11Oh, my God.
00:20:19Oh, my God.
00:20:20Oh, my God.
00:20:22Oh, my God.
00:20:26Oh, my God.
00:20:42너 나라고, 이 새끼야.
00:20:52Oh, my God.
00:21:12어디야, 여기?
00:21:24Oh, my God.
00:21:38뭐야, 이거.
00:21:40어, my God.
00:21:46잘 잤니, 당신?
00:21:47야.
00:21:48아, 뭐예요, 지금?
00:21:51뭐가 어떻게 된 거예요?
00:21:53내가 갑자기 왜 여기 있어요?
00:21:55소원을 빌었잖아.
00:21:56그러니까 대가를 치러야지.
00:21:58예?
00:21:59아니, 우석이 소원이랑 이게 지금 무슨 상관이...
00:22:02내가 말하지 않았나?
00:22:03소원은 들어줄 수 있는데 방식은 내가 정한다고.
00:22:07자, 이번에도 소원은 이루어졌어.
00:22:15아니, 소원이 뭐가 이루어졌다는 거예요?
00:22:18우석이는 지금 어디 있는데요?
00:22:36우석이요?
00:22:38뭐야?
00:22:43이거 떨어뜨리셨네요, 현우석 선수.
00:22:46아, 네.
00:22:47씨, 근데 제 이름을 어떻게 해?
00:22:51당연히 알죠.
00:22:52대한민국 국민 중에 현우석 선수 모르는 사람이 어디 있어요.
00:22:56아, 네.
00:22:57네?
00:22:58그게 무슨 말씀...
00:23:01저기요.
00:23:07이게 뭐야?
00:23:13현우석.
00:23:14현우석.
00:23:15내가 왜...
00:23:21현우석 마이 스토리.
00:23:27좋아.
00:23:29소원은 들어줄게.
00:23:30대신 어떤 방식으로 소원을 들어줄지 그건 내가 정해.
00:23:37흠, 글쎄.
00:23:39아마 네가 있었어야 할 곳에 지금은 이 친구가 있겠지?
00:23:44아니, 좀...
00:23:46알아 먹게 좀 말을 해봐요.
00:23:48무슨 말인지 하나도 모르겠네.
00:23:50우석이 소원이 이뤄진 거랑 내가 지금 여기 있는 거랑 도대체 무슨 상관이냐고.
00:23:55흠, 아직은 실감이 안 나겠구나.
00:23:59그래, 그럴 수 있지.
00:24:01근데 말이야.
00:24:07내가 지금 바빠서 다른 고객이 날 찾는 것 같아.
00:24:10안타깝게도 하나하나 친절하게 설명해 줄 시간이 없겠네?
00:24:13아니, 지금 장난하나.
00:24:15멀쩡히 비행기 타고 가던 사람이...
00:24:16그래도 직접 겪어보면 금방 이해하게 될 거야.
00:24:19지금 네 상황이 어떤지.
00:24:20그럼, 남은 얘기는 그때 마저 하는 걸로.
00:24:30뭐야?
00:24:31또 어디 갔어?
00:24:34아, 진짜!
00:24:37야, 강시열.
00:24:39너 안에 있는 거 다 알아.
00:24:40형!
00:24:41시열이 형!
00:24:41문 열어요!
00:24:43형!
00:24:44뭐야?
00:24:45안에 있는 거 압니다.
00:24:46형!
00:24:47시열이 형!
00:24:48문 좀 열어봐요!
00:24:50아, 있었네!
00:24:52문 좀 빨리 열어라!
00:24:54어우, 울어 걸려.
00:24:56야!
00:24:57너 술 마셨냐?
00:24:59응?
00:25:00에이, 시열이 형 술 안 마시잖아요.
00:25:02자기 관리가 얼마나 철저한데.
00:25:04저 봐.
00:25:05이거 술병 걸려 다니잖아.
00:25:07집안 꼬라지가 근데 이게 뭐냐?
00:25:10형도 힘들었겠죠?
00:25:12야.
00:25:14그니까 내가 축구에 목숨 걸지 말라고 그랬잖아, 네가.
00:25:17근데 뭔데?
00:25:18니들 누군데?
00:25:19니들 나 알아?
00:25:21알았어, 알았어.
00:25:22그래서 너 데리러 왔잖아, 우리가.
00:25:24다 챙기겠어요.
00:25:25됐네, 에?
00:25:26가요.
00:25:26가요, 빨리.
00:25:28가긴 어딜 가냐고, 씨.
00:25:30니들 누군데?
00:25:32아, 왜 내가 말을 하면
00:25:34오늘 아무도 대답을 똑바로 안 해, 씨.
00:25:36아, 형!
00:25:37빨리 가요, 어?
00:25:38내가 가서 감독님한테 빌어.
00:25:40내가 뭘 빌어?
00:25:41누구한테 빌어?
00:25:45좀!
00:25:46그냥 빌어, 성신이 두려워가지고.
00:25:49빌어.
00:25:51야, 가자!
00:25:53이거 놔.
00:25:53What? What are you doing?
00:26:14How are you doing?
00:26:18How are you doing? It's been a long time for me.
00:26:25I'm going to buy a new one.
00:26:29I'm going to buy some of my new friends.
00:26:32I don't know if it's a good taste.
00:26:36I'm going to buy some more.
00:26:38I'm going to buy some more.
00:26:40I'm going to buy some more.
00:26:46I'm going to buy some more.
00:26:52I don't know what to do.
00:26:53I think he's very close to the audience.
00:26:56I'm so sorry.
00:27:00New audience will be there.
00:27:03Hey, more and more.
00:27:05I'm so sorry.
00:27:05It's good to hear him.
00:27:14I'm gonna love him.
00:27:19Yeah, that's why he's been a lot of hard work.
00:27:29Anyway, he's been a long time.
00:27:31He's been a long time.
00:27:32He's been a long time.
00:27:33He's been a long time.
00:27:34He's been a long time.
00:27:36You're so sad.
00:27:41I'm so sad that I haven't been here yet.
00:27:48I haven't been here yet.
00:27:49You haven't been here yet?
00:27:51Then why did you call me?
00:27:58Oh, really.
00:28:04You guys are who?
00:28:06I kept asking you to ask you.
00:28:08You're a concept that you don't have to go.
00:28:11You're a bit like that.
00:28:12You're a bit like that.
00:28:12You're a bit like that.
00:28:14You're a bit like that.
00:28:15You're a bit like that.
00:28:17Sure.
00:28:20What's my question.
00:28:21There's no rules.
00:28:22You're bad that you can claim to apply to a Scott.
00:28:24Nothing is too bad.
00:28:24I know.
00:28:26You're a bit like for us.
00:28:28I was going to run this game for now i'm going to give you money.
00:28:29That's most likely to be paid for me.
00:28:32You don't need a Rules You can go against it.
00:28:39Look at that when you turn around your money.
00:28:42I got you right forging it.
00:28:44You look like that.
00:28:45I even had a lot of time at the end of my head.
00:28:48He was like, stop.
00:28:49I can't wait.
00:28:50He's a real guy.
00:28:52Yeah, he's a real guy.
00:28:55Yeah.
00:28:55He was actually a real guy.
00:28:59He was a real guy.
00:29:00He was a real guy.
00:29:02He was a real guy.
00:29:04He's great guy, right?
00:29:13Oh, yeah.
00:29:14You're right.
00:29:16I'll go.
00:29:17I'll go.
00:29:18I'll go.
00:29:19I'll go.
00:29:20London?
00:29:21Why?
00:29:23You know, I'll go.
00:29:26I'm a guy who's going to be a guy.
00:29:28Oh.
00:29:30You're going to be a guy where he's going.
00:29:33There's a guy who's going to be here.
00:29:34No, no, no, no.
00:29:36No, no, no, no.
00:29:37No, no, no, no.
00:29:38I don't know what the hell is going on, but I just want to give him a break.
00:29:42You said that you were looking for me.
00:29:46Why are you looking for me?
00:29:47No, I'm just looking for you.
00:29:50I'm looking for you.
00:29:51You're looking for me.
00:30:08Let's go.
00:30:16Let's go.
00:30:20It's a fact that the next day, the next day, the next day.
00:30:26When you come to the next day, you can see the next day.
00:30:32It's a fact that it's right.
00:30:36It's a fact that it's a fact that it's a fact.
00:30:40Right, right.
00:30:43Do you have a family?
00:30:46Yes.
00:30:48There's a sister.
00:30:50There's a sister.
00:30:53It's not just that it's not just that it's not just that.
00:31:02Mother!
00:31:03Hey!
00:31:07I'm so sorry, you're so sorry...
00:31:09Let's go!
00:31:10So happy?
00:31:13Mahi!
00:31:14Mahi!
00:31:17I'm still...
00:31:18Ah, now!
00:31:20I'm here!
00:31:21What's up to you?
00:31:22You're a cop!
00:31:22You're a cop!
00:31:23I'm here!
00:31:25No, please!
00:31:26I'm here!
00:31:31I'm here!
00:31:35I'm going to go!
00:32:01I'm going to go!
00:32:26I don't want to go.
00:32:30You're a person who's going to be on the road.
00:32:32You're a person who's going to be able to help you.
00:32:34What do you think of me?
00:32:36You're a person who's where to go.
00:32:41You're a person who's going to be able to find you.
00:32:44You're a person who's going to be able to find you.
00:32:49Now you're like a few weeks ago.
00:32:51What is the truth?
00:32:52You see, you are being of a human being and human being.
00:32:56It's not that you are able to reach out to your friends.
00:32:59You are laughing.
00:33:01It's almost 1000 years.
00:33:03You have to put a life in your life.
00:33:06But it's the reason for the life of human being is to be broken.
00:33:12It's the truth?
00:33:13It's the truth of the love of God?
00:33:14So you have to put a lot of sin on your life,
00:33:16The way he's in danger, the way he's in danger, and the way he's in danger.
00:33:19You're not the answer.
00:33:21Well, when you're in danger, you'll live forever, and you're in danger.
00:33:26You have a man who's in danger and who's in danger.
00:33:31You're out of time, and you're in danger.
00:33:33I think it's better than anything else.
00:34:10I'm not going to kill you.
00:34:12That's not enough.
00:34:13Yeah, that's enough.
00:34:14Yeah, I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:19That's enough.
00:34:23You have some more.
00:34:25And I'll call you the beginning, and then I'll call you the same.
00:34:32I'll call you the same person.
00:34:34But I'll call you the same person.
00:34:37Yeah.
00:34:38What?
00:34:40I'll call you the same person.
00:34:44Okay, I'll call you the same person.
00:34:47You don't want to be in front of me.
00:34:55That's what I gave you to me.
00:35:02And I can kill you.
00:35:18Oh
00:35:20Oh
00:35:24Hello
00:35:25Hey
00:35:26Oh
00:35:29Oh
00:35:31Oh
00:35:31Oh
00:35:35Oh
00:35:37Oh
00:35:47Oh
00:35:48Oh
00:35:49Oh
00:35:49corruption
00:35:52No
00:35:55voices
00:35:56No
00:36:06Okay
00:36:07Just
00:36:10I'm not a doctor.
00:36:11I'm not a doctor.
00:36:12My doctor has to say that you're going to go because of the police.
00:36:20You need to stop the doctor's not going to be a doctor.
00:36:23What?
00:36:24What's the word?
00:36:28What?
00:36:33What?
00:36:33But it's been a long time ago, but you don't have coffee for me anymore?
00:36:40Oh, it's...
00:36:43Oh, it's too bad.
00:36:45Hey, you're a guy.
00:36:49You're a guy who's talking about me?
00:36:51You're a guy who's talking about me?
00:36:52Why are you talking about me?
00:36:56I don't remember.
00:36:57I was talking about him and I was talking about him.
00:36:59Yeah!
00:37:01Why are you talking about me?
00:37:04You're going to go to the 4th of the league!
00:37:07You're going to go to the 4th of the league!
00:37:104th of the league?
00:37:13I'm going to go?
00:37:15I'm going to go to the 강시열.
00:37:18I'm going to go to the video.
00:37:21I'm going to watch it.
00:37:24But you're not going to do it.
00:37:26You're going to go to the game.
00:37:29You're almost 50% percent, sir.
00:37:31Mr. Henran Jr.: Yes!
00:37:40Mr. Hen couple ofλ seineer 선생님.
00:37:43Mr. Henran Jr.: Well,ctor we can buy my family.
00:37:44Mr. Henran Jr.: Sure.
00:37:47Ms. Henran Jr.: Well what's wrong with us.
00:37:48Mr. Henran N sweat policy.
00:37:52Mr. Henran Jr.: Let's go to the Cop,
00:37:54Mr. Henran Jr.: Right, I taught.
00:37:55Mr Henran Jr.: peeking,
00:37:55Mr Henran Jr.: Yes!
00:37:57Mr Henran Sr.: Look at you,
00:37:59Wow!
00:38:00Yeah, it was what?
00:38:02Yeah, it was...
00:38:08Yeah, you're going to be here for training?
00:38:11Yes, that's not what you're doing.
00:38:17You know, it's not what you're doing.
00:38:18You're actually saying it.
00:38:19It's a camera?
00:38:20What is this camera?
00:38:23No?
00:38:25What's this?
00:38:29You don't want to.
00:38:30I'm not going to do it.
00:38:31I'm not going to do it.
00:38:34You're not going to do it.
00:38:35You don't want to do it.
00:38:38You don't want to do it.
00:38:40It's not that you can't get it.
00:38:41I'm gonna go get it.
00:38:44Wait a minute, so I'm going to go.
00:38:57No, no.
00:38:59I don't think so.
00:39:04Do you know what he has to do?
00:39:05Do you know what he has to do?
00:39:06I have to go.
00:39:08I have to go.
00:39:11CCT 말고도 보안 시스템이 잠깐 동안 다 목통이 됐었습니다.
00:39:16혹시 짐작하는 바가 있으신지요?
00:39:19정말 귀신이 고칼노릇입니다.
00:39:21저희가 순찰이 될 때까지만 해도 아무런 이상이 없었는데.
00:39:24기억이 지워졌나 보네?
00:39:26예?
00:39:28너 정말 아무것도 본 게 없어?
00:39:32예, 저희가 2인 1조로 순찰을 도는데.
00:39:35내 눈 똑바로 봐.
00:39:38You've never seen anything?
00:39:42Yes, there was someone who was there.
00:39:47He was a man.
00:39:49He was a man.
00:39:50You're a man.
00:39:51You're a man.
00:39:54He was a man.
00:39:58Yes.
00:39:59He was a man.
00:40:01I was a man.
00:40:17He was a man.
00:40:18He was a man.
00:40:22He's a man.
00:40:23He's a man.
00:40:23He's a man.
00:40:35What do you think?
00:40:36I can't believe it.
00:40:39It's not easy to use.
00:40:40I can't believe this.
00:40:40I can't believe it.
00:40:42You can't do it.
00:40:45No one can do it.
00:40:47It's not that human is a sin.
00:40:51It's not a thing.
00:40:55What do you think is that people are going to where to come from?
00:41:02Maybe...
00:41:03I don't think it's going to be a good idea.
00:41:08You think that people can't be able to do this?
00:41:13If you're going to kill me, you're going to kill me, but you're going to kill me?
00:41:18You ought to take care of him.
00:41:21Then you'll have to go.
00:41:26I'll take care of him.
00:41:27Well, I'll take care of him.
00:41:29I'll take care of him.
00:42:04It's been a long time.
00:42:07It's been a long time.
00:42:07I've been around the rest of my life.
00:42:12It's been a long time.
00:42:14I've been around for a while.
00:42:16I've been around for a while.
00:42:24I'm not going to die.
00:42:25I'm not going to die.
00:42:27Yes?
00:42:37478, no problem.
00:42:46133, no one.
00:42:492759, no one.
00:42:51I'll go back to Yon-Yon-Kong.
00:42:52And then 1614-Cover is...
00:42:59This guy is why we're going to get into our house!
00:43:07This guy is now!
00:43:11Your dad is now alone.
00:43:12You're a blonde man.
00:43:14Your daddy is not standing?
00:43:17Your daddy is just looking at it.
00:43:19What you've done?
00:43:27When I first heard the mood was not good.
00:43:30You're talking about it.
00:43:31You're talking about it.
00:43:33I'm a guy who can see him.
00:43:41What the hell is going on, this guy?
00:44:01You can tell me what the hell is going on.
00:44:03What the hell is going on?
00:44:05It's a bit of a bit of a doubt.
00:44:07I'm going to go for a while.
00:44:12What?
00:44:30You're a human.
00:44:34In-game, ¿sí?
00:44:38In-game, ¿a...?
00:44:40In-game...
00:44:40What?
00:44:41O-what...
00:44:41He...
00:44:42I gotta have to know a lot of people.
00:44:45It's just hard to know.
00:44:46It's just hard to know.
00:44:47It's hard to hear.
00:44:53What is it?
00:44:56What is it?
00:44:57It's a big mistake.
00:44:59It's a big mistake.
00:45:01I'm gonna be doing this for you.
00:45:04I'm gonna be able to do this for you.
00:45:28I'm sorry.
00:45:31I'm sorry.
00:45:32I'm sorry.
00:45:34Thank you for saying that.
00:45:34That's why you're leaving.
00:45:36You're leaving me.
00:45:39Then you're leaving me.
00:45:39I'll do it.
00:45:59Where are you going?
00:46:01You talked about it.
00:46:02You're going to work with me.
00:46:05You're going to work with me.
00:46:07It's hard for me.
00:46:11You just smell it.
00:46:13What?
00:46:14I think I'm going to be a girl.
00:46:34I'm going to work with you.
00:46:37I'm going to work with you.
00:46:39I'm going to work with you.
00:46:41I'll buy you a drink.
00:46:43I'll buy you a drink.
00:46:45I'm going to have a girl in the last night.
00:46:51I'm gonna do some things.
00:46:52You're going to work with me.
00:46:56You're going to be kidding me?
00:47:08You want me to do some work?
00:47:10Why don't you send me?
00:47:35You're not a person who's not here.
00:47:38Ah, it's me.
00:47:41You've been a person who's been watching a few times, and you've been watching a few times?
00:47:46Yes?
00:47:47Yes?
00:47:48Why are you here?
00:48:09Who is it?
00:48:10What's your name?
00:48:10Oh, sorry.
00:48:11It's our house.
00:48:13It's our house.
00:48:16But, it's our house.
00:48:18He's a person who is here.
00:48:20Oh, wait a minute.
00:48:22Why are you here?
00:48:22What are you, man?
00:48:24What are you, man?
00:48:26This guy is here.
00:48:29Who is this?
00:48:33Who is this?
00:48:36Who is this?
00:48:37Who is this guy?
00:48:38You're okay, she's okay?
00:48:40Come on.
00:48:44What's that guy?
00:48:50What a boy!
00:48:51What's that guy?
00:48:52Hey, how are you?
00:48:54How are you?
00:48:55What are you doing?
00:48:58What's that guy?
00:48:59What a guy!
00:49:00What's that guy!
00:49:01Oh my god.
00:49:03You're not here.
00:49:04You're not here.
00:49:04You're not here.
00:49:05You're not here.
00:49:08What?
00:49:08You're not here.
00:49:09You're not here.
00:49:10나오시라고요.
00:49:25이게...
00:49:26뭐 나와?
00:49:27터칠러 온 거야.
00:49:29말했잖아, 여우 사냥할 거라고.
00:49:32이런 걸로 구묘를 잡을 수 있다고?
00:49:34There's no way to go.
00:49:35There's no way to go.
00:49:38So, there's no way to go.
00:49:47But what's the reason why this is?
00:49:51What is wrong with that?
00:49:53Do you have a problem?
00:49:55No.
00:50:35What are you doing?
00:50:35Shut up, shut up.
00:50:39Don't touch me.
00:51:05What is it?
00:51:21Get out!
00:51:23Get out of here!
00:51:36What is this?
00:51:38What's this?
00:51:39What's this?
00:51:39It's a good one.
00:51:41It's a good one.
00:51:44Well, you can't get it.
00:51:46What do you mean?
00:51:50Get it.
00:51:52You can't get it.
00:51:58Mr.
00:52:05President, you're eating a bit more and more.
00:52:14That's why you're creating a little more.
00:52:15Well, I'm sitting here and here, you know what?
00:52:18You're so slick and terrible.
00:52:20Stop talking a lot, go and sit down.
00:52:25Now, let's go.
00:52:29Now, let's go.
00:52:53Oh, shit.
00:53:18Adelie?
00:53:19Oh!
00:53:20Oh, my God...
00:53:23Oh, my God...
00:53:25What's up?
00:53:27What's up?
00:53:29What's up?
00:53:30What's up?
00:53:31Where did you go?
00:53:35Oh, my God...
00:53:40Hey, he's really weird...
00:53:41Hey, he's really weird...
00:53:44Hey, he's really weird...
00:53:49Qué, qué 거 안 보세요.
00:53:50세계 최고 강시열 몰라요?
00:53:54넌 그새 무슨 사고를 쳐서 여기에 와 있어?
00:53:58너...
00:53:59마침 잘 됐네.
00:54:00잠깐 기다려봐.
00:54:03거기!
00:54:04네?
00:54:19Do you want to find a man?
00:54:21Do you want to find a man?
00:54:21I don't want to find a man.
00:54:22Don't we want to find a man?
00:54:44I don't want to find a man.
00:54:45Do you know what you mean?
00:54:48Are you still alive?
00:54:52Are you still alive?
00:54:52Are you still alive?
00:54:55Are you still alive?
00:54:59Are you still alive?
00:55:01I'm still alive.
00:55:02I'm going to change my life.
00:55:10What?
00:55:11그러니까 지금 이 세상엔 네가 알던 강시열은 없는 거지.
00:55:15운명이 달라졌으니까.
00:55:17그러니까 알아먹게 좀 말하라고.
00:55:20사람들이 날 못 알아보는 거랑 우석이 소원이랑 도대체 무슨 상관이냐고.
00:55:25우리 집은 또 어떻게 된 거고.
00:55:27그게 네 친구의 소원을 위해 네가 지불한 대가니까.
00:55:31자고로 상승이 있으면 하강이 있는 법이야.
00:55:35누군가 왕자에 오르려면 다른 누군간 곤룡포를 벗어야 하고.
00:55:41그게 세상의 법칙이거든.
00:55:43나조차도 그걸 마음대로 할 순 없어.
00:55:48그러니까 운명이 바뀌었다는 게.
00:55:51누군가 세계적인 축구선수가 되었으니.
00:55:55다른 누군간 그 자리에서 내려와야 했다는 소리지.
00:56:00그래야 세상의 균형이 맞게 되니까.
00:56:21그럼 그게 다 꿈이 아니라.
00:56:24과거가 바뀐 거지.
00:56:26자연이 현재도 바뀌었을 테고.
00:56:28이런 미친.
00:56:30그럼 내가 진짜 사브리그 선수란 말이야?
00:56:33너 지금 장난쳐.
00:56:35뭐가 문제지?
00:56:37내가 네 친구를 유럽 리그에서도 뛰고.
00:56:40국가대표로도 뛰는 세계적인 축구선수로 만들어줬잖아.
00:56:43그럼 된 거 아니야?
00:56:44니들 소원이 그거였잖아.
00:56:46뭐가 돼?
00:56:47뭐가?
00:56:48내가 지금.
00:56:58내 거.
00:56:59지금 당장 원래도로 돌려놔.
00:57:03그렇게는 안 되겠는데.
00:57:04왜?
00:57:06넌 이제 나한테 소원의 대가로 지불할 만한 게 아무것도 없잖아.
00:57:10돈도 없고.
00:57:12그렇다고 잘 나가는 인생도 없고.
00:57:14그럼.
00:57:17날도록 계속 이렇게 살라는 얘기야?
00:57:21뭐.
00:57:22아주 방법이 없는 건 아니지.
00:57:25뭔데?
00:57:34뭐야?
00:57:36여기는 런던의 우리 집인데?
00:57:41아이고.
00:57:46여기가 우리 집이라고?
00:57:48진짜로?
00:57:49웃어가.
00:57:50아이고.
00:57:52쟤가 아까부터 무슨 소리를 하는 거야.
00:57:54여기가 우리 집이지, 그럼.
00:58:04아이고, 아이고.
00:58:06아이고, 아이고.
00:58:21방법은 간단해.
00:58:22네 친구와 소원을 빌면 되는 거야.
00:58:25네가 그랬듯이.
00:58:26너희 둘의 운명을 바꿔달라고.
00:58:29뭐?
00:58:31웃어가.
00:58:32네가 보면서 생각을 좀 해 봤어?
00:58:36어?
00:58:37뭐를?
00:58:38너 이정말이야.
00:58:40어디 갈래?
00:58:41계약 조건은 우리가 원하는 대로 다 맞춰준다고 그랬으니까 너는 최종 결정만 하면 돼.
00:59:05내가 여길 아무데나 골라서 갈 수 있다고?
00:59:10당연하지 인마.
00:59:14네가 현우적인데.
00:59:16그런데 과연 네 친구가 그런 소원을 빌어줄까?
00:59:22너를 위해?
00:59:24너를 위해?
00:59:25지금 쟨 자기가 평생 꿈꾸던 인생을 이제 막 살게 되었는데 말이야.
00:59:48도대체 나한테 왜 이러는 거야?
00:59:51난 나한테 건방지게 구는 인간을 딱 싫어하거든.
00:59:57내 고객이 되려면 넌 우선 예의 범죄를 좀 배울 필요가 있겠더라고.
01:00:03이유가 고작 그거야?
01:00:05남의 인생을 가지고 이따위 장난질 쳐도 된다고 생각해!
01:00:10뭘 그렇게 흥분하지?
01:00:12네 친구가 다시 소원을 빌면 모든 게 간단하게 해결되는데?
01:00:17왜?
01:00:19너도 네 친구를 못 믿겠니?
01:00:26사실은 나도 궁금하네.
01:00:28한 번 보자고.
01:00:31네 친구가 어떻게 나오는지.
01:00:58무슨олог에 참고 있기 i much love do do는 게 가장 많아!
01:01:08잘 zwe ی아!戰의
01:01:19Crabsch 시원아
01:01:20한 달만. 딱 한 달만
01:01:22더 있다가 바꾸자. 야 변호선.
01:01:24야 determin. 아니야,
01:01:25아니야, 아니야,
01:01:26아니, 아니야.
01:01:26I'm going to live in the same way?
01:01:28I'm going to live here!
01:01:30I'm going to go!
01:01:31I'm not living here.
01:01:33You've been doing a lot?
01:01:35Please, I'm going to give you a little!
01:01:38Well, I'm going to be able to get the way to get it.
01:01:42I'll do it?
01:01:44I'm going to go?
01:01:45Where will you go?
01:01:45Sorry, I'm going to get a taxi.
01:01:47I'm going to be a gift for the Lord.
01:01:50I'm going to go to the girl's house.
01:01:52Get up, 강시열.
01:02:03I'm going to be a gift for the Lord as well.
01:02:03You can have a gift.
01:02:04I'll be the first push investment tú on the sağ pick ye and cared about it.
01:02:15Thank you so much, the Lord, for that important thing that we could buy for today.
Comments

Recommended