00:03It's called the same thing.
00:05I love it again.
00:07I don't like it.
00:08I don't like it.
00:09No, I don't like it.
00:12I don't like it.
00:13I don't like it.
00:14I don't like it.
00:15I don't like it.
00:16I love it.
00:17It's a book and a movie.
00:20It's so懐かしい.
00:23There were a lot of books in the house.
00:25There were a lot of books.
00:28I don't like it.
00:30I don't like it.
00:36I don't like it.
00:39What kind of books were you reading?
00:42I don't like it.
00:49I don't like it.
00:49I don't like it.
00:52I don't like it.
01:09I don't like it.
01:15But then I felt like it were something wrong.
01:21You've never seen music.
01:30You've never sev這ked.
01:33You can't hear anything,
01:35I thought you were yelling at least.
01:37You've never seen her déj recorded.
01:41You've never seen her do anything.
01:47I know you're the one you know.
01:49Yeah, Saku-chan.
01:55So...
01:56What's that?
01:57What's that?
02:02Tamaki...
02:04Saku-chan!
02:13Ta-mash, ta-mash, de-y, key, te-a- rule-nou-mukou...
02:20Norande sa, somo kata eubti, omoui azu-keta koko no koto
02:28Oh, oh, oh, oh, oh.ство
02:43煙に巻く君を掃い上げ君が今僕にあいつ陣をつくから笑っているよ
02:52I was worried about you, and I was so tired of you.
02:57Because Saku-chan, I'm so tired lately.
03:01I'm late in the room, and I can't even go back.
03:05I don't think I'm going to be here.
03:10Well...
03:10Well...
03:11I'm happy to be with you, but
03:12I don't want you to think about it.
03:20Well...
03:21Well...
03:29Well...
03:31I'd like to say something else,
03:32but I don't want to say anything.
03:37I don't want to be a fool.
03:52I don't want to be afraid.
03:55I...
03:55It's good, right?
03:56It's good, right?
03:56It's not good.
03:57It's good.
03:58It's good.
04:00Well...
04:01Well...
04:02It's good.
04:04It's good.
04:06I think it's good.
04:06It's good.
04:11It's good.
04:14It's good.
04:15It's good.
04:19It's good.
04:33It's good.
04:35It's good.
04:45Well...
04:53It's good.
04:59Hey, this is a dinner.
05:03Oh, thank you.
05:06Come here again, Tamaki.
05:09Okay.
05:18You're so scary.
05:22Yeah.
05:25It's a good thing.
05:26It's a good thing.
05:32Do you have a friend of mine?
05:36He's one of them.
05:37But I'm so excited.
05:45I'm so excited.
05:50But I'm honestly surprised.
06:04I'm so excited.
06:34I'm so excited.
06:42I'm so excited.
07:01I'm so excited.
07:04I'm so excited.
07:09I'm so excited.
07:41I'm so excited.
08:11I'm so excited.
08:18I'm so excited.
08:28I'm so excited.
08:36I'm so excited.
08:43I'm so excited.
08:55I'm so excited.
09:27I'm so excited.
09:32I'm so excited.
09:34I'm so excited.
10:05I'm so excited.
10:06I'm so excited.
10:10I'm so excited.
10:11I'm so excited.
10:26I'm so excited.
10:28I'm so excited.
10:38I'm so excited.
10:41What is that?
11:04I'm sorry, I didn't have to come here.
11:07Are you okay?
11:09It's just a mess.
11:10That's why I went to the hospital, so I thought I was going to go to the hospital.
11:17If I was a while, I'd be fine.
11:22That's good.
11:26But why didn't I go to the hospital?
11:29I thought it was a little hard to do it.
11:37Are you together with someone?
11:40Oh, yes.
11:47Hey,久慈.
11:52I'm your host,久慈静.
11:55I'm a friend of mine.
11:57I've been working on this person now.
12:02Well, well, I'm working hard.
12:06Sorry, I don't have any trouble.
12:09No.
12:10I'm going to have a drink now.
12:15I'm sorry.
12:16I'll be fine.
12:18I'll be fine.
12:19I'll be fine.
12:21I will be fine.
12:55My mother?
12:56Why are you in this place?
13:00It's bad in my house.
13:04It's a lie.
13:10I'll give you one too.
13:32俺は今日泊まっていくよ
13:35そうか
13:37うん
13:42いつまでも元気だと思ってたけど
13:45当たり前に年取るんだよな
13:48うん
13:56落としきれてないコップの汚れに気づけなくなったり
14:00昔のように体が動くと思って無理しちゃったり
14:07だけど 俺はここ数年自分のことばっかりで
14:12ちょっと反省
14:22キッチンのライト
14:26少し暗かったから明日変えよ
14:29うん
14:41でも明日って玄関とあとお母さんが必要だと思うところにカンチライトと階段とお風呂には手すりがいるな
14:49クジ
14:56キスしてやろうか
15:01何でこの流れでそれが出てくんだよ
15:03まあいいじゃん
15:04いやいい
15:05俺のこと好きなくせに
15:07好きなくせに
15:08はあ?
15:11え?
15:12ちげえの?
15:17俺はもう戻るからな
15:47えっ
16:14何だよ別になあ電池の買い置きあるかああ確かこの棚の中に
16:29うわ小学校からの成績表アルバムもある
16:38身長ちっちゃ見始めると片付けの手が止まるやつな
17:05小さな戦士この表紙これだレックスの大冒険絶対にこの本だタイトルは覚えてるのと違うけど
17:17主人公の名前はアレックスさんだ
17:20それでレックスか
17:29そうかお父さんは訳して読み聞かせてくれてたんだ
17:40レックスの好物はホットケーキでさ俺と一緒だってすごく嬉しくなってお母さんに頼んでレックスのホットケーキ作ってもらって多分どこかに
17:47あれレックスの好物メレンゲになってる
17:52メレンゲは俺たちが子供の頃はまだなじみが薄かったからじゃないか
17:58子供向けにわかりやすく書いてたってことか
18:05というよりも作太郎に向けて訳してくれてたんだな
18:15あの頃のお父さんと今同じ言葉をたどってる
18:18言葉でつながってる気がする
18:23人はみんないろんな面を持っていてそれが当然で
18:27でもやっぱり俺にとってのお父さんは
18:32この箱全部持っていくか
18:38いやいそうろのみだしこれだけでいい
18:49全部はいらない大事なものさえあればそうだな
18:55何から何まで本当にありがとうございました
18:58いえお大事になさってください
18:59ありがとうございます
19:03じゃまたこけたら大変だから早く中に入って
19:08大丈夫よあんたたちこそ暗くなる前に早く行きなさい
19:15うん
19:16ねえ咲太郎
19:39あんただって忙しいんでしょ無理しないでうんまた来るね行こうああ
20:06俺に言いたいこと聞きたいこと喉まで出かかって飲み込んだ顔もう何千回も見たなあん?まいるよなあ飲むか?
20:32何だよ
20:33いやいや
20:40クジはさ最近は出版系の翻訳はやってないの?
20:43たまにやるけど多くはないな
20:47どうして?興味持った?
20:50うん
20:51うん
21:11翻訳の仕事は楽しそうだと思ってるよ大学の時も翻訳の授業があってその時に留学経験のある先輩からセンスいいねって言われたのちょっと思い出したりしてセンスは?
21:17何だ何だ怪物か?
21:20しびれ子だけに
21:27シッピーかないな全然
21:30マジで?
21:49クジと再会してから自分の時間が動き始めてる気がするいや時間はいつだって動いてるだから焦った押しつぶされそうになったむしろ今動いているの
21:52今夜はこのスマイアイズ
21:54君の香りしてケー
21:58過去はもういつフィリス
21:59痛みはミュートして
22:01イタミはミュートして
22:01ジャスブリーディング
22:03フリーダー
22:06強がりもったユーダー
22:08悪い
22:09お前につたけてよかったの
22:11いいよ
22:13君がいる
22:17送るやん
22:24今夜は帰りたくない。
22:30じゃあ勝手に打ち止まってる。
22:46嫌だった。
22:50嫌じゃないよ。
22:59大丈夫か?
23:02優秀な兄にずっとひけ目を感じていた。
23:06相変わらず暗くて薄気味悪い家だな。
23:09ありがとな、あの時もこの間。
23:12舞さん、やっぱり俺のこと好きなんじゃないの?
Comments