- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27아이고
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:32미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리 편안하게 말씀해 주세요
00:01:45저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전 걸
00:02:06아니 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아니 뭐 좋은 일을 할 게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬로기
00:02:24슬로기는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:35아 다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 맘에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52아니 저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 특치만 한 번 온다다
00:03:05슬로기다
00:03:05슬로가
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:12작가님은 진지게 오셨는데
00:03:13너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 PD님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:31괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:38곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:46네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:01이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술로가
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:34응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까
00:04:41편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마
00:04:47편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:59아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 PD들
00:05:05진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉조한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14PD로서
00:05:15기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:21편집부에서 다 대출 시켜야 돼
00:05:23어?
00:05:25그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:30사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:40놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:45버크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 너 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:58전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네 썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:04네
00:06:05아니 왜 안 탑 할 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행위냐
00:06:08제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12어? 두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거 내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32그때도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:39나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나
00:06:54교토 가보고 싶다고 했죠?
00:06:56응
00:06:56왜?
00:06:57금토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:02진짜?
00:07:04난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데?
00:07:19난 괜찮아
00:07:20나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건
00:07:24생일 선물이 아니야
00:07:25왜?
00:07:28순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:34다요
00:07:40오셨어요?
00:07:42오셨어요?
00:07:43안녕하세요
00:07:44안녕하세요
00:07:47그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:08원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:16이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:21각 블록에는 크고 작은, 중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이 영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는 단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:51작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:08:56잠깐
00:08:57죽을 수 있죠
00:09:02업무관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:06헉
00:09:12잠깐, 잠깐, 잠깐만
00:09:15워
00:09:16마을
00:09:17막 빼면 어떡해
00:09:18접이 흔들리는 거 아냐
00:09:22하이
00:09:26That's it! It's going to be moving!
00:09:29That's it!
00:09:31But the rules are broken!
00:09:36The rules are broken!
00:09:38This is a problem!
00:09:42The rules are broken!
00:09:44The rules are broken!
00:09:47The rules are broken!
00:09:48That's why?
00:09:49I need to do this!
00:09:56The problem is that it's not the end.
00:10:04You don't have a promise at home.
00:10:08You don't have a fight!
00:10:10You don't have a fight!
00:10:18You don't have a fight!
00:10:32You don't have a fight!
00:10:35You don't have a fight!
00:10:37I'll be apologize!
00:10:38Just make it!isch
00:11:05Oh
00:11:09the 이상은 위험하다
00:11:11이제 하나라도 빠지면 언제 무너질지 몰라
00:11:14유미 작가 좀 어떻게 해봐
00:11:17선 그었잖아
00:11:18절대 술까지 했는데 어떡하라고
00:11:20이상아
00:11:22술록이 좀 봐
00:11:25아무리 생각해도 저는
00:11:30작가님이 좋아요
00:11:31그걸 이제야 깨달은 게 한심하지만
00:11:34아마 처음부터
00:11:40좋아하고 있었던 것 같아요
00:11:45한 번 까인 여자한테
00:11:47다시 대시하지 않는다
00:11:52유자 갈등 또 찾아갔어
00:12:04올라legen
00:12:06불어준다고
00:12:06불어준다고
00:12:07불어준다고
00:12:08버벌
00:12:18불어준다고
00:12:20버벌
00:12:20버벌
00:12:22버벌
00:12:24Oh, look.
00:12:28Ah!
00:12:38Huh?
00:12:40Ah.
00:12:42Ah!
00:12:42Oh!
00:12:46fuuuhuuh...
00:12:47저 흉한 골을 좀 보라고!
00:12:49슬록이 29년 인생에 처음 있는 일이야!
00:12:52탑이 무너질 위기에 처하다니...
00:12:54죄송합니다...
00:12:56그동안 저도 선도 긋고
00:12:58소개팅도 하며
00:13:00머리를 두려고 노력했습니다만...
00:13:03유미 작가의 영향력이 너무 커...
00:13:07김유미가 뭔데?!
00:13:08김유미가 우선이야!
00:13:10원칙이 우선이야!
00:13:32That's right.
00:13:43Did you get to the airport?
00:13:52She didn't get to the airport.
00:13:54Nuna!
00:13:57Oh!
00:13:58Did you get to the airport?
00:14:00I just got to the airport.
00:14:02I got to the airport.
00:14:03It's hard to get to the airport.
00:14:05I'll get to the airport.
00:14:06And you can get to the airport.
00:14:08Okay, let's go.
00:14:12I'm going to go.
00:14:14Okay, I'll see you soon.
00:14:15I'll see you soon.
00:14:20It's been a week since I've already been here.
00:14:23I've been waiting for a week now.
00:14:25Let's go.
00:14:52I'm going to go to the gate.
00:15:20It's been a long time since I've been here for the rest of my life.
00:15:22It's been a long time.
00:15:23I'm going to take a look at this.
00:15:31See?
00:15:32What?
00:15:32You've seen me, you've seen me.
00:15:35I've seen you before.
00:15:37Why?
00:15:37Who?
00:15:38Who's got to do this anyway, too?
00:15:42Who's got to come now?
00:15:43Yikes!
00:15:43Oh, my God!
00:15:54Sunkoak, how are you?
00:15:57Oh?
00:15:59Yeah!
00:16:02Sunkoak!
00:16:10Yeah!
00:16:11What the hell?
00:16:14Yeah, what the hell?
00:16:15Uh, yes, wait a minute!
00:16:19What the hell?
00:16:28Oh, it's what the hell?
00:16:30Oh, what the hell?
00:16:31What?
00:16:32Oh, it's what the hell?
00:16:33What a hell?
00:16:33You didn't want to go to Samai?
00:16:36Yes, I did.
00:16:38But you're going to where to go?
00:16:41It was...
00:16:43I had a schedule for a trip.
00:16:46So you didn't listen to him?
00:16:49Yes, I had to go for a trip.
00:16:51I had to go for a trip.
00:16:53I don't know how to go.
00:16:55You're young, so you can't go.
00:16:58Where are you going?
00:17:01Where's your trip?
00:17:01The car, you're going all the way up.
00:17:01Colfer, you're looking at the airport.
00:17:05Oh, my dear.
00:17:07Hey there.
00:17:08I have to go.
00:17:13Yes.
00:17:14I need a trip to Français.
00:17:28Who is going to travel for a while?
00:17:29For a while.
00:17:30I'm going to go to a hillside.
00:17:32I'm going to be there.
00:17:33Who?
00:17:34Who is it?
00:17:35If you're in a hospital, I would have to go.
00:17:37If you're in a hospital, you'll be in a hospital.
00:17:39Oh, that's right.
00:17:42You've been in a hospital?
00:17:44But after?
00:17:46You are at a hospital for a while.
00:17:50You're in a hospital.
00:17:50You guy.
00:17:51You're a little bit of a bitch.
00:17:54Sunko, Kim Juho and the director of the film,
00:17:57we're going to be on the plane.
00:17:58How are you?
00:18:16I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:18:20It's a big deal of the rule of the state.
00:18:24If it's going to break it, it's all over.
00:18:29The top is going to die.
00:18:41Hello?
00:18:43Why did you not stay?
00:18:45You were not the other guy.
00:18:46Can you stop?
00:18:47I don't know.
00:18:49How about it?
00:18:50I'm not going to drive you.
00:18:51I'm not going to drive you.
00:18:53Yes?
00:18:54There's a situation in the house.
00:18:55I don't think you're gonna drive you.
00:18:57I don't drive you.
00:18:58I don't drive you.
00:19:00I'm going to drive you.
00:19:01I'll drive you.
00:19:02No, wait.
00:19:03You're now going to drive me.
00:19:04I'll drive you.
00:19:05You're going to find the car.
00:19:07I'm going to follow you.
00:19:15I'm going to go.
00:19:16And in google the R.A.A.A. on 701.
00:19:19You will reach a side.
00:19:21Please come in.
00:19:22I'm sorry, this is bullshit.
00:19:25My name is J.I., why?
00:19:26J.I., why?
00:19:27J.I.J., why?
00:19:30J.I., he's still trying to go?
00:19:31To your own own person…
00:19:33He's still waiting…
00:19:33I'm not going to go there.
00:19:34I'm so sorry about this.
00:19:37I'm so sorry.
00:19:40A meeting…
00:19:40J.I.J., our bus is now let's jump through.
00:19:44I'll be able to see you later.
00:19:50I'll see you later.
00:20:00However...
00:20:06Where are you?
00:20:10I'm just arrived.
00:20:18Umi?
00:20:19I think I can't go for a while.
00:20:22What?
00:20:22No.
00:20:23I don't think he's gonna go.
00:20:24I'm not going to come.
00:20:25I've never seen the plane that's a lot anymore on the morning.
00:20:29I mean, I don't know all the sudden.
00:20:31So, I'm going to go every single night.
00:20:34It's too late, right?
00:20:36I mean, we're only gonna make an airplane.
00:20:40It's only 1, 2, 1 in the morning, but it's not going to go in the morning.
00:20:43Right?
00:20:45How do you go?
00:20:47You've already gone so you can go.
00:20:50That's it.
00:20:51CIN PD.
00:20:57You're not going to go in the morning?
00:21:00You're not going to go in the morning?
00:21:03You're waiting for your daughter to go in the morning?
00:21:05You're not going to go in the morning.
00:21:08You're not going to go in the morning.
00:21:09You're not going to go in the morning.
00:21:10CIN PD is different from us.
00:21:13Hey, it's good.
00:21:17I'll call you.
00:21:18I'll call you.
00:21:20Oh, it's so good.
00:21:21Oh, it's so good.
00:21:22Oh, it's so good.
00:21:23Oh, it's so good.
00:21:23It's so good.
00:21:35What?
00:21:36Oh, it's so good.
00:21:40They work hard, and so we'll be there.
00:21:50So we'll add some fishingers, bag as�.
00:21:57The brush is more of thick.
00:22:01What is this brush?
00:22:07Oh!
00:22:17The brush is so good.
00:22:19The brush is nice.
00:22:20It's so good that it doesn't hurt.
00:23:21우리 비행기는 목적지에 도착했습니다.
00:23:25비행기가 완성이 멈추고
00:23:27저섯 배터리 크림이 꺼질 때까지
00:23:29다시 앉아서 기다려주십시오.
00:23:32순록아, 도착하면 전화해.
00:23:34나 마중 나와있어.
00:23:43순록아!
00:23:56버스 타면 되는데...
00:23:58그래도 나왔어. 빨리 보고 싶어서.
00:24:01내가 운전할게요.
00:24:03할래?
00:24:04선물.
00:24:06뭐야?
00:24:06오! 가자.
00:24:08맥주랑 같이 놀게.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 터냐고.
00:24:17같은 시간에.
00:24:19문도 없지, 진짜.
00:24:20나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고
00:24:33일어나서 밥 먹고
00:24:35목욕하고 왔죠?
00:24:38잘 쉬었네.
00:24:40네. 잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:50왜 화난 거 같지?
00:24:51누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:56나도 너무 속상했지.
00:24:59난 오죽했겠어.
00:25:01게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:04그치만 네가 너무 곤란해질까 봐 그랬어.
00:25:07그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:11근데 그렇게 들통나버리면?
00:25:14신 피디 이미지도 있는데?
00:25:16하...
00:25:17그놈의 원칙.
00:25:20응?
00:25:26어디가?
00:25:53어디다 전화하는데?
00:25:57여보세요?
00:25:58여보세요?
00:25:59형, 저 슬록인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06저...
00:26:07김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:13어, 뭐...
00:26:15뭐?
00:26:16저 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐...
00:26:23뭐...
00:26:23뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:26자세한 건 나중에
00:26:28알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32여보세요?
00:26:33여보세요?
00:26:33여보세요?
00:26:42여보세요?
00:26:55여보세요?
00:26:56여보세요?
00:26:57여보세요?
00:26:58여보세요?
00:26:59여보세요?
00:26:59여보세요?
00:27:00여보세요?
00:27:01여보세요?
00:27:02여보세요?
00:27:02여보세요?
00:27:02여보세요?
00:27:03여보세요?
00:27:03여보세요?
00:27:03여보세요?
00:27:03Oh, my God.
00:27:08Oh, my God.
00:27:23Now, let's go.
00:27:26What do you want to do?
00:27:27What do you want to do?
00:27:29Well, so, we're gonna call our fair lines again tomorrow, right?
00:27:31See ya, I'll tell ya.
00:27:33Okay, perfect rule.
00:27:37Me?
00:27:38I will call you what I'm gonna call.
00:27:47Fairness.
00:27:48So, here's what I need.
00:27:49All you want are keeping me up from the church setting.
00:27:51You can save my family?
00:27:52You can save your family plans and get you back to the church that I don't want.
00:27:57I'm not going to say anything.
00:28:01I'm not loving you.
00:28:14But I'm doing you love your feelings.
00:28:17I feel good now today,
00:28:18I'm really happy.
00:28:21I'm happy.
00:28:22I'm happy.
00:28:26I'm happy.
00:28:48순록이 마을의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고 유미 누나에게 정복당해? 지금은 그 흔적만이 남아있다.
00:29:00유미 누나의 생활에 유미 누나에게 정복당함.
00:29:11안녕하세요.
00:29:14안녕하십니까?
00:29:21어? 신 피디 왔구나?
00:29:26네.
00:29:27편집장님이 너 찾으시던데? 아까부터?
00:29:30너 오면 바로 알려달라고 했어?
00:29:32잠깐만요. 메일 좀 보내고.
00:29:34신, 순록, 너, 호출.
00:29:40너 뭐 잘못했니?
00:29:43글쎄요.
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아.
00:30:06야, 이 자식아.
00:30:09공과 사를 구분 못하는 피디들, 담당 작가랑 연애하는 피디들 다 토출해야 된다며.
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며? 네가 그랬어, 안 그랬어?
00:30:20어? 이거 내가 다 기억하는데? 너는 썸 탈 일도 없다며? 그게 네 원칙이라며?
00:30:26그랬죠.
00:30:27그런데?
00:30:28뭐, 근데.
00:30:30사람 원칙이라는 게 바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐, 뭐라고?
00:30:37사람 생각이라는 건 변하니까요.
00:30:41아...
00:30:42어?
00:30:43이 자식, 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠. 안 그러면 로봇이게요.
00:30:47어, 이 자식 바로 이거.
00:30:51웃어? 야, 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서 일단 보내고 말씀 들으면 안 될까요?
00:30:58어, 너 지금 내빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요. 상하이에서.
00:31:02상하이? 어, 상하이는 해야지.
00:31:04알았어. 그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해.
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다.
00:31:07왜 못 먹어? 야, 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:11볼 일이 좀 있어서요.
00:31:12왜? 또 데이트하시게?
00:31:13그건 아니고 아직 생일 선물을 못 해서요.
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요.
00:31:23우와! 막 이렇게 대놓고?
00:31:27야, 너 원래 이런 놈 아니었잖아?
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요, 형.
00:31:34다만 방향성이 바뀐 거죠.
00:31:40슬롱 마을의 상징이었던 원칙의 탑.
00:31:44이 탑은 외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데.
00:31:52실수!
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자.
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:11존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:22이 탑을 무너뜨린 사랑의 정복자.
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:38왜 이래.
00:32:48어서 오세요.
00:32:51찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 버려고요.
00:32:55네.
00:32:56이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요.
00:33:03생일 선물인데.
00:33:05여자친구 분?
00:33:06Yes.
00:33:07Your appearance is not good.
00:33:11I don't know.
00:33:14I don't like it.
00:33:16I don't like it.
00:33:16I don't like it.
00:33:17I don't like it.
00:33:18I don't like it.
00:33:18I don't like it.
00:33:19So I don't like it.
00:33:22Oh, yes.
00:33:23You're small.
00:33:25You're small.
00:33:26I'm a little bit.
00:33:29And I'm a white.
00:33:32Yes.
00:33:33But it's very small and dark.
00:33:36Yes.
00:33:39Are you more important?
00:33:41Yes.
00:33:42I would like to recommend you.
00:33:47It's a good thing.
00:33:48It's a good thing.
00:33:49It's a good thing.
00:33:50It's a good thing.
00:33:51It's a good thing.
00:33:55It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:57It's a good thing.
00:33:59It's a good thing, it's EYOU,
00:34:09animals that are used to,
00:34:13It's a good thing.
00:34:16Yes, It seems normal.
00:34:17Like I need some art here.
00:34:17It's a shryw,
00:34:18I'll need it.
00:34:21I think it's a simple design, but it's a simple design I think it would be better.
00:34:42Why길 장군, come on!
00:34:44The waygil 장군's life is going to be a new path.
00:34:49The waygil 장군!
00:34:52I'm not going to go on. I've already chosen this path.
00:35:08Do you see another map?
00:35:14Can I show you a little bit?
00:35:31Nona!
00:35:33Oh?
00:35:38I'm waiting for you, too.
00:35:40The weather is good, so I'm waiting for you.
00:35:43But why are you there?
00:35:46I'm looking for you.
00:35:49Your wife, you're leaving?
00:35:51You haven't been there?
00:35:53I'm leaving.
00:35:55I'm leaving.
00:35:56I'm leaving.
00:36:04I'm leaving.
00:36:07I'm leaving.
00:36:07I'm leaving.
00:36:08I'm leaving.
00:36:10I'm leaving.
00:36:11I'm leaving.
00:36:12I'm leaving.
00:36:12I'm leaving.
00:36:14I'm going to go.
00:36:14I'm leaving.
00:36:16There's lots of beautiful things to be.
00:36:31Is there a place to go?
00:36:35Only I think I like this.
00:36:35What is a restaurant?
00:36:36A restaurant!
00:36:38It's a restaurant!
00:36:41It's a restaurant!
00:36:42That's a restaurant!
00:36:46Wait, what's the restaurant?
00:36:49What's the restaurant?
00:36:50It's a restaurant!
00:36:51It's a restaurant!
00:36:51Well, it's a restaurant!
00:36:54There's a restaurant!
00:36:56What's the name?
00:36:59Name.
00:37:01kiedy there's something?
00:37:03It's phyto.
00:37:06What?
00:37:08Name?
00:37:10There's something like that?
00:37:14Wait a minute!
00:37:20There, you go.
00:37:22Right.
00:37:24Oh, it's like the baby's food, right?
00:37:29Why do you think you don't have to worry about it?
00:37:31Here is the square?
00:37:33Yes.
00:37:35You can have to eat it really whatever.
00:37:37You go.
00:37:43Other than going?
00:37:44Why?
00:37:45I'm good at it!
00:37:49But...
00:37:49I'm going to go with it.
00:37:51I'm going to go there.
00:37:56What are you saying?
00:37:57I'm going to go with it.
00:37:59I'm going to go with it.
00:38:00I don't know.
00:38:08Oh, what?
00:38:25I'm going to go to today, I'm going to go.
00:38:29to you?
00:38:30Can I have him?
00:38:31I don't think you need to get over this.
00:38:42Unfortunately, I've been so busy
00:38:45and I would never miss a lot.
00:38:53It's crazy.
00:38:54It's just a moment I got you in your mouth,
00:38:56It's just a way I'm not gonna fall.
00:38:59I've been a little tired.
00:39:01What is it?
00:39:03What is it?
00:39:04It's already been a year.
00:39:07I'm so excited.
00:39:17I can't wait.
00:39:20I'm not going to buy some good money.
00:39:20I'm not going to buy any of these.
00:39:21I can't wait for them.
00:39:21But I can't wait for them.
00:39:24I don't know how to cook.
00:39:26I'm not going to eat a food.
00:39:28It's delicious.
00:39:35I don't know if you can eat a food.
00:39:36I'm not going to eat a food.
00:39:42I don't know if you have a chef.
00:39:52But, sister, why did you say that you didn't go to the party?
00:40:00Why did you say that you didn't go to the party?
00:40:09There's something there.
00:40:11What's that?
00:40:22You're my sister.
00:40:23You don't have to lie.
00:40:29Actually, there's my husband's father's house.
00:40:36I've been there.
00:40:37So, I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:44Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:53Then, sister's name's Bobby?
00:40:59Right?
00:41:00Yes, right.
00:41:03Right.
00:41:04Oh, right.
00:41:06Your sister's house's house's house's house's house's house.
00:41:12Oh, that's right.
00:41:15That's right.
00:41:17Oh, that's right.
00:41:19Oh, but...
00:41:21I know this guy.
00:41:23You don't have to think of himself.
00:41:25You don't have to look at the party.
00:41:29Oh, you don't have to look?
00:41:30But...
00:41:30What...
00:41:33You don't have to look at the party.
00:41:37No matter what?
00:41:38I know, but...
00:41:39I've been to the party.
00:41:40Oh, well, man.
00:41:41Because I've been to remember the party.
00:41:45I've been to the party.
00:41:46How do you think?
00:41:50What?
00:41:51I'm so nervous.
00:41:54It's just...
00:41:57It's just...
00:41:59It's just...
00:42:07I'm so nervous.
00:42:08I'm looking at my face.
00:42:20I'm so happy to see you.
00:42:23I'm so happy to see you.
00:42:26You're a little bit more.
00:42:27That's the point to me.
00:42:31I don't know the fact that you look forward to it.
00:42:32You're a child.
00:42:32I'm so lucky.
00:42:34I don't know what it is.
00:42:39Please stay for our show.
00:42:47That's all.
00:42:47This is my pleasure again.
00:42:55I'll be happy again.
00:42:57My friend?
00:42:58Come on.
00:42:59You never met any other side.
00:43:00The third time.
00:43:00You never met any other side.
00:43:01But we still never met any other side.
00:43:02We were your first time ago.
00:43:03I'd be amazing not to happen again.
00:43:05You're not a task.
00:43:06No, it's still...
00:43:07I'm curious.
00:43:10I'm curious.
00:43:14It's been a long time for a long time.
00:43:20What?
00:43:26The one who was waiting for a long time.
00:43:27He reached the destination.
00:43:31What? Is it a cello?
00:43:33It's not a cello.
00:43:36Who is it?
00:43:37Who are you?
00:43:40Who are you?
00:43:45Who is it?
00:43:47Who are you?
00:44:00What?
00:44:00What?
00:44:01A face of a world's face,
00:44:03eyes like yellow and eyes.
00:44:06And the face of the face and the face of the face.
00:44:11The face of the face of a hundred thousand dollars.
00:44:13You've been a fan of the King of The King!
00:44:22The king of the King,
00:44:25the King!
00:44:31I am the one who is the one of the two of the two of the Sons of the Hull
00:44:34-Oak.
00:44:37I will keep my mind on the entrance to the Hull-Oak-Ele.
00:44:43I will keep you for the next time you will know.
00:44:46A?
00:44:48A Hull-Oak-Ele.
00:44:49The Hull-Oak-Ele.
00:44:51That's not just the Hull-Oak-Ele.
00:44:53I will keep you in mind.
00:44:55I will help you, you won't be able to protect yourself.
00:45:08I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:45:12It's delicious.
00:45:15It's delicious.
00:45:16You can eat it and eat it at the end of the day.
00:45:20I was looking for this last year.
00:45:22It's been a lot of fun for me.
00:45:23It's been a long time since it's been a year ago.
00:45:32What is it?
00:45:35It's a gift.
00:45:38You gave me a gift.
00:45:40I didn't know what to do.
00:45:42It's not a gift for you.
00:45:44It's not a gift for you.
00:45:46I'm okay, you're still here.
00:45:48Let's see.
00:45:49I was shocked. I didn't even think about it.
00:45:54What is this? It's a big brand.
00:45:59It's a 귀걸이?
00:46:14It's a band?
00:46:15Yes
00:46:16Going in the band?
00:46:17Banji?
00:46:17생일 선물로
00:46:18Banji?
00:46:20Banji는
00:46:21왓아 예쁘다
00:46:28근데 이거 크리스탈이지?
00:46:31진짜인데
00:46:33진짜라고?
00:46:34진짜죠 그럼
00:46:38이게 진짜 다이아몬드 반지라고?
00:46:41What about you?
00:46:42You're gonna put your birthday on your birthday?
00:46:44It's not that you're gonna give it.
00:46:47It's not that you...
00:46:49It's just a lot of money.
00:46:50Look at this...
00:46:54How can you give it to me?
00:46:54Who would give it to you?
00:46:56Why?
00:46:58You could have a nice thing.
00:47:00You could have a nice day.
00:47:02You could have a nice day.
00:47:04You could have a kind of garbage.
00:47:06No, you're a good day.
00:47:10You're not going to buy this thing?
00:47:12I think it's a good thing.
00:47:14I don't think it's a good thing.
00:47:15I'm not going to buy this thing.
00:47:19I thought it was a proposal.
00:47:24Propose?
00:47:25Propose?
00:47:29I'm so scared.
00:47:32You're not going to buy this thing.
00:47:33Come on!
00:47:36Open the door and join me!
00:47:42I will never walk you for a long time.
00:47:54누나.
00:47:59우리 결혼하면 어떨까요?
00:48:05난 너무 좋을 것 같은데.
00:48:09누나는 어떻게 생각해요?
00:48:46누나는 어떻게 생각해요?
00:49:06누나는 바로 왜 그렇게 하고 싶어요?
00:49:08그러면,
00:49:08지금 누나는 Gee?
00:49:10다음 beginning,
00:49:12나한테 가기!
00:49:13Oh
00:49:16Isak, where are you?
00:49:18You made a proposal!
00:49:19Let's go!
00:49:21Let's go!
00:49:28The proposal was a long time ago.
00:49:33What?
00:49:34What?
00:49:34What?
00:49:35Oh, here it is!
00:49:37What?
00:49:41In my life, there was a couple of proposals.
00:49:46The first proposal is...
00:49:48Oh...
00:49:50We...
00:49:52Are we going to get married?
00:49:55In my life,
00:49:57she didn't hear the answer.
00:50:02I don't know.
00:50:05Even...
00:50:06When you think about the exact process,
00:50:08you didn't think about the situation.
00:50:10I don't think it was a problem, too.
00:50:12The second proposal...
00:50:15did you say?
00:50:15I don't know...
00:50:18but let's not get married.
00:50:20I'm not going to...
00:50:20but let's not get married.
00:50:20We're going to get married.
00:50:23Are you she's staying home?
00:50:32But even if you think about it...
00:50:33I'm not going to get married.
00:50:34What was that?
00:50:36Wungi had to propose a couple of 9 months.
00:50:39Barbie had to propose a couple of 4 months ago.
00:50:42But now?
00:50:44I don't know.
00:50:47I'm not too much.
00:50:49It's not!
00:50:54Chulchur!
00:50:55Let me show you!
00:50:59Why are you now?
00:51:00I'm waiting for you.
00:51:01I'm waiting for you.
00:51:05Why are you leaving?
00:51:06I'm waiting for you.
00:51:08I have to come back with you.
00:51:10It's not a moment.
00:51:12But what's the result is,
00:51:13one day can't be stopped.
00:51:15But once I get around...
00:51:17You're not ready.
00:51:17I'll stop going!
00:51:20I can't wait for you!
00:51:21I can't wait for you!
00:51:22I can't wait for you!
00:51:25One day...
00:51:26But I can't wait for you!
00:51:26Well, I can't wait for you!
00:51:27But I can't wait for you.
00:51:31I don't think I'm going to get out of here.
00:51:34I don't think I'm going to die.
00:51:36I'm going to get out of here.
00:51:38I don't think I'm going to die.
00:51:46Please answer me.
00:51:47How do you think about this?
00:51:53Guys, don't get away.
00:51:55That's true.
00:51:56I love you.
00:51:58You love me.
00:52:01But...
00:52:03I'll decide.
00:52:06I'm a star.
00:52:08I'll give you a prize.
00:52:10I'll give you a prize.
00:52:11I love you!
00:52:12I love you!
00:52:15Who are you?
00:52:21I love you!
00:52:23I love you!
00:52:23I love you!
00:52:24I love you.
00:52:26You are a fuller of love.
00:52:27I love you, whoa!
00:52:29You're a fuller of love!
00:52:30You're a fuller of love!
00:52:32You're a fuller of love!
00:52:34You're a fuller of love!
00:52:34Me!
00:52:38I am so happy!
00:52:39You're a fuller of love too!
00:52:40When I'm talking about it,
00:52:41you should've been to the end of the world!
00:52:42You're mymitage!
00:52:45You don't have to go and ask me!
00:52:48You're my only personal advice!
00:52:50What are you doing?
00:52:51If you don't want to go to sleep, you don't have to go to sleep.
00:52:56Guys...
00:52:57I think I'll answer quickly.
00:53:01I'm too tired.
00:53:13Nuna?
00:53:16Nuna, have you ever married?
00:53:30My phone call is from 2 terms.
00:53:31I've been working on this, then.
00:53:33It's not a point for you to come back.
00:53:39Oh, yes, I'm going to start with your phone.
00:53:43Yes, I'm going to start with her to drive.
00:53:49On the count.
00:53:51Yes.
00:53:55You're going to get ready.
00:53:56We'll go.
00:53:58I'm going to get you.
00:54:00I'm going to get you.
00:54:01I'm going to get you.
00:54:13You can't get it.
00:54:16You got to go?
00:54:19No.
00:54:20No.
00:54:26I'm late.
00:54:28I'm late.
00:54:33But...
00:54:33No, I'm late.
00:54:34I'm late.
00:54:52It's a bit more fun.
00:54:54I'm going to get to the next day.
00:54:58I'm going to get to the next day.
00:55:01I can't find you in my heart.
00:55:05I can't find you in my heart.
00:55:07yeah
00:55:08I got to go
00:55:10oh
00:55:11oh
00:55:12oh
00:55:13oh
00:55:14oh
00:55:14oh
00:55:21oh
00:55:22oh
00:55:22oh
00:55:24oh
00:55:30Are you allowed to go to the Hallmark Bois?
00:55:31I'm not sure how I've grown up already,
00:55:32but it's not possible to me.
00:55:37Surely it's not possible.
00:55:38When I go to the Hallmark,
00:55:38there's no way to the Hallmark.
00:55:39I'll never forget my heart.
00:55:39Oh, yeah!
00:55:54What kind of mind is that my mind is that my mind is like that.
00:56:01But I didn't hear that.
00:56:04I didn't hear that.
00:56:30I don't think it's going to be a good time.
00:56:45Do you think it's going to be a good time?
00:56:49I think it's going to be a good time.
00:56:51Yumi's heart was not a bad time.
00:56:53When?
00:56:55I was not going to answer.
00:56:58I was going to answer why I didn't answer.
00:57:01I'm going to know why I didn't answer it.
00:57:03Yumi's heart is not going to be a good time.
00:57:06I think it's going to be a good time.
00:57:10I was so upset.
00:57:13Now it's not enough to understand.
00:57:26That's right.
00:57:40That's right.
00:57:41I'm going to do it again.
00:57:45I'm going to do it again.
00:57:47It's really a big pain.
00:57:50It's because I'm not going to do it again.
00:57:53I'm going to do it again.
00:58:06It's going to work for me.
00:58:07Let's do it again.
00:58:09After that, we're going to focus on doing it.
00:58:15I want to do it again.
00:58:17Let's see.
00:58:18I'm going to do it again.
00:58:19I got the proposal again.
00:58:36Let's go.
00:58:48It's...
00:58:55It's...
00:59:08Oh, my God.
00:59:12I'm not going to get a car.
00:59:14I'm going to get a car.
00:59:15I'm going to get a car.
00:59:16Then?
00:59:17I'm going to get a car.
00:59:19Oh?
00:59:25The car was in the engine of the car.
00:59:29I got to go to the other car.
00:59:31What kind of thing is that?
00:59:33Nuna, do you want to go?
00:59:36Yes, go ahead.
00:59:38Yes, go ahead.
00:59:50Why don't you reply to the car?
00:59:56What?
00:59:57Why do you reply to the car?
00:59:58What do we reply to the car?
00:59:58You're the only one who has invited me.
01:00:05Nuna.
01:00:06B or Jack.
01:00:08He has taken me to the car, so I can go.
01:00:10I'll try my hands, so you can get me.
01:00:11Yes.
01:00:14I'll take you.
01:00:34I'm tired.
01:00:36I'm tired.
01:00:38I'm tired.
01:00:38You're tired.
01:00:40It's like a warm bed.
01:00:41I'm tired.
01:00:41It's like a good morning.
01:00:42It's like a good morning.
01:00:43Is it not good?
01:00:44It's like a nice drink, you think?
01:00:45It's good.
01:00:45Oh, yeah.
01:00:49You will go home tonight?
01:00:51It is afternoon.
01:00:52It's noon, 6pm.
01:00:54At night, I'm going to go home tonight.
01:01:09I'll go into the next time.
01:01:15Do you want to do it?
01:01:16If you're a burden, you can do it.
01:01:27Why?
01:01:29I've lost my heart, but I feel like you're a burden.
01:01:33I think I'm going to be a little bit more.
01:01:38I think I'm going to wait for her.
01:01:44I think I'm just going to be a little bit more.
01:01:50I think I'm going to be a little bit more.
01:01:53How do you...
01:01:56How do you know?
01:01:59Why do you trust me?
01:02:00We haven't had a month ago, Sulu.
01:02:04We don't know each other.
01:02:09How do you trust me?
01:02:14If there's no doubt,
01:02:17we wouldn't have to go back.
01:02:23If there's no doubt,
01:02:30if you don't know,
01:02:31If you trust me,
01:02:31I don't know what you trust me.
01:02:36You trust me?
01:02:42I know you trust me.
01:02:45I don't know.
01:02:48How do you trust me?
01:02:50How do you trust me?
01:02:50Yeah.
01:02:55I'm so sorry.
01:02:59I'm sorry.
01:03:03I'm sorry.
01:03:04I don't know.
01:03:37Oh, oh, oh.
01:03:56사랑이 늘 놀라운 이유는 어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때입니다.
01:04:08그러니까 순록이는 다른 사람이다.
01:04:14사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:41그럼 순록아.
01:04:45너 말대로 하자.
01:04:48네?
01:04:52반지는 환불하자.
01:04:55나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:05:07그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:11누나, 그런 걸 느낄 필요는.
01:05:15그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:23네.
01:05:26그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:31이미 샀는데 그냥 받아도 돼요.
01:05:33생일 선물이니까.
01:05:34생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:36나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:44너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:48내가 환불할게.
01:05:50아니.
01:05:51대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:55그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:10응.
01:06:17아, 아.
01:06:17화났어?
01:06:18아니요.
01:06:20화난 것 같은데?
01:06:21화난 건 아닌데 그냥.
01:06:23그냥?
01:06:24그냥?
01:06:27힘이 없네.
01:06:35I'm so grateful.
01:06:38I think I've been so grateful for my money.
01:06:41I'm so happy.
01:06:44I'm sorry.
01:06:51I'm really impressed.
01:06:53It's true.
01:06:53What kind of thing are you going to do?
01:06:56One more.
01:07:03One more.
01:07:10Is it still not enough?
01:07:12Well, it's not enough.
01:07:15Well, how can I do it?
01:07:23What do you want?
01:07:24Of course.
01:07:26Of course.
01:07:40But...
01:07:41How much time is it?
01:07:44Well...
01:07:45About...
01:07:47One year?
01:07:48One year?
01:07:50One year is too long.
01:07:56One year, two year...
01:07:57Two hundred and twenty five...
01:07:59Six?
01:08:00Six 월은 어때요?
01:08:01그 정도면 충분하지 않나?
01:08:03내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:11그러면 9개월?ürich...
01:08:15나랑 흥정하는거야?
01:08:16기념일에 맞추는
01:08:18건 어때요? 크리스마스이브나...
01:08:20크리스마스이브는 몇
01:08:21달 안 남았어.
01:08:22Or Valentine's Day.
01:08:24Or my birthday.
01:08:25Or my birthday.
01:08:25Or it's too late.
01:08:27Or it's our first time.
01:08:30That's when...
01:08:47Who's this?
01:08:49What?
01:08:51Yumiya!
01:08:53어머!
01:09:02집에... 없나?
01:09:04에?
01:09:06불쾌져 있었잖아.
01:09:08그치?
01:09:10Yumiya!
01:09:14Yumiya!
01:09:15문 좀 열어봐!
01:09:17아빠, 아빠도 오셨어요?
01:09:19Right?
01:09:20Hey!
01:09:20Come on, right?
01:09:23You have to hide it.
01:09:27Late, late!
01:09:28I can't.
01:09:30No, don't you?
01:09:31No, not for that!
01:09:31No, don't go.
01:09:34Aberdead.
01:09:35I'm so happy!
01:09:36I will not go.
01:09:38No, don't go.
01:09:40No, don't go.
01:09:40I'm so happy.
01:09:41No, don't go.
01:09:41I'm so happy with you.
01:09:46You can't go.
01:09:46No!
01:09:47No you can't.
01:09:48No.
01:09:49Why?
01:09:50Why not open?
01:09:51I'm in the bathroom and then I'm in the bathroom.
01:09:55When I go back and I'm not going to get my phone to you.
01:09:58I'm not sure of talking to you.
01:10:00I'm here to go for a letter to you.
01:10:04But my daughter's house is never going anywhere.
01:10:07I'm not hungry, she's hungry.
01:10:08She's hungry, she's hungry.
01:10:11She's hungry.
01:10:11She's hungry.
01:10:13She's hungry, she's hungry.
01:10:15She's hungry.
01:10:17It's not so much.
01:10:21What is this?
01:10:32What?
01:10:34What is this?
01:10:39This is a diet.
01:10:42This is a marriage banter.
01:10:45What is this?
01:10:45Hey.
01:10:47Hey.
01:10:48Your marriage banter!
01:10:50Your marriage banter!
01:10:51Your marriage banter!
01:10:52Who have said this?
01:10:52Yes.
01:10:53Your marriage banter!
01:10:56You.
01:10:58What are you doing?
01:10:59Your marriage banter!
01:11:01No!
01:11:01No!
01:11:03It's not a thing.
01:11:04It's not a thing you have.
01:11:09No.
01:11:09No.
01:11:22It's time to get married.
01:11:44I'm so sorry.
01:11:45No!
01:11:45What's up?
01:11:48No!
01:11:49What's up?!
01:11:50Who is it?
01:11:54Hello?
01:11:55I've never met you.
01:11:57My name is Shin-Sull-Lok!
01:12:01What's up?!
01:12:03Surprise!
01:12:04Hi!
01:12:05You are laughing out, Dad.
01:12:08Hey, Mom, Dad.
01:12:08Hi, Mom, Mom.
01:12:13Are you okay?
01:12:14Hi.
01:12:15Hi.
01:12:16Hey, hey, my mom.
01:12:17Good hello.
01:12:18Mom, you're going to play me?
01:12:19Hey, and you're gonna play me?
01:12:21My mom is a little game.
01:12:26It's like something you want more than you?
01:12:30I'm looking for four months.
01:12:31So, he was playing a song when he was singing again.
01:12:34Everyone, I know I'm a big one.
01:12:35I have built a song from Christmas here.
01:12:39My favorite song is baby.
01:12:44My favorite song is about now.
01:12:47It's so nice to meet you at the same time, it's fine.
01:12:51Let's do it!
01:12:52I have to remember.
01:12:53Come here.
01:12:53Let's go.
01:12:53How about you?
01:13:08It's like this.
01:13:12It's Kim Yumi.
01:13:23I think I like it.
01:13:28I'm a very shy and shy.
01:13:30I'll do it.
01:13:31I'll do it.
01:13:35I'll do it.
01:13:35One, two, three.
01:13:37I'll do it.
01:13:42I'll do it.
01:13:44Charcing, Charcing.
01:13:45What are you doing?
01:13:47Okay, I'll do it.
01:13:49I'll do it.
01:13:50I'll do it.
01:13:53어쩌면 우리 이렇게
01:13:56서로를 보며
01:13:59버티고 있는 걸까?
01:14:02다가오는 이 하루가
01:14:05조금은 더 빈하지만
01:14:09그때가 되면 나에게
01:14:12잘 나왔다고
01:14:14수고했단 말인데
01:14:41웃어, 유미야, 웃어.
01:14:49얘들아, 시간 됐어.
01:14:51모두 뭐야?
01:14:51우와, 유미 예쁘다.
01:14:54우와.
01:14:57슬로그아, 긴장하지 마.
01:15:00웃어, 웃어.
01:15:02어?
01:15:03사랑아.
01:15:04야, 사랑아.
01:15:08키 작은 분들은 좀 앞쪽으로 가시고요.
01:15:11왼쪽으로 좀 심하게 날 것 같아요.
01:15:12빨리 찍고 밥 먹자.
01:15:15자, 찍겠습니다.
01:15:16좋구나.
01:15:17하나, 둘.
01:15:19유미!
01:15:22Let's go!
01:15:27I'm so happy!
01:15:32Oh, that's so nice!
01:15:33Oh, it's really nice!
01:15:36You are so happy!
01:15:37We are so many people
01:15:37Who can you...
01:15:41You're not safe and...
01:15:42Who can you...
01:15:47Who can you...
01:15:52I'm the sun, the sun.
01:15:56The sun.
01:15:58What are you doing?
01:16:02The sun is a passion.
01:16:06I'm the sun.
01:16:08We're cool.
01:16:11Well, you're a good idea.
01:16:13You've arrived, you've come.
01:16:16There's no need to go.
01:16:18There's no need to go.
01:16:19I don't want to go.
01:16:22I don't want to go.
01:16:24There's no need to go.
01:16:24Don't worry, Matt.
01:16:26Don't worry, Matt.
01:16:27There's no need to go.
01:16:31I've been using a scenario for a long time.
01:16:37Woohoo!
01:16:38Yay!
01:16:40Yay!
01:16:44We're on our own.
01:16:50Stop!
01:16:51You're lying!
01:16:52You're lying!
01:16:54You're lying!
01:16:54Ritsway
01:16:54They're not dying.
01:17:01I'm dying too.
01:17:03Love is coming!
01:17:05Good to see you.
01:17:07Nun, today is pretty.
01:17:08what's wrong
01:17:20This place is the name of the king
01:17:22the king of the world
01:17:27hello
01:17:31hello
01:17:38Oh, it's not my life.
Comments