Skip to playerSkip to main content



#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
文字稿
00:00:00De acuerdo, tú sigues siendo quien mejor me conoce.
00:00:01Tienes un gusto excelente.
00:00:03Después de todo, ella era la amante de Fujita.
00:00:05Incluso recuerda con mucha claridad qué color de vid le queda mejor.
00:00:07Y dijiste que eres la única a la que puedo mirar.
00:00:11Entonces me llevaré a Huang Quanzi.
00:00:13DE ACUERDO
00:00:14nuera
00:00:15Toma rápidamente las medidas de Yingzi.
00:00:20bien
00:00:25Venir
00:00:30Noche
00:00:31Recuerdo haberte dicho
00:00:32Las cosas que sucedieron entre Zihao y yo en el pasado.
00:00:34Y su comprensión de mí
00:00:37Todo se debe a tu sesgo retrospectivo.
00:00:39Borrado con un solo dedo de un libro aturdido.
00:00:43Flor de espada 1 pie 1.5 pulgadas
00:00:46Mirar
00:00:47Todavía lo recuerda a día de hoy.
00:00:48¿Qué color de ropa me sienta mejor?
00:00:51Algunos recuerdos y hábitos
00:00:53Está grabado en mi mente.
00:00:54Pensabas que te ibas a casar con él.
00:00:56¿Podré conseguirlo por completo?
00:00:58¿Te queda bien la ropa?
00:01:00Solo lo sabrás cuando lo experimentes.
00:01:02Los que encajaban en el pasado
00:01:04Puede que ahora no encaje.
00:01:06Perspectivas y preferencias de las personas
00:01:09Todo cambia.
00:01:11Déjame medirte el brazo.
00:01:16Qué ocurre
00:01:18bien
00:01:19Volvamos a medir el brazo.
00:01:23Circunferencia del pecho: 2 pies 7 pulgadas
00:01:25Cintura 1,9 pies
00:01:271 pie 9 pulgadas
00:01:28yingzi
00:01:29La deliciosa bebida se ha enfriado.
00:01:31Iré tres días después.
00:01:32Pague primero en la tienda.
00:01:35Hermano Zihao
00:01:36Me gusta mucho ese vestido.
00:01:38¿Podrías dármelo?
00:01:39¿Qué le pasa a esta mujer?
00:01:41¿Cómo puedes ser tan descarado?
00:01:42Y Zihaosui
00:01:43Esta chica
00:01:45No parece una buena persona en absoluto.
00:01:46Si se atrevieran a regalar tierras tan buenas...
00:01:47No me atrevo a hacerlo
00:01:48eso es
00:01:51yingzi
00:01:52Tú también lo sabes
00:01:53La familia Lu se ha declarado en bancarrota.
00:01:56Ahora
00:01:56Es precisamente por esta habilidad
00:01:58Ponte de pie de nuevo
00:01:59entonces
00:02:00Te haré un descuento en el depósito.
00:02:02Todos los demás tienen dos piezas.
00:02:03Un dólar y cincuenta centavos está bien.
00:02:04Pero
00:02:04Lo que solía querer
00:02:06Me los comprarás todos.
00:02:07Me dieron ropa otra vez.
00:02:08Me volvieron a regalar joyas.
00:02:10eso
00:02:10¿El oro es diferente de lo que era antes?
00:02:13Desde la fábrica textil
00:02:14China tomó el control
00:02:15La figura se acercaba cada vez más.
00:02:17Los fondos que recibo son cada vez menores.
00:02:18Y mucho menos un depósito de un yuan y cincuenta centavos.
00:02:20Aunque sea solo un dólar
00:02:21Yo tampoco lo puedo dar con la respuesta.
00:02:22Zihao
00:02:23Me gusta mucho ese vestido.
00:02:25¿Me lo vas a dar?
00:02:29Este camarada
00:02:30Suelta tu mano
00:02:37Tía Liu
00:02:39Quién eres
00:02:39No intento criticarte.
00:02:41¿Cómo puedes ser tan irracional?
00:02:42Esta es la puerta abierta.
00:02:43Una sastrería que hace negocios
00:02:44No te corresponde a ti tirar y jalar.
00:02:46Lugares de viejos sentimientos
00:02:47Y Zihao
00:02:48Ella ya está casada.
00:02:49La nuera estaba de pie justo a su lado.
00:02:50¿No lo ves?
00:02:51¿Quién eres?
00:02:53¿Qué te importa?
00:02:55A juzgar por tu acento, debes ser del noroeste de China.
00:02:57Tú, un paleto de pueblo de fuera de la ciudad
00:02:59¿Puedes conmigo?
00:03:02Yo soy el sastre aquí.
00:03:04Además, es la futura prima política de Hao Di y Wan Mei.
00:03:07Cada prenda de ropa en este patio
00:03:08Cada puntada es el resultado de mi minucioso esfuerzo.
00:03:10Tengo derecho a decirlo
00:03:11Ya que te gusta este vestido...
00:03:13Debemos seguir las reglas.
00:03:15Realice el pedido pagando un depósito.
00:03:16Pidió que se lo entregaran de inmediato.
00:03:18¿Qué lugar es este?
00:03:20Sigues comportándote como un buen hermano.
00:03:21¿Es el mismo ingenuo que antes te dejaba aprovecharte de él tan fácilmente?
00:03:24Ahora está confiando en sus propios esfuerzos.
00:03:26Poco a poco, fueron reconstruyendo sus vidas.
00:03:29Quieres obtenerlo gratis
00:03:30¡De ninguna manera!
00:03:31Así es.
00:03:32¡Hacer ropa es un trabajo muy duro!
00:03:33¿Dónde puedo ponerlo a la venta?
00:03:34Este camarada
00:03:35Estás muy bien vestido.
00:03:37Cómo hacer las cosas
00:03:39¿Así que ignorando los cielos?
00:03:40
00:03:43¿Cuándo tuviste la oportunidad de intimidarme?
00:03:44Lu Zihao
00:03:46¿Te quedas de brazos cruzados mirando?
00:03:47La esposa de mi primo tiene razón.
00:03:49Este es el taller.
00:03:50Es un lugar para hacer negocios.
00:03:51Solo existen reglas para hacer negocios.
00:03:53Si realmente te resulta inconveniente tener el dinero...
00:03:55El depósito es negociable.
00:03:57Pero esta palabra está dada.
00:04:00No lo vuelvas a decir.
00:04:01Yo, Lu Zihao, no puedo permitirme dártelo.
00:04:03No lo regalarán.
00:04:05bien
00:04:06Buen Lu Zihao
00:04:14¿Quién es esta persona?
00:04:14Esto es
00:04:16Gracias
00:04:19este
00:04:20Jiang Wan
00:04:21I
00:04:22él
00:04:22¿Qué haces ahí parado?
00:04:24¡Ve tras ellos!
00:04:25¿No viste que la chica estaba triste?
00:04:27Infeliz
00:04:30¿Es por Cai Yingzi?
00:04:33No lo soy ya
00:04:34No solo por Cai Yingzi
00:04:36Todo es gracias a ti.
00:04:37Dijiste que ya estás casada
00:04:38Él tiene esposa
00:04:39Y frente a esa chica, Wanmei
00:04:40Para otras mujeres
00:04:42Decir cosas como "tienes que ser tú"
00:04:43¿Qué pensará esa chica?
00:04:45Perseguir
00:04:46ah
00:04:46hey-hey
00:04:54Jiang Wan
00:05:02Wan Wan
00:05:16Si no dices nada, te voy a besar.
00:05:26¡Suéltalo, suéltalo!
00:05:32¿Qué estás haciendo? Hablemos de esto.
00:05:39Estás completamente equivocado.
00:05:44Porque le dije a Cai Yingzi que él era el único para ella.
00:05:48¿Quién está celoso? Yo no.
00:05:51Escucha a quien quieras.
00:05:55Ama los hábitos de aquellos a quienes amas, y amarás los hábitos de aquellos a quienes amas.
00:06:01¡Oh, parece que está muy celosa, y bastante celosa, además!
00:06:05No.
00:06:07Lu Zihao, no tienes permitido decir tonterías, me voy a enfadar mucho.
00:06:25Ahora, déjenme explicarles, ¿de acuerdo?
00:06:30Cai Yingzi y yo éramos solo compañeros de clase en la escuela secundaria. Después, me fui al extranjero a estudiar, ¿no?
00:06:37Cuando regresó, trabajó en la fábrica textil de su familia, y rápidamente entablaron amistad.
00:06:42Nos conocemos bien y solemos jugar juntos.
00:06:45En cuanto a lo que ella dijo, yo dije que llevaba un vestido amarillo, que se veía enérgica y guapa, y que yo misma...
00:06:53Ni siquiera sé si dije algo así.
00:06:57Solo quería ayudar a nuestro pequeño taller a vender una prenda más; fue un comentario casual.
00:07:03Dijo que en realidad no pretendía elogiarla.
00:07:08Entonces, ¿Cai Yingzi es tu amante?
00:07:12¿Qué amante? Por supuesto que no. Mi relación con Cai Yingzi es completamente inocente.
00:07:18Aunque yo, Lu Zihao, tengo un historial de ser un canalla, no lo soy en absoluto... cuando se trata de relaciones entre hombres y mujeres.
00:07:23Fueron tiempos caóticos.
00:07:25Pero al día siguiente de nuestra boda, ella vino a nuestra puerta y me dijo personalmente que tú eras su prometido.
00:07:30De acuerdo, la relación está bien.
00:07:34¿De verdad dijo eso?
00:07:38Esta Cai Yingzi está diciendo auténticas tonterías y arruinando la reputación de la gente.
00:07:42Le gustas, pero tú no lo sabes.
00:07:47Le gustas, pero tú no lo sabes.
00:07:53No lo sé. Simplemente la considero una antigua compañera de clase con la que tengo bastante confianza.
00:08:00Oh, es una antigua compañera de clase a la que conozco bastante bien, así que solías llevarla al cine, a restaurantes...
00:08:08Comprarle ropa es algo que debería hacer un compañero de clase.
00:08:13Wanwan, me equivoqué. Todos esos fueron errores míos del pasado.
00:08:21Creen que montar un espectáculo es impresionante, y que invitar a comer a los amigos les hace parecer generosos y buenos amigos.
00:08:28Ahora, mirando hacia atrás, me doy cuenta de que fui un completo ingenuo.
00:08:34Estoy dispuesta a gastar dinero en quien me halague y me haga feliz.
00:08:41Una tontería, una estupidez, pero eso es exactamente lo que ella haría.
00:08:46Si no me crees, te juro que... (La frase está incompleta y carece de contexto, por lo que no es posible una traducción directa. Parece ser un fragmento de una declaración más larga).
00:08:53No son diferentes de las demás personas.
00:08:55No había absolutamente ninguna posibilidad de una cita privada ni de nada más en particular.
00:09:02En aquel entonces, no entendía en absoluto lo que significaba que te gustara alguien.
00:09:05Vaya.
00:09:12Wanwan, las cosas son diferentes ahora. Lo entiendo. La persona que me gusta eres tú. De verdad...
00:09:22Me arrepiento de las cosas horribles que te dije en nuestra noche de bodas, como "nos mantendremos al margen".
00:09:28En aquel momento, quise rebelarme contra el matrimonio concertado por mi padre y mi hermana, y sentí que casarme...
00:09:35Todos son iguales; nunca se molestaron en ver bien con quién se casaban.
00:09:40Afortunadamente, Dios me dio esta oportunidad, impidiendo que me desviara por completo. Después de esto...
00:09:46Después de pasar un tiempo juntos, me di cuenta de que no puedo vivir sin ti.
00:09:52Fuiste tú quien dio un paso al frente cuando la familia Lu estaba en apuros.
00:09:58Este apuesto hombre ha sido el pilar de esta familia.
00:10:00Esta pajita se puede atar; nos conformaremos con esto por ahora. En cuanto al resto...
00:10:08Haremos más planes.
00:10:10Siempre han estado dispuestos a creer en mí, a animarme y a permanecer a mi lado, ayudándome poco a poco, incluso cuando no tengo remedio.
00:10:17La lucha me sacó del fango y me enseñó poco a poco.
00:10:22¿Qué es la responsabilidad? ¿Qué es el compromiso? Poco a poco, he llegado a comprender el significado de tener los pies en la tierra.
00:10:32Así se siente vivir la vida.
00:10:36Resulta que conseguir una matrícula con tus propias manos es muy gratificante.
00:10:46Eres como un rayo de luz que ilumina todo mi oscuro mundo.
00:11:09Eso se debe a que estás dispuesto a ponerte al día, a aprender y a trabajar duro por esta familia.
00:11:17Lu Zihao, nosotros dos no solo nos impulsamos mutuamente; luchamos codo con codo, apoyándonos el uno al otro.
00:11:25sostener.
00:11:27Antes eras el hijo mayor de la familia Lu; ahora eres mi esposo, el esposo de Jiang Wan, el pilar de nuestra familia.
00:11:36Zhu, juntos haremos que nuestras vidas sean prósperas y florecientes.
00:11:46Está bien, es un trato.
00:11:48Es un trato.
00:11:49Ya casi termina el año, así que no podemos bajar la guardia bajo ningún concepto.
00:11:52¿No es Yingzi? Esta niña está llorando así. Díganle al tío Gui quién...
00:11:58¿Te acosaron? Cuéntame, el tío Gui ahora es el gerente de la fábrica, él te apoyará.
00:12:03Fueron Lu Zihao y su esposa quienes se confabularon contra mí.
00:12:08¿Lu Zihao? ¿Acaso ese mocoso no estaba ya desesperado? ¿Cómo pudo intimidarlo de esa manera?
00:12:14¿Tú?
00:12:15Abrieron una pequeña sastrería en un callejón trasero en el norte de la ciudad.
00:12:18Para apoyar su negocio, me gustaría encargar una prenda de mujer.
00:12:20Él, su esposa y toda esa pandilla de niños se confabularon contra él.
00:12:24I.
00:12:25Que Lu Zihao incluso me regañó por culpa de su esposa.
00:12:29¿Un pequeño taller de sastrería? ¿De dónde sacó el capital y la tela para abrir un taller?
00:12:34¿De dónde sacó la tela? Yang Cheng es dueño de una fábrica textil; seguramente la obtuvo de nosotros.
00:12:38Desde aquí fluía.
00:12:40Las vi; eran todas prendas nuevas de mujer, confeccionadas con tela de algodón crudo. Y déjenme decirles que...
00:12:46Es genial; mucha gente les pide ropa.
00:12:50¡Menuda persona! Dejé mi ciudad natal, ¿y sigo cayendo en sus trampas?
00:12:55No llores, Yingzi. El tío Gui seguro que te pedirá un regalo.
00:13:02¡Maldita sea! ¿Están ganando dinero dirigiendo un taller que utiliza desechos de una fábrica textil?
00:13:10Barba, barba
00:13:12Hola, director de la fábrica Zhu
00:13:14Director Zhu, usted me llamó.
00:13:15¿Ha venido algún cliente a la fábrica a comprar tela últimamente? ¡Ve a comprobarlo!
00:13:18bien
00:13:24Director de fábrica Zhu
00:13:26Lo encontré, Director de Fábrica Zhu
00:13:28explicar
00:13:29Recientemente, Lu Zihao compró chatarra de nuestra fábrica al precio de mercado.
00:13:32retazos de tela al por mayor
00:13:33Tras ser desalojada de su casa familiar, la familia Lu se instaló en el callejón Osmanthus, al norte de la ciudad.
00:13:37en
00:13:38Ella dirigía un pequeño taller especializado en la confección de ropa a medida para lesbianas.
00:13:42Gracias a que los diseños son novedosos y atractivos, el negocio va bastante bien.
00:13:47Realmente quiero que lo haga.
00:13:49¡Parece que el director de la fábrica, Zhu, está de regreso!
00:13:53Hizo falta mucho esfuerzo para finalmente divertir a la familia Lu.
00:13:56¿Cómo podríamos permitir que Lu Zihao regresara?
00:13:59¿Qué debemos hacer entonces, gerente de la fábrica?
00:14:13mañana
00:14:14¡No compres nada hoy, vámonos!
00:14:16Tío Zhao
00:14:17Qué ocurre
00:14:19Director de fábrica Zhu
00:14:19No sé cómo me enteré de que estabas comprando estas telas.
00:14:21Acaban de enviar a alguien para interrogarme.
00:14:24¿Qué te dije?
00:14:25Especulación y retroceso
00:14:26Apresúrate
00:14:27No vuelvas.
00:14:28Yo no lo hice
00:14:29¿No es este nuestro joven amo Lu?
00:14:30¿Qué pasa?
00:14:31La fortuna familiar, acumulada en oro y plata, se ha agotado por completo.
00:14:34Han empezado a recoger chatarra de nuestra fábrica.
00:14:38Director de fábrica Zhu
00:14:40Soy bueno en precio
00:14:41Compra normal de tela procesada en fábrica
00:14:44Recibo disponible
00:14:45Pago contra entrega
00:14:47¿Cómo se le puede llamar carroñeo?
00:14:49Compra normal
00:14:51¿Quién te dio permiso para comprarlo?
00:14:53La tela aquí
00:14:54Incluso una pulgada
00:14:55Eso también pertenece al país.
00:14:58Lo compraste a un particular.
00:14:59Ganar dinero vendiendo ropa
00:15:01Esto está socavando el socialismo.
00:15:03Es especulación y lucro.
00:15:04Visitante
00:15:05Deja el caso y hazlo.
00:15:09mío
00:15:09¡Lárgate de aquí!
00:15:12Déjame ir
00:15:15Déjame ir
00:15:16Lao Shun
00:15:23Zhang Chang
00:15:24Este es el dinero robado.
00:15:27Pruebas concluyentes
00:15:28Atrapado con las manos en la masa
00:15:30Lu Zihao
00:15:31Se sospecha que usted ha robado propiedad del Estado.
00:15:33te digo
00:15:35
00:15:35Se acabó.
00:15:37Riqueza fantasma del cerdo
00:15:39Sangras gente
00:15:41Llámame
00:15:41¡Dale una buena paliza!
00:15:43Hazle saber lo que significa correr.
00:15:45¿Qué no debería ejecutarse?
00:15:46Chengcheng
00:15:47este
00:15:47Golpear a alguien está mal.
00:15:49Viejo Zhao
00:15:50Lo sabías, pero no lo denunciaste.
00:15:51Ven a retirar dinero y vete a trabajar.
00:15:52Terminé de tratar con él.
00:15:54Volveré a cambiar tu cuenta.
00:15:58Lu Zihao
00:15:59¿Quieres volver a la cima?
00:16:01¡De ninguna manera!
00:16:02te digo
00:16:03Pronto irás a la cárcel.
00:16:05¡Bah!
00:16:08Riqueza fantasma del cerdo
00:16:10Solo tú sabes usar este tipo de cosas.
00:16:12Tácticas despreciables
00:16:16¿Crees que enviarme...
00:16:18Eso permitiría a la familia Lu...
00:16:19Adéntrate en el barro.
00:16:20Nunca volver a levantarse
00:16:22te digo
00:16:23Estás soñando.
00:16:24¿Sigues siendo terco?
00:16:26No lo sabes, ¿verdad?
00:16:27Cuando llegaste a la fábrica textil
00:16:29Tu pequeño taller
00:16:31Ya ha sido tomado por la administración municipal de Hui.
00:16:33eliminado de un solo golpe
00:16:34Ja ja ja ja
00:16:36Qué dijiste
00:16:37Yo dije
00:16:38Dependes de recolectar restos
00:16:40Jugando a las casitas con cien familias
00:16:43Ya no existe.
00:16:46Y tu esposa
00:16:47Y tu aspecto enfermizo, hermana.
00:16:49Ahora debería
00:16:50Llantos y gemidos
00:16:52Sentado en cuclillas en el patio acordonado.
00:16:55¡Qué lamentable!
00:16:57Ja ja
00:16:59Genio porcino
00:17:01¡Maldito seas!
00:17:03¿Te atreves a provocarlos?
00:17:05No es que yo sea la que esté recibiendo apoyo.
00:17:06ah
00:17:06Te burlas de las mujeres y de la familia.
00:17:08¿Qué clase de habilidad es esa?
00:17:09Vale, vale
00:17:10Recógelo rápidamente
00:17:10Desde la comisaría
00:17:11¡Eres un mocoso apestoso!
00:17:13¡Maldito seas!
00:17:14Déjame ir
00:17:20Todo se ha detenido.
00:17:20Todo se ha detenido.
00:17:23somos
00:17:24Este comité de gestión del mercado
00:17:26Denunciado por el público en Diedao
00:17:28Se sospecha que este lugar es
00:17:29Operar sin licencia
00:17:30Deuda ilegal
00:17:31Materiales de empresas estatales
00:17:32Especulación y lucro
00:17:33Ahora estamos
00:17:34Según la ley
00:17:35Para tu pequeño truco
00:17:37conducta
00:17:38Cierre temporal
00:17:40Cerrar
00:17:49Estamos claramente
00:17:50Recibido de nuevo
00:17:51Servicios familiares de esta persona
00:17:52Coser a una persona desgarrada
00:17:53Tengo que decir
00:17:53Somos una empresa unipersonal.
00:17:55No está abierto al público.
00:17:56licencia
00:17:56Pequeños trucos para apagar
00:17:59El líder del equipo Wang acaba de decir
00:18:00Demonio Cerdo
00:18:01Dijeron que nos habíamos apropiado indebidamente de bienes del estado.
00:18:03Ese cabrón
00:18:05Él claramente quería
00:18:06Para matarnos
00:18:10Mi hermana
00:18:11¿Qué debemos hacer?
00:18:14no te preocupes
00:18:15Esperando a que Zihao regrese
00:18:16Analicemos juntos las posibles soluciones.
00:18:17Xiao Wan
00:18:18Algo sucedió
00:18:19Zihao fue hoy a la fábrica textil.
00:18:20Comprar retazos de tela
00:18:21fábrica de intestinos de cerdo
00:18:22La persona fue golpeada.
00:18:22Ya los han llevado a la comisaría.
00:18:24¿Qué entiendes por especulación y lucro desmedido?
00:18:29Nos hemos enterado de la situación.
00:18:31No te vayas
00:18:32Se sospecha que usted es culpable de robo.
00:18:33Propiedad de la fábrica textil de Yangcheng
00:18:34Y especulación
00:18:36La fábrica textil ya ha denunciado el caso a la policía.
00:18:37Personas, almacén y mercancías
00:18:38Lu Zihao
00:18:39¿Te declaras culpable?
00:18:41No
00:18:42Cosas que no he hecho
00:18:44¿De qué delito debería declararme culpable?
00:18:45ah
00:18:45Comprar tela para procesamiento
00:18:46Cada transacción tiene un recibo.
00:18:48Pago contra entrega
00:18:50Nos hacíamos nuestra propia ropa.
00:18:52Vivir del trabajo
00:18:53¿Cómo llegó a ser así?
00:18:54Especulación y lucro
00:18:55Lu Zihao
00:18:56Sé consciente de tu actitud.
00:18:59Actualmente estamos llevando a cabo una investigación de conformidad con la ley.
00:19:00No voy a escuchar tus quejas.
00:19:02Entonces investigas.
00:19:03Ve a echarle un vistazo.
00:19:04¿Qué me estás preguntando?
00:19:06además
00:19:06Yo estaba en una fábrica textil.
00:19:08Tanta gente golpea
00:19:09También quiero presentar una denuncia ante la policía.
00:19:11¡Pequeño bribón!
00:19:12
00:19:20Oficial Zhang
00:19:22Soy Jiang Wen del Yangcheng Daily.
00:19:23Wenwen
00:19:25¿Qué estás haciendo aquí?
00:19:28Te agachas.
00:19:29Haz sentadillas y luego vuelve a hacer sentadillas.
00:19:30¿Por qué haces tanto ruido?
00:19:32No me importa salvar las apariencias.
00:19:34agáchate
00:19:41Oficial Zhang
00:19:43Estoy aquí para brindar algunos...
00:19:44Pruebas que puedan demostrar la inocencia de mi esposo
00:19:46Y denuncie la situación de acuerdo con la ley.
00:19:49¿Qué pruebas?
00:19:52Venir
00:19:54acerca de
00:19:54Mi marido, Lu Zihao.
00:19:56Acusaciones de robo de fondos de una fábrica textil.
00:19:59Aquí
00:20:00Desde hace más de un mes
00:20:01Desde el almacén de residuos de la fábrica textil
00:20:03Comprobante completo de compra de la tela
00:20:04Tres en total
00:20:06La hora está claramente registrada arriba.
00:20:08número áureo
00:20:09precio unitario
00:20:10Precio total
00:20:11También está la firma y el sello del viejo Zhang.
00:20:14Esto es suficiente para demostrarlo
00:20:15Nuestra compra fue justa.
00:20:18Está registrado.
00:20:19No es robo
00:20:21Este recibo
00:20:22Solo puede demostrar la relación de compra.
00:20:24Pero él vendía chatarra.
00:20:25¿Quién puede demostrar la naturaleza de este lote de tela?
00:20:27¿Podría existir?
00:20:29Para correr
00:20:30Situación de transferencia de bajo nivel
00:20:32Ahora en la fábrica textil
00:20:33Mordida hasta la muerte
00:20:34Se apropió ilegalmente de bienes estatales.
00:20:38Tengo un segundo tipo de evidencia.
00:20:40Verás
00:20:42Esta es la basura que compramos.
00:20:45Se puede ver claramente arriba.
00:20:46Tiene telas teñidas.
00:20:48Salto de arena
00:20:49Defectos como agujeros
00:20:52Por favor, vuelva a mirar estas fotos.
00:20:54Todos estos son de nuestro taller.
00:20:55Una vista panorámica de esos materiales de desecho.
00:20:57y primer plano
00:20:58Estas pruebas son suficientes para demostrar
00:21:01Utilizamos tela defectuosa.
00:21:04Y en cuanto al tema de la tela
00:21:05Creo que el enfoque de la investigación
00:21:07Debería formar parte del proceso de gestión del vendedor.
00:21:09Zhu Guicai
00:21:10Sin una investigación interna
00:21:11Sin pruebas
00:21:12Agredir y lesionar intencionalmente a personas
00:21:15El programa tiene graves fallos.
00:21:17entonces
00:21:18Debemos conservar el derecho a acusarlos falsamente.
00:21:20abuso de poder
00:21:21El derecho a denunciar lesiones intencionadas
00:21:24No se requiere reserva
00:21:24Denunciamos el caso directamente.
00:21:26Oficial Zhang
00:21:27También se nota en mi cara.
00:21:28Y las heridas en su cuerpo
00:21:30Ese Zhu Guicai
00:21:31Él dirigió a muchos empleados de la fábrica textil.
00:21:33Me golpearon
00:21:34Yo también necesito guardias de seguridad.
00:21:38Yo también necesito guardias de seguridad.
00:21:40este
00:21:41Tengo una última pregunta.
00:21:44Director de fábrica Zhu Guicai
00:21:45Mientras mi esposo estaba detenido
00:21:47Él declaró explícitamente
00:21:49Nuestro taller familiar ha sido clausurado.
00:21:51¿Qué nos dice esto?
00:21:53Explica su propósito
00:21:54No se trata solo de decirlo
00:21:56Mi marido era un especulador que vendió sus acciones.
00:21:57Esto fue premeditado.
00:21:58Ataques selectivos
00:22:00Quería hacernos daño.
00:22:01Un medio de vida basado en el propio esfuerzo
00:22:05En realidad puso asuntos personales en juego.
00:22:07Ascendiendo hasta el punto de ataque
00:22:08La función de autorrescate de la producción
00:22:11No será fianza.
00:22:11Edad al nacer
00:22:12me lastimaste
00:22:13Este caso
00:22:15En efecto, está un poco roto.
00:22:17Necesitamos volver a investigar
00:22:18Pero el camarada Lu Sihao
00:22:19No puedo salir por el momento.
00:22:21Necesitamos cooperar con nosotros
00:22:22Investigación adicional
00:22:23pero
00:22:24Puede ir primero a la clínica.
00:22:25Tratar la herida
00:22:29Gracias, oficial Zhang.
00:22:34Todas eran lesiones superficiales.
00:22:35No hubo daños causados ​​por el medicamento.
00:22:37Aplicar mercurocromo durante unos días no debería suponer ningún problema.
00:22:39Gracias, doctor.
00:22:49¿Qué estás haciendo, vieja medicina?
00:22:52Esto es un hospital.
00:22:53No te muevas
00:22:59Déjame abrazarte un rato
00:23:02Solo un momento
00:23:08Lo lamento
00:23:10I
00:23:11Te he vuelto a preocupar.
00:23:14A veces me siento realmente inútil.
00:23:17¿Por qué suceden las cosas?
00:23:19Depende de ti resolverlo.
00:23:21No digas eso
00:23:23Somos marido y mujer.
00:23:25Deberían haber desarrollado sus cerebros juntos de todos modos.
00:23:29Todo es por tu culpa.
00:23:31¿Duele?
00:23:36No duele
00:23:38Veo que has llegado.
00:23:40Al escuchar lo que dijiste
00:23:43Siento que ya no me duele nada.
00:23:47Wanwan
00:23:49¡Hoy estuviste increíble!
00:23:51¿Cómo se te ocurrió esto?
00:23:52Prepara esas cosas
00:23:56Y lo que dijiste es realmente bueno.
00:23:59Éramos mi esposa y yo.
00:24:00Planificado juntos
00:24:02y
00:24:02La tía Wu ya me lo ha dicho.
00:24:05Zhu Guicai
00:24:06¿Por qué hacer esto?
00:24:07Por qué
00:24:09¿Podría ser que Zhu Guicai
00:24:10Tiene rencor contra la familia Lu.
00:24:11bien
00:24:19Así es
00:24:20Hace treinta años
00:24:21Mi abuelo era el dueño de la cantera de Nanshan.
00:24:25En ese tiempo
00:24:26Los padres de Zhu Guicai.
00:24:27También trabaja en la cantera.
00:24:29Ese verano
00:24:31tormenta
00:24:32Provocó el derrumbe de la montaña.
00:24:35Sus padres
00:24:36Ellos tampoco pudieron salir.
00:24:39entonces
00:24:40Por lo tanto, Zhu Guicai albergaba odio hacia nuestra familia Lu.
00:24:43Pero aquello fue un desastre natural.
00:24:45No fue un desastre provocado por el hombre.
00:24:49En ese tiempo
00:24:50abuelo materno
00:24:50Le concedieron una pensión.
00:24:53Aunque la compensación no es mucha
00:24:54Pero en aquel momento
00:24:56Zhu Gui es solo un adolescente.
00:24:58un niño tan pequeño
00:24:59Se convirtió en huérfano.
00:25:01entonces
00:25:02En su corazón
00:25:03La familia Lu fue la responsable del asesinato de sus padres.
00:25:07¡Qué cerdo tan talentoso!
00:25:09Veinte años después de la muerte del bebé
00:25:11Solo por venganza
00:25:12Más les vale echarnos pronto.
00:25:14Fábrica textil de la familia Lu y hogar ancestral
00:25:16Incluso me incriminaron por especular y suspender el examen.
00:25:18Nuestro pequeño taller fue clausurado.
00:25:19resultar ser
00:25:21Temen que volvamos a resurgir.
00:25:24Queremos eliminar la raíz del problema.
00:25:25Para prevenir problemas futuros
00:25:27
00:25:29Madre
00:25:30Este asunto no es solo...
00:25:32presagio de negocios
00:25:33O tal vez sea simplemente alguna persona insignificante que está causando problemas.
00:25:35Esto es una marea de sangre
00:25:38Es la culminación de veinte años de esfuerzos acumulados en el Templo Indo-do.
00:25:40Esta vez
00:25:41No logró aplastarnos por completo.
00:25:43No vamos a dejar que esto quede impune.
00:25:45El camino que tenemos por delante será aún más difícil.
00:25:47Será más peligroso
00:25:49¿Tienes miedo?
00:25:53Los rencores de la generación anterior
00:25:55No podemos cambiar
00:25:57Pero el camino de esta vida
00:25:59Iremos solos.
00:26:00Cuanto más quieren los demás que caigamos
00:26:03Cuanto más firmes nos mantengamos, más debemos permanecer inquebrantables.
00:26:09Lu Zihao
00:26:11No tengo miedo
00:26:12Tenemos manos y pies
00:26:14Inteligente y cariñosa
00:26:17Sin duda podemos hacerlo.
00:26:18Ganemos esta guerra juntos
00:26:20Retractémonos de nuestra opinión
00:26:22bien
00:26:25Marido y mujer están de acuerdo
00:26:26Su poder se había agotado.
00:26:30Por favor, vuelva a investigar y verifique.
00:26:32La tela comprada por el camarada Lu Zihao
00:26:33Se trata de una actividad normal de compraventa de residuos.
00:26:35Esto no constituye una disculpa.
00:26:36Es decir, el mango del cuchillo que roba aire.
00:26:38Fábrica textil de Yangcheng
00:26:39Zhu Guicai
00:26:40Se sospecha de lesiones intencionadas.
00:26:42Acusación falsa y montaje
00:26:43Por la presente, se le impone detención administrativa por quince días de conformidad con la ley.
00:26:45Y les ordenó que compensaran las pérdidas.
00:26:47disculpa pública
00:26:52hermana
00:26:54Ya estoy de vuelta
00:27:01Finalmente de vuelta
00:27:02¡Eres un mocoso!
00:27:03¡Me has asustado de muerte!
00:27:06¡Por fin has vuelto!
00:27:07lo sabía
00:27:08El cielo tiene ojos
00:27:09Cuida de esos dos.
00:27:10Me alegra que hayas vuelto.
00:27:11El señorito
00:27:12¡Ven aquí rápido!
00:27:13Mi mamá te ayudará a absorber la energía vital.
00:27:15Huiqi, que se alojaba en la comisaría
00:27:16Lávalo todo
00:27:17De ahora en adelante, todos lo haremos.
00:27:18Buenos días que transcurren sin problemas
00:27:20Esparcir y plantar
00:27:22Todo el gas se ha escapado.
00:27:24Dos chispas traen buena fortuna
00:27:26Las bendiciones llenan la casa
00:27:28Sansa Ren Antang
00:27:30Que tu familia prospere en todo.
00:27:33bien
00:27:33Elimine todo el gas
00:27:35Nuestra familia Lu
00:27:36A partir de hoy
00:27:37Comienza la negociación de oro
00:27:44¿Qué hay de este asunto?
00:27:45Esto también debería servirnos de advertencia.
00:27:47Instala un taller en la puerta de tu casa.
00:27:49Los procedimientos no han concluido.
00:27:50Tampoco está estandarizado.
00:27:51Pueden investigar cuando quieran.
00:27:52Enloqueció sin previo aviso.
00:27:53Material fuera de lo común esta vez.
00:27:54Pueden aprovechar las lagunas legales para incriminarnos.
00:27:56La próxima vez es posible
00:27:57Es material de gabinete Zhang material de gabinete Li
00:27:58
00:28:00Así que Wanwan y yo
00:28:00Ya lo hemos estado discutiendo durante un tiempo.
00:28:03Ya no podemos permitirnos cometer errores de pequeña escala.
00:28:05Esconderse en casa y hacer
00:28:06Para abrir
00:28:07Simplemente abre una tienda como Dios manda.
00:28:09tiendas formales
00:28:11primo
00:28:11Mi primo ya ha hecho varios viajes a la tienda por mí.
00:28:13La dirección ya está escrita.
00:28:14Así es
00:28:15Según Xiaowan y Zihao
00:28:17Viajé a muchos lugares
00:28:18Calle principal
00:28:19El callejón cerca de la oficina de correos
00:28:21Hay una tienda
00:28:23Por qué
00:28:23No está en la calle principal.
00:28:25pero
00:28:26diagonalmente opuesto a él
00:28:27Hay un cine
00:28:28Y restaurantes estatales
00:28:30Había mucha gente el fin de semana.
00:28:32¿Eso no costaría mucho dinero?
00:28:33¿Eso no costaría mucho dinero?
00:28:38La tienda tiene prisa por ser trasladada.
00:28:39La comisión por transferencia no es alta.
00:28:41El callejón diagonalmente opuesto a la oficina de correos
00:28:45Lo sé.
00:28:45La tienda no es grande
00:28:47Remoción de cerdos
00:28:49Pero haciendo lo que hacemos
00:28:50Tiendas de ropa a medida
00:28:51Es intrínsecamente importante
00:28:52Privacidad y estilo
00:28:53Por el contrario, es más apropiado
00:28:54Ojalá pudiera abrirse allí.
00:28:56Entonces hay una solución.
00:28:57De aquí en adelante
00:28:58Se acabó el miedo a ser investigado.
00:28:59Eso requeriría abrir una tienda entera.
00:29:01¿Tenemos suficiente dinero?
00:29:03Nuestro pequeño taller
00:29:04¿No te ganaste cien?
00:29:06Además
00:29:07El demonio cerdo golpeó a Zi Xing
00:29:09Incluso perdieron veinte.
00:29:11Si el dinero realmente no es suficiente
00:29:12Todavía podemos...
00:29:13tarro de ropa
00:29:13Saca un poco más
00:29:14DE ACUERDO
00:29:15Hazlo.
00:29:16Eso
00:29:17Este mes
00:29:18El dinero que gané en el pequeño taller
00:29:19Participar
00:29:20Mi sueldo el mes que viene
00:29:22¡Ya casi está aquí!
00:29:23Sácalos todos.
00:29:25I
00:29:25No tengo mucho dinero.
00:29:26Pero tengo la fuerza y ​​la voluntad para hacerlo.
00:29:28Úsalo todo en nuestra cama
00:29:31bien
00:29:32Entonces está decidido.
00:29:34Abramos esta tienda.
00:29:36Ya he pensado en un nombre.
00:29:38Solo llama
00:29:40Tarde
00:29:43nosotros
00:29:43Cuelga otro
00:29:45Un signo digno
00:29:46Que todo el que pase lo sepa
00:29:49nosotros
00:29:50Fue desde aquí que nos pusimos de pie de nuevo.
00:29:51bien
00:29:53bien
00:29:55bien
00:29:55bien
00:29:55bien
00:29:57Seis años
00:29:59Apertura
00:29:59Apertura
00:30:01Apertura
00:30:08Apertura
00:30:09Apertura
00:30:09Apertura
00:30:12Apertura
00:30:35Mamá, te conté lo de los pañuelos que venían con esa botella de vino tinto.
00:30:38Como ves, el líder se puso tan contento que hizo pedazos el certificado en el acto.
00:30:41Jamás tendré que volver a alojarme en ese pueblo pobre y remoto.
00:30:46Han regresado.
00:30:48Toda la familia Liu estaba hacinada en aquel edificio destartalado con forma de barril.
00:30:52Solo hay dos habitaciones en total. ¡Es tan difícil incluso darse la vuelta!
00:30:56Esto requiere una consideración a largo plazo.
00:30:57Esa casa destartalada... bueno, es una casa básica.
00:31:00Cuando Amin ingrese a la universidad este verano y se gradúe, será asignado a la Oficina Cultural.
00:31:04Naturalmente, se te asignará una casa.
00:31:06¿Quién seguiría viviendo entonces en ese lugar tan destartalado?
00:31:09Mamá, hoy venimos de compras.
00:31:11Primero, vamos a comprar ropa nueva.
00:31:13Cuando Amin llegó a la Oficina Cultural...
00:31:15Mi atuendo también tiene que estar a la altura.
00:31:18¿Acabas de regresar y traes pescado en la mano?
00:31:22Amin me dio el soborno de su informante.
00:31:25Primero prepararé mi ropa en el tren.
00:31:27Amin dijo
00:31:28No quería que su esposa tuviera un aspecto descuidado en la ciudad.
00:31:32No esperaba que Ah Min se preocupara tanto por ti.
00:31:34¡Mira, te casaste con la persona correcta!
00:31:36Eso no es cierto.
00:31:36Mucho mejor que ese mocoso testarudo de Lu Zihao.
00:31:41Han pasado varios meses desde la última vez que vi a Jiang Wan.
00:31:44¿Ya es un mendigo?
00:31:47Veamos si podemos encontrarlo pidiendo limosna más tarde.
00:31:51Lo escuché hace un tiempo...
00:31:53Lu Zihao no sabía qué significaba.
00:31:54No lo envíes a la comisaría.
00:31:57Ese asunto les corresponde a los hijos después de su matrimonio.
00:31:58Lu Zihao desapareció.
00:32:00Así que fue a la cárcel.
00:32:01¡Los vestidos del probador son absolutamente preciosos!
00:32:04No pude resistirme a comprar dos artículos.
00:32:06¡Guau, sus diseños son geniales y la calidad también es excelente!
00:32:09El precio también es económico y no se necesitan cupones de racionamiento de ropa.
00:32:11Comprar uno que puedas usar durante varios años es una excelente opción.
00:32:13¿Dónde recomiendan comprar ropa de mujer?
00:32:17El vestuario está en el norte de la ciudad.
00:32:19¡Acaba de inaugurarse hoy y hay un evento de batalla en marcha!
00:32:22Vestidor de noche
00:32:27¡Guau, este negocio tiene muy buena pinta!
00:32:31Lili, entremos y echemos un vistazo.
00:32:33Precisamente porque el nombre de la tienda no fue bien elegido.
00:32:35¿Por qué pedir un tazón de entre todas las cosas?
00:32:41Cuídense y bienvenidos al vestuario de noche.
00:32:47Tía
00:32:49Li Xiaomei, ¿qué haces aquí?
00:32:51Mamá, es ese tipo con aspecto de insecto del noroeste.
00:32:56Qué ocurre
00:32:59jiuma
00:33:00Primos, ¿qué hacéis aquí?
00:33:03Jiangwa
00:33:05Esta es tu tienda.
00:33:08Jiangwa, ¿no estás esperando al mendigo?
00:33:11¿Fuiste a mendigar cabello mientras vestías ropa hecha con la piel de cien familias?
00:33:13¿Qué dijo mi mamá?
00:33:14Aunque nuestra familia Lu ahora está en bancarrota
00:33:17Pero tenemos manos y pies.
00:33:18¿Cómo pudo haber caído a ese nivel?
00:33:21Esta es la nueva tienda que abrimos Xiaowan y yo.
00:33:23ingresos legítimos
00:33:25¿Acaso Lu Zihao no fue a la comisaría?
00:33:27Además, la trayectoria de la vida anterior
00:33:29Él y Jiang Wa probablemente ya estén divorciados.
00:33:32¿Por qué tienen este aspecto ahora?
00:33:34Parecen tener una buena relación.
00:33:36Y también abrió una tienda y montó un negocio.
00:33:37Esto no debería estar sucediendo.
00:33:38Oh, solo estaba diciendo.
00:33:42Esta tienda tiene buena pinta.
00:33:44Este conjunto también es muy bonito.
00:33:46Todos ustedes mismos hicieron todo esto.
00:33:48
00:33:49Yo era la responsable de dibujar y diseñar la ropa.
00:33:52Zihao era el encargado de conseguir las materias primas.
00:33:54Y cosas de afuera
00:33:56La cuñada mayor era la encargada de las finanzas en la habitación interior.
00:33:59La esposa de mi primo cocina muy bien.
00:34:01Entonces, la persona a cargo de la hermana de finanzas
00:34:02La esposa del primo
00:34:03¡Jiangwa, no me llames así!
00:34:05Tu primo aún no está casado.
00:34:08Nuestra familia Han nunca ha reconocido a ninguna chica de campo del noroeste.
00:34:12eso es
00:34:17Tía
00:34:18Dongliang y Xiangwei
00:34:20Estaban enamorados el uno del otro.
00:34:22Ella ya se había establecido en el Noroeste.
00:34:24Además, la cuñada Xiang
00:34:25Amable
00:34:26diligente
00:34:27La calidad de la mano de obra es sencillamente magnífica.
00:34:29Él es el pilar fundamental de nuestra tienda.
00:34:32Su matrimonio es inevitable.
00:34:34La llamo prima política.
00:34:36Es respeto
00:34:37Eso también es cierto.
00:34:39¿Qué respeto me tienes?
00:34:40Una chica de campo sin domicilio registrado
00:34:42Todavía quieren unirse a nuestra familia Han.
00:34:44cómo
00:34:46Eso es Jiangwa
00:34:46No creas que eres alguien especial solo porque abriste una tienda.
00:34:49¿Puedo tomar decisiones por mi hermano?
00:34:50te digo
00:34:51Tu apellido es Jiang
00:34:52Y ya estás casado.
00:34:54No es nuestra familia Han.
00:34:56Te aconsejo que
00:34:57No seas tan malo en este pueblo.
00:34:59Insertar en la habitación de la familia Han
00:35:01La esposa del primo
00:35:03¿Qué significa que, una vez que Jiangwa se case, deje de ser miembro de la familia Han?
00:35:06además
00:35:08La esposa de mi primo ahora forma parte de nuestra tienda.
00:35:11Hablas
00:35:13Es mejor prestar atención a una sola cosa.
00:35:15
00:35:15Shen Zi
00:35:16Ya que eres mi mayor
00:35:18Así que eres la madre de Dongliang.
00:35:20Yo, Li Xiaomei, soy una chica de campo.
00:35:22Es cierto que no tienes un registro de domicilio urbano.
00:35:24Pero tengo dos manos
00:35:25Puedo trabajar
00:35:26Yo también puedo ganar dinero.
00:35:27Y mis sentimientos por Dongliang son sinceros.
00:35:30No me importa si me menosprecias.
00:35:32Pero por favor, no causes problemas en la tienda de Wanmeizi.
00:35:34No te metas en sus asuntos.
00:35:37¿Estás intentando deshacerte de mí diciendo eso?
00:35:40Eso no es lo que quise decir.
00:35:44Tu presión hacia abajo
00:35:46Realmente te di demasiado crédito.
00:35:47¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:35:49Te voy a pegar.
00:35:51Tía
00:35:52Muestra algo de respeto
00:35:53Esta es Wan Yifang.
00:35:55Este no es un lugar donde puedas simplemente empezar a golpear a la gente.
00:35:58Jiang Wan
00:35:58¿Todavía te atreves a detenerme?
00:36:00Soy tu tía.
00:36:01Hija desleal
00:36:03¿Te atreves a ir en mi contra por el bien de un forastero?
00:36:05
00:36:06Tía
00:36:07Será mejor que aclares tu punto de vista.
00:36:09¿Cómo se convirtió Jiang Wan en una hija desobediente?
00:36:11Cuando nos casamos
00:36:13Este regalo de compromiso y dote
00:36:14Pero todas acabaron en tus manos, tía.
00:36:17Cada vez que regreso a casa de mis padres
00:36:18Siempre me traigo bolsas y bolsas de cosas buenas.
00:36:23Los padres de Jiang Wan fallecieron prematuramente.
00:36:25En la familia Han
00:36:26No dejo de pensar en la clínica de crianza de mis tíos.
00:36:29Así que estos años
00:36:30Se preguntó sobre la familia Han.
00:36:31Y tú, mi tía...
00:36:32No hay absolutamente ninguna deuda pendiente.
00:36:38Tía
00:36:38primo
00:36:40Si no viniste hoy a comprar ropa...
00:36:43Entonces, por favor, váyase.
00:36:45Todavía tenemos que abrir al público.
00:36:47Inconveniente para realizar las tareas domésticas
00:36:49¿Quién dice que no estamos aquí para comprar ropa?
00:36:52Jiang Wan
00:36:53No lo sabes
00:36:54Amin y yo ya hemos regresado a casa.
00:36:55Amin pronto será admitido en la universidad.
00:36:57Tras graduarme, ingresaré en la Oficina de Cultura.
00:36:59Ahora soy un miembro legítimo de la familia de un grupo de activistas.
00:37:02¿A mí?
00:37:03Hoy estoy aquí para comprar ropa nueva.
00:37:04Inesperadamente, Liu Kaimei
00:37:06No confiar en mis artículos
00:37:07En realidad puede dar un giro
00:37:09Pero mi primo es...
00:37:11Paz
00:37:13Estas ocho universidades aún no son comparables.
00:37:14Ya he pensado en cosas que sucederán dentro de varios años.
00:37:18Desde
00:37:19Mi prima está a punto de convertirse en la esposa de un funcionario.
00:37:21¿Cómo es posible que no tengas algunos conjuntos bonitos para ponerte?
00:37:24Nuestra ropa de noche
00:37:26Dejando de lado otras cosas
00:37:27La persona que pasó por
00:37:28Todos lo elogiaron mucho.
00:37:29Un porcentaje extremadamente alto de personas giran la cabeza para mirar cuando salen a la calle.
00:37:32¿En realidad?
00:37:33Por supuesto que es cierto.
00:37:35primo
00:37:37¿Quieres echar un vistazo?
00:37:39Mira, mira
00:37:40Quiero usar
00:37:41Conviértete en la mujer más hermosa de este lugar.
00:37:49Ay dios mío
00:37:52Mirar
00:37:53¡Estas dos faldas son preciosas!
00:37:55Esta naranja
00:37:56Este brillante
00:37:57¡Es mucho más grande que las paredes del edificio Baihua!
00:38:00ups
00:38:01¡Está realmente bueno!
00:38:03¡Nunca supe que el niño pequeño tuviera esta habilidad!
00:38:10Lo más importante es la habilidad de la cuñada de Xiangmei.
00:38:13No solo su habilidad para coser es sólida
00:38:15¡Y además hacen bordados exquisitos!
00:38:17Los últimos retoques a estas prendas
00:38:19Ella los bordó todos puntada a puntada.
00:38:23Voy a probármelo.
00:38:26Oh Lily
00:38:27¡Es tan hermoso!
00:38:29Te pusiste esta ropa
00:38:30Esto se parece un poco al estilo de la Sra. Guan.
00:38:34Eso no es cierto.
00:38:36primo
00:38:38Tu altura es una señal
00:38:39La piel es blanca
00:38:40Este conjunto te sienta de maravilla.
00:38:42Mirar
00:38:43La cintura está ceñida
00:38:45La Navidad se hizo evidente de inmediato.
00:38:47Elegante pero adorable
00:38:50Salir
00:38:50Todo el mundo dirá que tienes buen gusto.
00:38:53Mi mujer es realmente
00:38:54Este tipo de conversación subordinada
00:38:55Han Lili es vieja y tiene muchos
00:38:57¡Qué ropa tan bonita!
00:38:59Eso es divertidísimo.
00:39:01Zihao
00:39:02Sí, sí, sí
00:39:04primo
00:39:04¡Este conjunto me queda absolutamente espectacular!
00:39:07Mi primo no me volvió a ver después de que regresé.
00:39:09Definitivamente un chico guapo nuevo
00:39:10Tal vez.
00:39:12El marido de mi prima estaba muy feliz.
00:39:13Esto hace que estudiar sea más motivador.
00:39:15Por qué
00:39:15¡Presentarse al examen de ingreso a la universidad es aún más motivador!
00:39:19bien
00:39:20Entonces me llevaré este juego.
00:39:25DE ACUERDO
00:39:25¿Por qué no te cambias de ropa?
00:39:27Luego lo terminaré por ti.
00:39:29No
00:39:30Me lo volveré a poner.
00:39:31Esta ropa...
00:39:32Esto te conviene
00:39:32Me da mucha pereza quitármelo.
00:39:34DE ACUERDO
00:39:36Entonces te ayudaré.
00:39:37Saca once prendas de ropa.
00:39:38Zihao
00:39:40Ayuda a mi primo a calcular las cuentas
00:39:41ah
00:39:43Jiang Wan
00:39:44¿No somos primos?
00:39:45Apertura de su nueva tienda
00:39:47Big Yellow estaba radiante de alegría.
00:39:48¡Primo, estoy aquí para apoyarte!
00:39:49
00:39:50¿Ni siquiera le diste un pequeño detalle a tu primo?
00:39:53primo
00:39:54¿Qué quieres decir con esto?
00:39:56Si no hablamos de Xiao Wan
00:39:57¿Se te dan mal las interacciones sociales?
00:39:59Entre parientes...
00:40:01Todo gira en torno a las relaciones.
00:40:02Lili es de la familia.
00:40:04Aquí está tu nueva tienda
00:40:06Apoya a alguien
00:40:06Eso es darte la cara.
00:40:09Deberías estar bien
00:40:10Habla de contabilidad todo el tiempo.
00:40:12Qué
00:40:13primo
00:40:15Lo que quieres decir es
00:40:16Esta ropa
00:40:17Lo regalamos gratis.
00:40:19
00:40:20Eso es perfectamente razonable.
00:40:21
00:40:22Soy la futura esposa de un funcionario.
00:40:24¿Qué tiene de malo darme algo para ponerme?
00:40:25Esta es tu buena fortuna.
00:40:27¿Quieres que me ponga algo de buen augurio?
00:40:28Xiao Wan
00:40:29¿Qué clase de actitud es esa?
00:40:31Es solo una prenda de vestir.
00:40:32¿Y qué pasa si simplemente se lo das a tu primo para que se lo ponga?
00:40:34¿Cuánto te debo?
00:40:36Shen Zi
00:40:37La hermana de Lily
00:40:38¿Cómo pudiste intimidar a la gente de esta manera?
00:40:40La tienda de Wanmeizi está hecha puntada a puntada por nosotros.
00:40:42Incluso lo hicieron para las personas que se levantan temprano por la mañana.
00:40:44Este material cuesta dinero.
00:40:45El Kung Fu cuesta dinero.
00:40:46No hay razón para que los familiares vengan a llevarse cosas gratis.
00:40:49Tienes derecho a hablar, ¿no?
00:40:50Estaba hablando con mi primo.
00:40:52¿Qué derecho tienes tú, un forastero, a interrumpir?
00:40:54primo
00:40:55Eso es muy gracioso.
00:40:57Ahora no para de llamarme su prima.
00:40:59¿Quién acaba de decir eso?
00:41:00El rey de Jiang ya se ha casado con una miembro de la familia.
00:41:02Ya no somos familia.
00:41:04cómo
00:41:05Ahora hay una guerra de precios.
00:41:06Han comenzado a investigar de nuevo las relaciones familiares.
00:41:08No digas tonterías.
00:41:08No gané nada.
00:41:10Dado que no se trata de aprovecharse
00:41:11primo
00:41:12Entonces paga el dinero.
00:41:14Gana ocho yuanes de descuento sobre el precio original.
00:41:16Eres nuestro pariente.
00:41:17Te daré el 80%.
00:41:18Son seis yuanes y cuarenta centavos.
00:41:21primo
00:41:22¿Estás pagando ahora?
00:41:24Le pediré a mi cuñado que me lo traiga cuando salga del trabajo.
00:41:26I
00:41:27
00:41:30Mi prima lo acaba de decir ella misma.
00:41:32¿Es usted la esposa de un funcionario?
00:41:34Si esto se hace público...
00:41:35Se dice que la esposa del funcionario tomaba ropa de sus familiares gratis.
00:41:38Esto no suena bien si se corre la voz.
00:41:41Eso es cierto.
00:41:42El marido de mi prima está a punto de convertirse en cuadro.
00:41:46Ni siquiera un atuendo decente
00:41:49No tengo dinero para comprárselo a mi primo.
00:41:51Quizás sea simplemente falta de dinero.
00:41:54Solo quieren aprovecharse de los demás.
00:41:55¡No digas tonterías!
00:41:57Ustedes simplemente no son capaces de apoyar a la gente.
00:41:58Porra
00:41:59Vamos
00:42:00Solo una prenda de ropa hecha jirones
00:42:01¿Ya no lo quiero?
00:42:02Por qué
00:42:02Para irse
00:42:04Quítate la ropa
00:42:06I
00:42:06¿Quién tiene ropa tan bonita?
00:42:07No quiero quitármelo
00:42:09No te quites
00:42:12Luego paga la factura.
00:42:15ups
00:42:16¡Esto es absolutamente indignante!
00:42:19Mi sobrina
00:42:20Abre una tienda y gana mucho dinero.
00:42:22Ni siquiera dejaban que su prima se pusiera una prenda de vestir.
00:42:26Li Li
00:42:27¡Esto también incluye a ese gallo dorado tan frívolo e irreconocible!
00:42:30real
00:42:31¿Qué estás haciendo?
00:42:32Deberías llevarte las hojas esparcidas a tu casa para esparcirlas allí mismo.
00:42:34¿Es correcto?
00:42:35Quieres causar problemas
00:42:36A pesar del ruido
00:42:39Pero este dinero debe pagarse hoy.
00:42:40De lo contrario, lo llevaré a la comisaría.
00:42:42Que venga la policía.
00:42:44Es como si llevaran ropa nueva pero no la hubieran pagado.
00:42:46Incluso causaron problemas en la tienda de otra persona.
00:42:48¿Cómo lograrlo?
00:42:49primo
00:42:50Eres una persona respetable.
00:42:52Esta chica está destinada a ser la esposa de un funcionario.
00:42:54Usted dijo
00:42:54Si buscas esto, seis dólares y cuarenta centavos
00:42:57La situación se agravó hasta el punto de tener que acudir a la comisaría.
00:42:59El futuro jefe y los compañeros de trabajo de mi primo lo saben.
00:43:02Esto probablemente no se ve bien.
00:43:04Soy la esposa de un funcionario.
00:43:05No podemos permitir que esto le pase a Leirelami.
00:43:09Aquí tienes
00:43:11Carretera vespertina
00:43:12Todos ustedes deben recordar esto.
00:43:16¡Recógelo rápido!
00:43:17Esto es dinero.
00:43:23La familia Han es realmente extraña.
00:43:29Mi tío y Han Zhongliang son dos personas muy, muy buenas.
00:43:35Eso es
00:43:35De lo contrario, Xiangmei no me habría tomado cariño.
00:43:49Cálculo finalizado
00:43:51¿Qué te parece?
00:43:52La nueva tienda abrió hace un mes.
00:43:54Nuestros ingresos netos
00:43:56Quinientos sesenta yuanes
00:44:00hermana
00:44:01¿He oído bien?
00:44:02Me oíste bien
00:44:03Quinientos sesenta yuanes
00:44:05Deducción de materiales de alquiler
00:44:07Salarios y otros gastos
00:44:09Ganamos esta cantidad en tan solo un mes.
00:44:11Ahora
00:44:12El dinero del octavo príncipe
00:44:16Quinta tía
00:44:18Gracias, señorita.
00:44:21Xiaomei
00:44:22su
00:44:25La esposa del primo
00:44:29Bien
00:44:32primo
00:44:34Hermana mayor
00:44:35Normalmente solo echo una mano.
00:44:38Siempre te esfuerzas por nosotros
00:44:40Si no fuera por ti
00:44:41Nuestro vestidor
00:44:43¿Cómo pudieron alquilarlo tan fácilmente?
00:44:44Deberías quedarte con este dinero.
00:44:46primo
00:44:47Por favor, acéptalo.
00:44:49Esa hermana mayor
00:44:50No puedo pedir tanto dinero.
00:44:53Solo soy un sastre.
00:44:54Solo quiero quedarme en esta ciudad.
00:44:56Un lugar donde alojarse
00:44:57Entonces ayuda a la niña.
00:44:58Gran movimiento
00:44:59Estoy bastante satisfecho.
00:45:02Este dinero
00:45:04Hay demasiados.
00:45:05No puedo aceptarlo
00:45:06Mi cuñada Xiaomei
00:45:07Te equivocas en eso.
00:45:09Este mes
00:45:10¿Qué prenda se puede confeccionar sin la destreza de tus manos?
00:45:12Tu artesanía
00:45:13Esa es una de las señales que indican la ubicación de nuestro guardarropa.
00:45:16Te mereces este dinero.
00:45:18Deberías aceptarlo.
00:45:20La esposa del primo
00:45:22La hermana tiene razón
00:45:23Nuestra tienda
00:45:24La razón por la que pudo abrirse
00:45:26Mantente firme
00:45:28Todo se debe a que cada uno está sacando el máximo partido a sus puntos fuertes.
00:45:30girar en un solo espíritu
00:45:32Eres mucho más que un sastre.
00:45:33También es nuestro núcleo
00:45:35Es el pilar principal
00:45:36Este dinero
00:45:37No se trata solo de dinero público.
00:45:39Es a través de nuestros esfuerzos conjuntos
00:45:41El sentimiento de compartir los resultados
00:45:45bien
00:45:47¿Y qué pasa con este dinero?
00:45:48Lo aceptaré.
00:45:50Seguiré trabajando duro.
00:45:51esfuerzo
00:45:52esfuerzo
00:45:53Sigue intentándolo
00:46:01Hola
00:46:02Este es el vestuario.
00:46:02¿Quién eres?
00:46:06Yun Chuan
00:46:07Buen chico
00:46:08¡Por fin llamaste!
00:46:09Yun Chuan
00:46:12ah
00:46:14cheongsam
00:46:16Necesito hablar de esto con mi esposa.
00:46:18bien
00:46:19Si no hay problemas...
00:46:20Te responderé.
00:46:25Qué ocurre
00:46:29¿No le escribí ya una carta a Yun Chuan?
00:46:31Cuéntale todo lo que nos pasó.
00:46:34Y sobre nuestro camerino de noche...
00:46:37No conoció a ninguna novia en la ciudad portuaria.
00:46:38Estoy a punto de proponerle matrimonio.
00:46:40real
00:46:41Quería regalarle un cheongsam a su novia.
00:46:43y su futura suegra
00:46:45Nos preguntaron si podíamos hacerlo.
00:46:48cheongsam
00:46:52Por supuesto que puedes.
00:46:52Pero lo que él quería era lo que tenía en mente.
00:47:23Hola
00:47:25Jiang Wan
00:47:27¿Qué estás haciendo?
00:47:33tierra
00:47:33tierra
00:47:34tierra
00:47:34tierra
00:47:34tierra
00:47:34tierra
00:47:34tierra
00:47:35tierra
00:47:35tierra
00:47:35tierra
00:47:35tierra
00:47:36tierra
00:47:36tierra
00:47:36tierra
00:47:37tierra
00:47:53tierra
00:48:03tierra
00:48:03tierra
00:48:03tierra
00:48:04tierra
00:48:04tierra
00:48:04tierra
00:48:04tierra
00:48:04tierra
00:48:05misterioso
00:48:06tierra
00:48:08¿Cómo puede considerarse esto un comportamiento indecente entre marido y mujer?
00:48:11Y además de la ropa interior más pequeña
00:48:13Ya no hubo más halagos.
00:48:15Muy ocupado todos los días
00:48:16¿Alguna vez has salido temprano de un turno de noche?
00:48:19Debemos valorar este mundo de dos días.
00:48:26Deja de hacer el tonto
00:48:29La ropa ya está aquí.
00:48:31Date prisa y póntelo.
00:48:32No me molestes
00:48:37Wanwan
00:48:48¿Qué sucede contigo?
00:48:50¿Estás demasiado cansado?
00:48:52¿Deberíamos tomar un descanso?
00:48:54Estoy atascado.
00:48:56El diseño del cheongsam está en mi corazón.
00:48:59Mi corazón está lleno del cheongsam
00:49:01No debemos perder el encanto del cheongsam.
00:49:03Tiene que volver a hacer frío.
00:49:05patrón
00:49:06Innovación en la sastrería
00:49:10Tengo muchas ideas en la cabeza.
00:49:12Pero dibujado
00:49:14Siento que me falta algo.
00:49:16si
00:49:17Los cambios son demasiado tradicionales.
00:49:18Te hará parecer anticuado.
00:49:20Demasiado innovador
00:49:22El alma del cheongsam se ha perdido de nuevo.
00:49:24Vamos
00:49:26¿Adónde ir?
00:49:29Encontrar inspiración
00:49:44jefe
00:49:44Lai Liang Wan Wonton
00:49:45Bueno
00:49:46Casi terminado
00:49:50mañana
00:49:51Dijiste que me traerías aquí para encontrar inspiración.
00:49:53Eso es todo.
00:49:55Eh
00:49:56
00:49:57No te apresures
00:49:57Venir
00:49:59Dos personas, por favor, tómense su tiempo.
00:50:00Pruébalo
00:50:09Aquí
00:50:10Mira esto.
00:50:14Todos son tan hermosos
00:50:16forma
00:50:18Combinación de colores
00:50:19Muchos son diferentes
00:50:22Aquí
00:50:22Es la zona más próspera de Yangcheng.
00:50:25Adentro
00:50:26Cada semana se celebra una reunión de amistad para jóvenes.
00:50:28Así que hombres gays y lesbianas
00:50:30Todos se presentarán de la manera más digna.
00:50:32Ponte la ropa más a la moda.
00:50:34Mirar
00:50:35¿Cada persona se viste de forma diferente?
00:50:37Ambos buscan la estética.
00:50:39Eh
00:50:39Pero cada persona expresa la belleza de una manera diferente.
00:50:43Sin embargo, es bastante armonioso.
00:50:45Lu Zihao
00:50:46Eh
00:50:47¿Cómo sabes tanto sobre estas cosas?
00:50:49¿Venías aquí a menudo antes?
00:50:51Bien
00:50:52I
00:50:53No
00:50:54No digas tonterías.
00:51:03Mis viejos compañeros de copas
00:51:05Sí, me dejaron entrar.
00:51:07pero
00:51:08No he tenido en absoluto relaciones casuales con hombres ni con mujeres.
00:51:11Deberías saberlo, ¿verdad?
00:51:14Eh
00:51:14Está comportándose como un gamberro otra vez.
00:51:21Lu Zihao
00:51:26Qué ocurre
00:51:27pero
00:51:28Creo que lo sé
00:51:30¿Cómo hacer un cheongsam al estilo chino?
00:51:33Eh
00:51:38Eh
00:51:38Eh
00:51:39Eh
00:51:41Eh
00:51:42Eh
00:51:55Eh
00:51:57Eh
00:51:58Eh
00:51:58Eh
00:51:59Eh
00:51:59Eh
00:51:59Eh
00:52:14¡Ay, Dios mío, qué terco!
00:52:16Es como si hubieran salido de un cuadro.
00:52:19Este cheongsam es muy diferente al anterior.
00:52:23Elegante y enérgico
00:52:25Tan hermoso
00:52:26Sí, es realmente hermoso.
00:52:27Hemos mejorado el nuevo cheongsam de estilo chino.
00:52:29Fue enviado a la ciudad portuaria.
00:52:30Las manos de Ye Yunchuan
00:52:31Inesperadamente, se ganó el cariño de la familia de su novia.
00:52:35Luego llegó un pedido grande.
00:52:39¡Gran alegría! ¡Gran alegría! ¡Gran alegría!
00:52:44Zihao, habla despacio, no te apresures.
00:52:47¿Qué acontecimiento feliz te ha hecho tan feliz?
00:52:50Dos grandes alegrías
00:52:52¿Cuál te gustaría escuchar primero?
00:52:54Joven amo, ¡por favor, dese prisa y dígame! ¡Estoy muy impaciente!
00:52:57Yun Chuan llevó nuestros nuevos cheongsams de estilo chino a la ciudad portuaria.
00:53:01La familia de su novia se dedica al negocio de la ropa.
00:53:04Me gustó mucho después de verlo.
00:53:06Creo que tiene tanto el encanto oriental como la adaptación a las tendencias internacionales.
00:53:09El capital se devolverá en el acto y se deberán pedir mil artículos.
00:53:11Como primer producto estrella de su nueva empresa para expandirse a nuevos mercados.
00:53:15¿Mil piezas? ¡Eso es muchísimo!
00:53:18¿Especificaron una fecha de entrega para esos 1.000 artículos?
00:53:23un mes
00:53:24un mes
00:53:26Somos solo nosotras tres: yo, la costurera y yo.
00:53:28¡Aunque no comiera, bebiera ni durmiera, no podría terminarlo!
00:53:30Sí, más de mil piezas.
00:53:33Una operación de tal magnitud debe realizarse con máquinas, ¿verdad?
00:53:36Y aquí llega la segunda gran noticia.
00:53:40Planeo abrir una fábrica de ropa.
00:53:44Fábrica de ropa
00:53:46Aunque nuestro vestuario generó mucho dinero
00:53:49¡Pero abrir una fábrica de ropa es una exageración!
00:53:52Sí, Zihao, no puedes volverte demasiado engreído.
00:53:54Todos deberíamos tener los pies en la tierra.
00:53:57Hermana, he pensado en esto durante mucho tiempo.
00:54:00Anteriormente, era porque no tenía ni dinero ni contactos.
00:54:03Por eso no lo expresé.
00:54:05¿Por qué lo dijiste esta vez?
00:54:08Porque Yun Chuan me lo dijo por teléfono.
00:54:12Dijo que era muy optimista respecto al proyecto.
00:54:14Ellos también tienen grandes esperanzas puestas en nosotros.
00:54:16Con la intención de invertir en forma de dinero prestado.
00:54:19Invierta en nosotros y proporcione una pequeña cantidad de capital inicial.
00:54:20No se requiere garantía
00:54:22Solo se necesita una pequeña parte de las ganancias futuras.
00:54:26Yun Chuan me dijo que a esto se le llama inversión ángel.
00:54:29Este niño
00:54:32Más tarde, Zihao y yo encontramos con éxito una ocasión adecuada.
00:54:39Sitio de reclutamiento
00:54:41También varía en intensidad.
00:54:42Mi turno
00:54:43Sí, soy yo.
00:54:43Gracias
00:54:44¿Cómo se llama?
00:54:45bien
00:54:45Otro
00:54:46Vamos
00:54:46bien
00:54:48Yo también
00:54:48Todos estaban muy entusiasmados.
00:54:58La línea de producción se puso en marcha rápidamente.
00:55:11El proyecto ha iniciado con éxito el proceso de licitación.
00:55:15Gracias
00:55:16Felicidades
00:55:16Felicidades
00:55:16Felicidades
00:55:19está bien
00:55:22eso es todo
00:55:23El restablecimiento de 1977
00:55:25Llegando en silencio
00:55:27Tan rápido
00:55:28Se acerca otro año.
00:55:30Recordando esta época del año pasado
00:55:32Nos desalojaron de nuestro edificio de apartamentos.
00:55:34Nada
00:55:36Abarrotado en este pequeño patio, sin que se vislumbre el final.
00:55:38Sentí un pánico increíble y me sentí muy agraviada.
00:55:41¿Pero quién podría haberlo imaginado?
00:55:43En un abrir y cerrar de ojos
00:55:45No solo nos mantuvimos firmes
00:55:47También abrieron una tienda.
00:55:48Montaron una fábrica
00:55:49Una vida nueva y mejor
00:55:51Realmente apareció justo delante de nuestros ojos.
00:55:54La hermana tiene razón
00:55:56Venir
00:55:57Para despedir el año viejo
00:55:58Abraza un futuro completamente nuevo.
00:56:01Lo logramos.
00:56:02Entonces les deseo lo mejor a todos.
00:56:03Año nuevo, imagen nueva.
00:56:05Que todo salga bien.
00:56:07Feliz año nuevo
00:56:08Feliz año nuevo
00:56:09salud
00:56:16Madre
00:56:16Feliz año nuevo
00:56:17Feliz año nuevo
00:56:19Feliz año nuevo
00:56:19Feliz año nuevo
00:56:21¿Todavía tienen el descaro de venir aquí?
00:56:22Ni siquiera puedo entrar en una universidad.
00:56:24Otro año perdido
00:56:25¿Qué estás diciendo?
00:56:28Dongniang
00:56:28xiangmei
00:56:30Lily y Amin están aquí
00:56:32Aquí
00:56:34La cuñada de Lily
00:56:35¡Feliz año nuevo!
00:56:37Si no hubieras ganado dinero ahora...
00:56:39Mi mamá no te deja unirte a las vacaciones de invierno.
00:56:41Lirio
00:56:42Hoy es el segundo día del Año Nuevo Lunar, el día en que me visitan mi hija y mi yerno.
00:56:44No me hagas perder los estribos.
00:56:46hermano mayor
00:56:46Soy tu hermana.
00:56:51¡Deben ser Wanmei y Haodi quienes han llegado!
00:57:01Tío y tía
00:57:02Feliz año nuevo
00:57:04¡Les deseamos a ambos un feliz año nuevo!
00:57:06Deseo buena salud a mi tío y a mi tía.
00:57:08Que todo te vaya bien.
00:57:09buena suerte
00:57:10Todo lo de catorce años
00:57:12Les deseo lo mejor a mi primo y a su esposa.
00:57:13Un matrimonio armonioso y duradero.
00:57:15Ojalá tengas un hijo pronto.
00:57:18Vale, vale
00:57:18Xiao Wan
00:57:19orgullo
00:57:20Puedes venir cuando quieras, ¿verdad?
00:57:21¿Por qué traer tantos regalos?
00:57:24ups
00:57:24Por qué
00:57:25apuesto yerno
00:57:26Mi niña
00:57:27Ven, ven, siéntate.
00:57:28ups
00:57:29Mira este paquete de regalo nacional
00:57:31¡Qué exigente!
00:57:33Todavía es un cachorro
00:57:34¡Eres realmente capaz!
00:57:35Este es el mes que está viviendo el país.
00:57:38Soy como algunas personas
00:57:40Incluso dijo que quería ser el director de la oficina cultural.
00:57:43Como resultado, no logró ingresar en ninguna de las dos universidades.
00:57:45¡Qué desperdicio de mi botella de licor extranjero!
00:57:46mamá
00:57:48Resulta que a Liu Peimei sí se le permitió entrar en la ciudad esta vez.
00:57:51Fue por el lote de licor importado que me entregaron cuando regresé a casa de mis padres.
00:57:54Vale, vale
00:57:55Siéntense todos y tomen un té.
00:57:57Vamos
00:57:58¡Apresúrate!
00:57:58¡Vamos, vamos!
00:57:59Siéntate, siéntate, siéntate
00:58:04Todo es culpa tuya.
00:58:04No pude ingresar a la universidad.
00:58:06Ya no tengo rostro en la casa de mis padres.
00:58:07Incluso esa chica de campo, Li Xiangmian, está por encima de mi cabeza.
00:58:10Échame la culpa a mí
00:58:14¿Quién hizo esa promesa en aquel entonces?
00:58:16Estoy seguro de que puedo convertirme en el jefe de la oficina.
00:58:18¿Quién usurpó mis derechos?
00:58:19Regala esa botella de licor extranjero.
00:58:20Optó por una vida reflexiva.
00:58:22bien
00:58:24Ahora
00:58:25Todo es culpa mía.
00:58:27
00:58:28No entré en la universidad.
00:58:29No
00:58:30¿Y tú?
00:58:32Mírate ahora.
00:58:34Además de hacer berrinches y quejarse
00:58:35¿Qué más puedes hacer?
00:58:38Comparado con Jiang Wan
00:58:40Ni siquiera es tan buena como uno de sus dedos.
00:58:41Liu Peimei, ¿qué dijiste?
00:58:42¿Dije algo malo?
00:58:44Jiang Wan
00:58:45Capaz de revivir a la quebrada Lu Jia
00:58:48¿Qué puedes hacer?
00:58:49Solo te retrasará.
00:58:52entonces
00:58:53Si no fuera por ti
00:58:54Me casé con Jiang Wan.
00:58:56tal vez
00:58:57Ya he sido admitido en la universidad.
00:59:00¡Liu Peimei, bastardo!
00:59:02Debo haber estado ciega para casarme contigo.
00:59:11La última vez que la familia de Jiang Wan le dio a Liu Peimei
00:59:13Liu Peimei fue admitida en la universidad en su primer año.
00:59:15¿Por qué no ahora?
00:59:17¿Se debe a haber renacido y cambiado de hogar?
00:59:20Es Jiang Wan
00:59:21Todo es por su culpa.
00:59:23¿Por qué le va mejor a ella que a mí?
00:59:25Si no hubiera robado a Lu Zihao...
00:59:26Hoy no estaría en esta situación.
00:59:29No puedo permitir que se salga con la suya.
00:59:30En absoluto
00:59:33
00:59:35Su madre tuvo un mal año.
00:59:39La fábrica estaba llena de chatarra.
00:59:40Apenas pueden permitirse pagar sus salarios.
00:59:43Lu Zihao, ese mocoso
00:59:45Incluso provocó que me detuvieran en la comisaría durante medio mes.
00:59:48Yo contribuí a que el cielo no la tratara bien.
00:59:51Director de fábrica Chu
00:59:52Al salir, verás que Lu Zihao ha abierto una nueva tienda.
00:59:56¿Por qué no vas y golpeas la puerta?
00:59:58¡No grites!
01:00:00Ahora son una sociedad regida por el estado de derecho.
01:00:01La comisaría sigue vigilándome.
01:00:04pero
01:00:05Este pequeño bribón, en tan solo seis meses...
01:00:08Convirtieron una pequeña sastrería en una fábrica.
01:00:12Ese chico está causando sensación ahora mismo.
01:00:15Director de fábrica
01:00:16Escuché
01:00:16Incluso se pusieron a trabajar.
01:00:19Probablemente no sea alguien con quien meterse, gerente de la fábrica.
01:00:20Hijo de puta
01:00:22Dañaron a mis padres
01:00:24Me convertí en huérfano
01:00:25Esta venganza de sangre
01:00:27Debo proteger
01:00:29Resulta que no soy el único que no soporta a Lu Zi.
01:00:31Zhu Guicai aún guarda muchos rencores y agravios del pasado con Lu Zihao.
01:00:39Director de fábrica Zhu
01:00:39Feliz año nuevo
01:00:41Soy Han Lili
01:00:41¿Te interesa colaborar?
01:00:47Xiao Wan
01:00:49Sabes que tu cuñado no entró a la universidad.
01:00:50La familia se encuentra ahora en una situación muy difícil.
01:00:52
01:00:52Tu fábrica de ropa y la de Haodi va muy bien.
01:00:55¿Me dejarías trabajar en la fábrica?
01:00:57De esta forma puedo mantener mejor a mi familia.
01:01:00primo
01:01:01No es que no quiera contratarte.
01:01:03Ahora
01:01:03Tenemos suficientes trabajadores en nuestra fábrica.
01:01:05y
01:01:06Nunca antes habías realizado ningún trabajo técnico.
01:01:08No creo que sea muy apropiado.
01:01:09ups
01:01:10Adecuado
01:01:11Puedo aprender cualquier cosa.
01:01:12Xiao Wan
01:01:13Sé que no me porté muy bien contigo antes.
01:01:15A menudo dicen cosas desagradables.
01:01:16Pero ahora sé con certeza que estaba equivocado.
01:01:18Prometo
01:01:19Estoy en la fábrica.
01:01:20Sin duda estudiaré y trabajaré duro.
01:01:25Bueno
01:01:26La esposa del primo
01:01:27Luego llevas a tu primo al taller.
01:01:29Bueno
01:01:30La cuñada de Lily
01:01:31Por aquí
01:01:31Caminar
01:01:34Xiao Wan
01:01:34Su llegada allí no está muy lejos.
01:01:55Director de fábrica Zhu
01:01:55Ya me he decidido.
01:01:57Este es el lote
01:01:58El tren saldrá mañana.
01:01:59Sentarse y molestar
01:02:00Actuamos con rapidez
01:02:01Estas materias primas de primera calidad
01:02:03Reemplácelo con nuestra basura
01:02:05Una vez que la ciudad portuaria sea demolida
01:02:06Hong Kong está definitivamente furioso.
01:02:08Lu Zihao y su grupo perdieron dinero
01:02:09No solo lo perdieron todo, sino que además quebraron.
01:02:11El resto de su vida quedó completamente arruinada.
01:02:12Vale, vale
01:02:14Zhu Han
01:02:14Todavía podemos conseguir este lote de productos.
01:02:16Revéndelo y gana dinero
01:02:17También puede conectar con empresarios de Hong Kong.
01:02:21Maullido
01:02:21Lirio
01:02:22Una vez hecho esto
01:02:23Eres un gran héroe para nuestra ciudad.
01:02:26puesto de subdirector de fábrica
01:02:27Te lo guardaré.
01:02:28Gracias, director Zhu.
01:02:29¡Empecemos!
01:02:36Fui a
01:02:36seguridad pública
01:02:40este
01:02:40No
01:02:41Camarada
01:02:42¿Existe algún tipo de malentendido?
01:02:44Entender mal
01:02:44Las personas albergan enfermedades y desastres.
01:02:45¿Qué otros malentendidos existen?
01:02:46Han Lili
01:02:47Zhu Guicai
01:02:48Se sospecha que usted ha intentado robar.
01:02:49Es necesario destruir la producción y operación.
01:02:51Ahora
01:02:51Según la ley, usted está siendo investigado.
01:02:53Nosotros no
01:02:53este
01:02:54Has arrestado a la persona equivocada.
01:02:56Director de fábrica Zhu
01:02:59Hace mucho que no te veo.
01:03:00Carretera muy buena
01:03:06
01:03:06Me vas a decepcionar.
01:03:09Poder
01:03:10Jiang Wan
01:03:11
01:03:11primo
01:03:13¿No te parece extraño?
01:03:15¿Por qué estamos aquí?
01:03:17¿Crees que te invité a entrar?
01:03:19Caí en tu trampa.
01:03:20En realidad, solo estábamos siguiendo el juego.
01:03:22Capturar tortugas en una botella
01:03:24Si no se lo hubiera dicho al director Zhu
01:03:26Abriste un pequeño taller en la calle.
01:03:27El director de la fábrica, Zhu, no te tendería una trampa.
01:03:29Te metió en la comisaría
01:03:30Todo es culpa mía
01:03:41No es tu culpa.
01:03:43Aunque no lo digas
01:03:45Un genio hará su jugada tarde o temprano.
01:03:48
01:03:49Y esto sucedió hace mucho tiempo.
01:03:51No te lo tomes a pecho.
01:03:53Mira, ya he abierto una tienda.
01:03:54Incluso montaron una fábrica de ropa.
01:03:56Sois muy buenas personas
01:03:57No me regañaron ni me pegaron ni una sola vez.
01:03:59Zihao
01:04:00Realmente te casaste con una buena mujer.
01:04:05Vaya
01:04:06Por cierto
01:04:08Ning Chuan'er ese día
01:04:09Vi a la prima de mi cuñada.
01:04:10Han Lili
01:04:10Me reuní con el director Zhu.
01:04:12Deberías tener más cuidado.
01:04:14Cai Yingzi ya nos lo había dicho.
01:04:16Así que fue Cai Yingzi quien murió.
01:04:18Compré gran parte de mi salario
01:04:20Incluso traicionó a su padre.
01:04:21Y tú
01:04:22Eres un idiota
01:04:23Fue rescatado por alguien, pero ni siquiera lo sabía.
01:04:25
01:04:27Zhu Guicai
01:04:27Estás cegado por el odio.
01:04:29Veinte años de intrigas
01:04:31Acusado de falsificar cuentas
01:04:32Me echaron de la fábrica textil.
01:04:33La familia Lu fue expulsada.
01:04:35Tomó el control de la organización.
01:04:37¿Crees que puedes conseguir todo de la familia Lu de esta manera?
01:04:40Pero mírate a ti mismo.
01:04:41Obtuvo la fábrica textil
01:04:42Dejaron ese lugar hecho un desastre total.
01:04:44La moral de la gente es baja.
01:04:45Ni siquiera pueden pagar los salarios.
01:04:47Odias a la familia Lu.
01:04:48y sus métodos
01:04:49Los terratenientes que fueron recuperados de la antigua tierra
01:04:51¿Cuánto más?
01:04:52Eso es lo que me debe tu familia Lu.
01:04:53La cantera de Nanshan en aquel entonces
01:04:55El incidente de la cantera de Nanshan fue un desastre natural.
01:04:57No fue un desastre provocado por el hombre.
01:04:58abuelo en aquel entonces
01:04:59He hecho lo mejor que he podido.
01:05:01Acudieron para gestionar las consecuencias y ofrecer compensaciones.
01:05:03Eres tú
01:05:04A la desgracia personal
01:05:05La culpa es enteramente de la familia Lu.
01:05:07Añade odio y entrégate a un libertinaje sin fin.
01:05:09Utilizando medios ilegales
01:05:11Para satisfacer el deseo de venganza
01:05:14Zhu Guicai
01:05:16Tú eres el verdaderamente malvado.
01:05:20Zhu Guicai
01:05:22Lo que odias
01:05:23Puede que no se trate de la familia Lu.
01:05:25Más bien, el problema radicaba en la impotencia.
01:05:26Incapaz de cambiar su pasado.
01:05:29Te has envuelto en el odio.
01:05:31Finalmente fue engullido
01:05:32Solo tu conciencia
01:05:34y futuro
01:05:35¿Así que lo que?
01:05:37Es lo que tu familia Lu me debe.
01:05:39Deberías ser la norma
01:05:41Esta fábrica textil y Zuozhai
01:05:42Fue construido con la sangre, el sudor y el esfuerzo de los padres de tu familia Lu y de esos trabajadores.
01:05:46de
01:05:46Lo devolví.
01:05:47Cielo y Tierra
01:05:49Zhu Guicai
01:05:50Sigues insistiendo en hacer las paces.
01:05:51Lu Zixian
01:05:53¿Te crees la gran cosa?
01:05:54ah
01:05:55Se inauguró un local en ruinas.
01:05:56Recibir algunos pedidos de Harbor House no tiene nada de especial.
01:05:59te digo
01:06:00Mientras me quede aliento a mí, Zhu Guicai...
01:06:03
01:06:04Solo espera a que todo termine.
01:06:06Zhu Guicai
01:06:08¿Quieres vernos caer?
01:06:10Lo siento
01:06:12Me temo que tendré que decepcionarte.
01:06:14Utilizaré los medios más legítimos.
01:06:16Todo lo que la familia Lu perdió
01:06:18Retiro todo con honestidad y sinceridad.
01:06:21En cuanto a ti, quédate dentro y vigila.
01:06:24agentes de policía
01:06:26Vamos.
01:06:29Lu Zihao
01:06:30Todavía no he terminado contigo.
01:06:33I
01:06:33Él me obligó.
01:06:35Él es peligroso para mí.
01:06:37Xiao Wan
01:06:38Zihao
01:06:39Por el bien de que somos primos
01:06:41Por un momento estuve realmente confundido.
01:06:43Primos
01:06:44Han Lili
01:06:46Estás celoso una y otra vez
01:06:48Vas a
01:06:48Cuando se completaron los cálculos
01:06:50¿Por qué no lo piensas?
01:06:51El lamentable parentesco entre nosotros
01:06:53Uniste fuerzas con Zhu Guicai
01:06:55Ni un momento de confusión
01:06:57Se trata simplemente de dejarse cegar por el afán de lucro.
01:06:58Es difícil cambiar la propia naturaleza.
01:07:00Lo que quieres decir
01:07:02Consérvelos e informe a la comisaría.
01:07:04No quiero ir a la comisaría.
01:07:05Mi papá
01:07:08hermano mayor
01:07:09cuñada
01:07:10Ayúdame
01:07:11Ayúdame
01:07:12Ayúdame
01:07:17Buen papá
01:07:17Mi hermana
01:07:18Esa es la hermana de Dongliang.
01:07:20¿De verdad tenemos que llevarlo a la comisaría?
01:07:23entregar
01:07:24Debe ser enviado
01:07:26cometí un error
01:07:28Deben ser castigados.
01:07:32hermano mayor
01:07:33Soy tu propia hermana.
01:07:34Le preguntaste a un desconocido
01:07:36¿De verdad no vas a hacerle daño a tu propia hermana?
01:07:38Es precisamente porque eres mi propia hermana.
01:07:40No debí haberte tocado.
01:07:43Lirio
01:07:44¡Mira en lo que te has convertido!
01:07:47Los celos los cegaron.
01:07:48Incluso se atreven a hacer cosas que perjudican a la gente.
01:07:51Hoy están dispuestos a perjudicar juntos a la familia de su primo.
01:07:54¿Me harás algo aún más dañino mañana?
01:07:57hermano mayor
01:07:58hermano mayor
01:07:59Sé que me equivoqué.
01:08:00Sé que estaba equivocado.
01:08:02Por favor, intercede por mí.
01:08:03Realmente no me atreveré a hacerlo de nuevo.
01:08:04No lo volveré a hacer jamás.
01:08:05hermano mayor
01:08:07Zihao
01:08:09Xiao Wan
01:08:10Hermana mayor
01:08:12Estoy aquí
01:08:14Tilly te pide disculpas.
01:08:17Es culpa mía, como su hermano mayor, por no estar orgulloso de él.
01:08:21Es culpa mía por no haber descubierto antes sus malas intenciones.
01:08:24Pero un error es un error.
01:08:27Quienes cometen errores deben ser castigados.
01:08:29Regresa a casa sano y salvo.
01:08:31Quizás para él
01:08:33Es bueno para todos nosotros
01:08:40Zihao
01:08:41Escucha a tu primo.
01:08:44El estado tiene sus leyes
01:08:45Reglas de familia
01:08:48Oficial Zhang
01:08:49Respetamos la ley.
01:08:50También respetamos las opiniones de los miembros de la familia.
01:08:52¿Qué procedimientos deben seguirse?
01:08:54Procedamos según el procedimiento establecido.
01:08:56bien
01:08:56Sin duda, actuaremos conforme a la ley.
01:08:59llevar
01:08:59no quiero
01:09:00Caminar
01:09:01hermano mayor
01:09:02Ayúdame
01:09:03Ayúdame
01:09:04Ayúdame
01:09:05Ayúdame
01:09:07Ayúdame
01:09:08primo
01:09:10No estés triste
01:09:12A veces
01:09:14La rigidez también es una forma de cuidado.
01:09:16Déjalo entrar y pensarlo bien.
01:09:18Esto no tiene por qué ser algo malo.
01:09:20Eh
01:09:22Nuestra familia
01:09:24Todavía necesitamos vivir bien nuestras vidas.
01:09:25bien
01:09:27Dongliang Ge
01:09:28La esposa del primo
01:09:29Nuestra familia
01:09:31Nuestro campo
01:09:32Todavía tenemos que ver qué nos sucede.
01:09:33¡Avancemos juntos!
01:09:35
01:09:36Todavía tenemos que seguir avanzando juntos.
01:09:38Eh
01:09:40Corre hacia adelante
01:09:41No paraba de hacer preguntas.
01:09:44vamos
01:09:45vamos
01:09:46vamos
01:09:47vamos
01:09:47vamos
01:10:17Tras la investigación policial
01:10:17Tengo muchísimas cosas que hacer ahora mismo.
01:10:19Nos mudaremos ahora.
01:10:21
01:10:22¡Por fin hemos vuelto!
01:10:24Te ayudaré.
01:10:34Está bien
01:10:35Eh
01:10:36Mira esta casa
01:10:37Parece que ha cambiado.
01:10:42Parece que nada ha cambiado.
01:10:45Esto cambió
01:10:46No es una casa
01:10:48Somos nosotros
01:10:51antes
01:10:52Atrapa tu pasado.
01:10:54Es la carga que llevas sobre tus hombros.
01:10:57Pero ahora
01:10:59Esta es nuestra casa.
01:11:02Es nuestra raíz
01:11:04y un bocado
01:11:07Esto es lo que hacemos con nuestras manos.
01:11:09Se retiró de forma honesta y justa.
01:11:15Tienes razón
01:11:18Yo solía pensar
01:11:20Llévalo de vuelta aquí
01:11:22Se trataba de luchar por ese orgullo.
01:11:25Lo hice por mi padre.
01:11:26Espíritus en el cielo
01:11:28Pero ahora estoy aquí.
01:11:31De repente sentí
01:11:33No parece tan importante.
01:11:38Pero lo importante es
01:11:42Finalmente tengo la capacidad
01:11:45Deja que te
01:11:46Deja que la hermana
01:11:48Que todos los que nos siguen
01:11:51Capaz de ser íntegro y honesto
01:11:52pacíficamente
01:11:53Vive una buena vida
01:11:54Este soy yo de verdad.
01:11:55Lo que quiero conseguir
01:11:58orgullo
01:12:00Pareces
01:12:02Creciendo
01:12:03Madure
01:12:05Se volvió más maduro
01:12:13bebé
01:12:15Eres tú
01:12:15Me cambió
01:12:17Tú también.
01:12:19Déjeme ver
01:12:20El camino que debo seguir
01:12:22Muchas gracias
01:12:23Para entrar en mi vida
01:12:25Usaré toda mi fuerza
01:12:28Protegerte
01:12:30Proteger
01:12:31Hemos luchado juntos contra todo esto.
01:12:35bebé
01:12:37Nuestra historia
01:12:39Comience de nuevo desde aquí.
01:12:42Reanudar
01:12:44Zihao
01:12:47Te amo
01:12:49Yo también te amo
01:12:51
01:12:51Quieres compensar
01:12:52Te extraño
01:12:54Mírate
01:12:55Pastor
01:12:56
01:12:56Rápido אם
01:12:57Todos te llaman
01:12:58Así
01:13:01quieres
01:13:02Te amo
01:13:03
01:13:05devolver
01:13:05Nosotros
01:13:05Voluntario de subtítulos Yang Qianqian
评论

推荐视频