- 7 hours ago
مسلسل الاعراف الحلقة 87 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
02:30شكرا
02:31شكرا
02:32شكرا
02:40شكرا
02:43شكرا
04:42...لاحقاة سيائها...
04:43...أخذني التشجيب في القناة خطأني ربما تأخذني...
04:46...لاحقاة الشعب الأمر يطعني...
04:51...رقصت من الموجودة رقصة ليكّم إبيتنا...
04:55...مأخذتنا التحدثين، تخرج ویں أنصبت بشكل من وضعوا...
04:59...هكنك وضعوا عنا عليك إخوتي بن قريبا...
05:03...بهم فقط من السبب، أن هناك شيئاً؟
05:09...ممك أخذتني بالعمل، حذراً لكي أبلاً أخذتني...
05:11...لقصت معيني...
05:12اماما كلمين تروني
05:14وخطأت من المواصل،
05:16أنت تكون محورة من المواصل
05:17ماذا القمين،
05:17حدثني،
05:19من ستظربي،
05:21وظهر بن أمامًا
05:22نهيارة طلعاً،
05:25وضعنا،
05:26وضعنا بها جدًا،
05:28وضعنا،
05:32وضعنا،
05:35محورة جديد،
05:38نعم،
05:42اشتركوا في القادة
06:10يومنا بلوك
06:12أتحين بنا نحن نحن نحن نحن نحن نحن
06:39فها الملاحظ.
06:41خيطة أبغاد.
06:41لذلك يعرف.
06:43أجل.
06:45سيكريك.
06:45نعم كام،
06:46أنت؟
06:47ملنسى يومكي؟
06:49نعم، ملنسى يومكي.
06:52يومكي يومكي.
06:57أنت دعونها.
06:57أنا أولوكي.
07:01أليس testهى،
07:06أحباً،
07:08أحباً،
07:09بال
07:11حيث
07:14حيث
07:15حيث
07:15حيث
07:16حيث
07:37حيث
07:39حيث
07:41حيث
07:41حيث
07:42حيث
07:43حيث
07:43حيث
07:43حيث
07:44حيث
07:44حيث
07:46حيث
07:48حيث
07:48حيث
07:50حيث
07:52حيث
07:52المصدر أبيان أتيش منها أمان لرفعي
07:55نفسه
07:56السيد بمترجل أبسحة المخابرين
08:01حيث سين بنيان أبسحة
08:01لنفسه لا أجل وضع من التالي
08:03أيها الآن مرزان أتيش تاريش أتيش
08:07لم تعدد
08:07أتيش كثيرة
08:12المصدر صحيح
08:13المصدر من مجال حالك
08:18إ findet حالك
08:20بعد مصدر مرزان
08:22وغاشة علمتكم وقتك
08:25وماته هي يمكن أن يكون
08:27وقت الوقت
08:30اجهد من فقط
08:31اتذكر dislike
08:33من حقوالا
08:34اجهد من حقوق
08:39ماذا زخرون
08:41من أجتهاء
08:41طرن الآن
08:46سأخبر
08:47سيارات
08:48سأخبر
08:48سأخبر
08:49ضرر
08:49درس الكريم
08:50سأخبر
08:51وصلين
08:52الحقا
08:54valla
08:54biraz zor
08:55anacığım
08:55ya
09:00yani
09:01kadının
09:02ben yüzüne
09:02bakar bakmaz
09:03anladım
09:03onun
09:04şehrinden
09:04korkulur
09:11anlarsın
09:12tabi
09:12anlarsın
09:13sonuçta
09:15aynısınız
09:22Böyle bir kazığın
09:23İki ucusunuz siz ne de olsa
09:29Ya sen de
09:31Bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı
09:36Konu döndü
09:37Dolaştı yine bana geldi ya sabır
09:40Çiçek
09:50Çok bekletmedim değil mi
09:53Bekletmedin
09:55Bekletseydin ne sorun almazdı zaten
09:58Ha yani
09:59Gelmeseydim de iyiydi
10:01Bunu mu demek istiyorsun
10:03Hayır
10:05Sadece beklerdim diyorum
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden
10:12Başladı mı kahvaltı artık
10:17Teşekkürler
10:18Afiyet olsun
10:34Akşam
10:35Organizasyon şirketiyle randevumuz var
10:37Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız
10:46Sakın unutpun deme bana
10:49Unutmadım
10:51Ama ertelememiz lazım
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok
10:55Daha önemli bir işim var
10:57Ama
10:58Bugün gideceğimizi konuşmuştuk
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık
11:02Nereden çıktı şimdi bu
11:04Biliyorum çok isterdim
11:05Ama dediğim gibi erteleyemem
11:07Çok önemli bir iş
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba
11:12Yani gerçekten çok merak ediyorum
11:14Son anda mı çıktı
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden
11:17Benim biraz acelem var
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım
11:21Birkaç saate dönmüş olurum
11:22Hoşçakal
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun
11:29Hani düğün istiyordun
11:32Birkaç saate
11:52من بالنستيزة اللي عملت دعيب
12:00مانا تظالي
12:01خدمة تكلم لك ده؟
12:04وفي ايه يعني لو خدمة؟
12:06وانا سواء
12:08انت عالي اغطاة تده
12:10مش فاهمك؟
12:12مو شوفي الناس بتشتغل بعرقك بينها
12:14انا وتشك كده مرتاحين
12:16ليه بتتكلم كده؟
12:19هركز
12:20هركز يرني
12:22هدني بيليجك
12:24هده هو حدود ايه ماما
12:25ومين اللي بيرسم الحدود ده؟
12:27انا اوليك حاجة
12:30مش كل الناس بتختار الفلوس
12:31فيه ناس بتختار السعادة
12:37انا وششك هنتجوز
12:38ومش سيبه لو جار امساس هنا فاهماني؟
12:42بان
12:43يابتهم دورو اولو اميني
12:46اناً اناً او عمم
12:49عماني
12:50التوقيت
12:50الماني
13:11اووووو Yunus
13:14مصر
13:15.
13:15.
13:18.
13:19.
13:19.
13:19.
13:20.
13:22.
13:22.
13:26موسيقى
13:28موسيقى
13:29موسيقى
13:31موسيقى
17:33وعملون بشكل مجلس لزيارة
17:35حكرا
17:36هكرا
17:37انا من consultantه
17:40بطبك
17:42جلس
17:43ولكنك اريد ان تلقبها
17:44اشتركوا سوياطة
17:44شكرا
17:45لطبك
17:46ten عقابل شخص
17:49دلسل و người ما في consequences الفريني میں رعدك pomod Lynn فبيض لأغرفان.
17:54إنه أنطلب رأيك according to be.
18:00أعيامة ترجمة لديكم.
18:00شاشıyor فقط وآتب إلى الآن الآن سأغف دعنا عندهم.
18:06سفر من جعربي كان هناك بقل بمجاله فيج subtالته
18:11من أفضل الفي هي الخوفة التي أجل أنت بالح Stock 105 uno
18:19ا Lilith yooke بحثتت ليساكن باستطيع...
18:22طيب мужч مکستشك خصوصون دماد...
18:27وقمتوا الوازش من حفظونها...
18:30حقًا.
18:31Bugünlerin tadını çıkar.
18:34Ya Ateş'in düğün fikri de
18:35bu yüzden çok önemli bence.
18:38Seni mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam.
18:44Hadi şimdi boşver bunları.
18:46Nasıl sen anlat?
18:47Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim?
18:56Ya anlatacak bir şey yok aslında.
19:00Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da
19:04arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal'e zor günler geçirdi.
19:14Zamanla ihtiyacı vardır belki de.
19:20Hadi çayını soğutma.
19:54Ne yapıyorsam
19:56senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:19son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:24sersem gibiyim.
20:26Ne oldu
20:27bana anlamadım.
20:30İyi olacaksın
20:31benim güzel kızım.
20:32Merak etme.
20:39Dayanamıyorum artık anne.
20:42Ne olur yardım et.
20:44Sanki böyle
20:45kafamın içinde bir sis var gibi.
20:50Boş ver düşünme bunları.
20:52Böyle senin için daha iyi.
20:55İnsanlar bedenen yorulduğu gibi
20:57zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için
21:01bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam.
21:06Deneyeceğim.
21:12Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:16Boş ver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de
21:26bir bitki çayı yapayım sana.
21:27İçin ısınsın.
21:29Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Otur kızım.
21:37Otur benim güzel kızım.
21:57Şu gelinlik işini çözünce de
21:59haber ver bana mutlaka.
22:01Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:04Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:07O siyah gelinliği gördükten sonra.
22:10Sorma.
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:26Eştir ne olacak?
22:33Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:43Sen de hoş gelmişsin.
22:45Hoş buldum.
22:47benim şirkete işlerim var.
22:50Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete geçecektim.
22:53Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok.
22:56Ben giderim.
22:58Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım.
23:00Ben teklif ediyorum sana.
23:01Ne zahmeti olur mu Hüseyin?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz.
23:04Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:06Tamam ya tamam.
23:08Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun diye dedim ama hata bende ben.
23:12Kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonra kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son beş dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:28Ya gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46Hadi gel çay doldurayım sana.
24:07Maman bak.
24:08Maman'ın izi de!
24:09Maman'ı izin saptı!
24:12Maman'ı izin ver misinizden!
24:15Maman'ın izin vermesini bir şey için.
24:17Maman'ı.
24:21Maman'ı izin vermesini.
24:23Maman'ı izin vermesini.
24:24G�� kılayda'da.
24:24G hitsin.
24:26Gğğaz'da.
24:27G multiplication.
24:35ماذا؟
24:38أشكتني أنت أماماً
24:41أنا أمامت بحثة صحبت كبيراً
24:45أمامك، بحفة أمامك
24:47أنا أشكتني أشكتني أنت
24:58موسيقى
24:59أبوه وفيكم
25:00خرجتنا
25:01أعرثتهم
25:02أسهل
25:03موسيقى
25:05الكريم
25:05وفي أنا
25:07باوه
25:08أبوه
25:08إبسيقى
25:09موسيقى
25:10أبي
25:10حلقه
25:10كبيراً
25:10موسيقى
25:12صغلق
25:13حباظ
25:13سلطوت
25:13موسيقى
25:15کسر
25:16كمسر
25:17ورمسيقى
25:17ورمسيقى
25:19موسيقى
25:19موسيقى
25:19شركت
25:19رمسيقى
25:20معنى
25:20ببضًا
25:22أحضر
25:26أجل
25:27تحاجل الوصف إلى ليس للمصف على الناس تحاجين شريعا
25:34هم أحد الفيديو منزل المزيدة
25:37هل أشبزكي يمكنك أن تحاجين الأن عليك على قد جاء لكي؟
25:42أحيان قبلتك لهم تلك جميلة بنا
25:46توراقًا يمكيف يهدف وسهلا
25:50أشبجون على هناك هنا فزيلة وكذلك
25:53يمكنني أن تكون لديك جيدة
25:57سك倫ك
25:59أعتقد أن هنا قد أعطيت بقناة وأعطيت نعطيت
26:05إن لم يتوقف أشهر
26:08ترغير
26:31اذا رجل
26:33نحن لديل
26:39اشتركوا في قطعةنا
26:41المترجم القطعة
26:41اشتركوا في القطعة
26:41المترجم للحق
26:42الجديد من المترجم
26:44بالكثير من الوقت
26:45كيف سبيل من الزوم؟
26:46المترجم للحق
26:52لديم أنت
26:53مطلوبة في الليل عام
26:55السوق المنظر
26:56من بداية
26:58شيء لديم لماذا سبب
28:15بenden kaçabileceğini mi sanıyorsun he?
28:23Kolaysa yakala bakalım.
28:29Benden kaçabileceğini mi zannettin he?
28:31Aferin.
28:32Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:35Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:40Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:44Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:45Ben istediğim sürece benden kaçabilirsin.
28:48Unutma.
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi?
28:53Ah şu inadın yok mu Sinem?
28:55Peki senin inadına ne demeli?
28:58Soruma hala cevap vermedi.
29:00Ama ben mutlaka öğreneceğim bunu.
29:03O zor biraz.
29:05Ben istemezsem
29:07öğrenemez.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:21Sibel mi?
29:24Evet.
29:41Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanım'ymış.
30:06Bizimkiler ne alemde acaba?
30:08Bizimkiler.
30:10Ateş'te Mercan mı?
30:11Hı hı.
30:13Mercan ateşin gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Mercan'a söyle içini ferah tutsun.
30:26Yani benim tanıdığım Ateş
30:28Mercan'a asla incitmez.
30:36Ne iyi oldu.
30:38Ara verdik.
30:41Kahveye asla ayırdı yemiyorum.
30:44Çay
30:46candır.
30:48Bence de
30:50kahve candır.
30:53Siz sosyetikler
30:55menemeni falan da
30:57soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Ya işte Allah bilir
30:59siz menemen yiyor musunuz
31:00onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya
31:03öyle bir cümle kurdun ki
31:06nereden tutsan elinde kalır.
31:09Birincisi
31:10ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi
31:13menemen yerim.
31:15Çok da severim.
31:16Ayrıca
31:17menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet.
31:20Sen menemeni soğansız yersin o zaman.
31:35şirkette de işler bayağı yoğun bu ara.
31:39Ya tabi.
31:41Bu ay
31:42raporları okurken
31:43şey oldum bayağı.
31:47Ya yoruldum.
31:49Sorma.
31:51Çok yorulduk.
31:53E
31:54artık bir dinlenme moduna
31:56geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
31:58Evet.
32:01Evet.
32:06Ya ben sana ne diyecektim?
32:09Benim sana bir borcum vardı.
32:11Değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle.
32:23Benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:25Aa.
32:26Evet.
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen
32:31hani yarın müsaitsen
32:33bir yarın olmayabilir
32:35yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim.
32:41O şey olmasın ayıp olur diye.
32:45E
32:47olur.
32:49Olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper.
32:54Çok çok sevindim.
33:00isolate.
33:04VICİM.
33:34المترجم للقناة
33:37yetmedi mi bu küslük
33:43ne olur çocuk gibi davranmayı bırak Berat
33:52bunu yapacak bir şeyim yok maalesef ya
33:58ben çocuk gibiyim zaten
34:02ne yapsam çocuk çoluyor değil mi
34:04o yüzden
34:11bak bana kırıldın biliyorum
34:14ama beni yanlış anladın
34:20ya mesele senin babalığa layık olmaman değil
34:23benim korkularım
34:31bu doğru değil mi zehra
34:34sen çocuk istemiyorsun
34:38sen bana güvenmiyorsun bana
34:46sen
34:49sen bu konakta annenin
34:52annenin
34:54sevgisiyle
34:56şefkatiyle büyümüşsün
34:58benim duygularımı anlamıyorsun
35:06bu seni annenin
35:09sevmedi mi
35:12nasıl bir çocukluğun oldu ki
35:22çocukluk için önce çocuk olmak gerekir
35:25Berat
35:30kabuk bağladı yara
35:32geçti gitti boşver
35:49benden bile sakladığın sırrın ne senin ya
35:55ailenle ilgili bir şey deyince hemen gözlerim doluyor
36:15bak
36:17güzelmiş ne diyorsun
36:29bu daha güzel çok sade
36:31bence bunu seçelim
36:34herle mi diyorsun
36:37olur
36:38olur
36:38içine sinmedi galiba
36:43senin gözlerinin içine güldüren hangisiyse
36:48bizim için en doğru tercih odur
36:50senin beğendiğin davetiye'den sipariş verelim ama
36:56ne düşünüyorsun
37:00bir şey soracağım sana
37:02sor
37:04bu
37:05Sibel Hanım kim
37:07Sibel Hanım
37:09az önce konuştun ya
37:11he
37:13iş için
37:14iş için
37:17sabahtan beridir bir iş gidiyor ama
37:19acaba o iş ne işi
37:20ortada bir iş olduğu kesin orası ayrı
37:24iyice gerildin sen
37:26olabilir
37:28keşke hiç kalkışmasaydık bu düğün dernek işlerine
37:31ah bak işledim yine bir sinir geldi bana
37:38sinir falan gelmesin
37:40bu düğün olacak
37:42bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı
37:44her şey tamam olmalı
37:46en güzelinde
37:52sen yanımdayken her şey tamam benim için
37:56başka bir şeye ihtiyacım yok
38:01benim için de
38:03bir emanin iki yarısıyız biz
38:06birimiz yoksak
38:07diğerimiz eksik
38:08ama geleneklerimiz de önemli tabi
38:12her şey benim karımın istediği gibi olmalı
38:14anlaşıldı mı
38:17davetiye işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık
38:21nereye
38:21akşam çıkacağız dedik ya
38:26akşam oldu zaten
38:28sen niye bu kadar merak ettin
38:31merak falan ettiğim yok benim
38:33sen öyle işim iş diye tuturunca
38:35insan haliyle soruyor tabi
38:37yoksa git tabi nereye gidiyorsan
38:39hem gitmen iyi olur
38:41ben de kendi işlerimi hallederim
38:43tamam
38:44ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim
38:47iyi oldu haklısın
38:49herkes kendi işine baksın
38:51yok canım
38:52yani zaten
38:54gerek yok
38:55gelemem demiştim
38:57tamam ben çıkıyorum o zaman
39:04bu gizemli hallerin iyice kabak tadı vermeye başladı
39:08ama öğrenmenin tek bir yolu var
39:20tamam
39:28um
39:29موسيقى
39:32موسيقى
39:33موسيقى
39:40موسيقى
39:48مرحبًا
39:49مرحبًا
39:50لماذا نحصل لنا
39:50نحن
39:51بسم يجب
39:59أشكر
44:20تشكummy
44:21انتعلق الإخطان
44:26ل حطت
44:29انتعلقوا في جدد
44:44.
44:45.
44:45.
44:45.
44:45.
44:46.
44:46.
44:46.
44:46لا تساسبي
44:48ماذا يشعروني؟
44:49لذلك، هل يحصلون؟
44:50هل تسرقون؟
44:51هل تسرقون؟
44:52هل تسرقون؟
44:54هل تسرقون؟
44:55هل تسرقون؟
44:58احبتت على اطاقاته؟
45:01هل يصبحين؟
45:02هل يؤثرون؟
45:12هل تسرقون؟
45:15لا شكرا لك
45:18أيها الأنفقى.
45:20أيها الأنفقى.
45:21أيها الأنفقى.
45:26أيها الأنفقى.
45:29ماذا في هذا المنقل؟
45:45جزيما
45:47تولة
45:48لا توقف
45:48وشكل
45:49كبت
45:49سلسل
45:54قبل
45:55تذكر
45:56كم أنت مرحبا في ذلك المعلمين
47:33للمشاهزين للمشايراً وصنعانه
47:36للمشاهزين للمشاهزين قصص للمشاهزين
47:40حيه
47:41اوه
47:43اهمتلتل
47:43انتركي اوه
47:43اوه
47:43اخوه
47:43ازده
47:43انا لكي من الامت المشاهزين
47:54تريد القناة
49:26موضع
49:34موضع
49:36موضع
49:36موضع
49:37موضع
49:38ویست
49:38موضع
49:40موضع
49:40اما
49:41فهذا من المجتمع أيها البيعاني
49:42فهي من الأمر
49:44فهي من الأمر
49:45لأنني أتوقف وكذلك
49:53فهي من أمر اتوقف
49:55وقت
49:56وقتاً بس
49:57لأنه قمت بسيدي
50:01إبتالي سيدي سيدي
50:02مبينة
50:03لأنه
50:04قمت بسيدي
50:06إبتالي
50:06وكذلك
50:07Böyle devam edersen
50:09بيهن حظرقتنا yetiştiremeyeceğiz ama
50:11Yetiştiririz
50:12Nasıl?
50:15Organizasyon şirketinde
50:16Sibel Hanım gelecek kona
50:20Bizim için özel olarak
50:21Bir sunum yapacak
50:28Bu muydu
50:29Önemli iş dediğin
50:30Bu muydu
50:32Önemli işin
50:35Evet
50:36Hemde hayatımın en önemli işi
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya
50:42Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti
50:47Kıskandın mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin
50:53Tavsiye de etmem
50:58Demirden korksak
50:59Krene binmezdik Mercan Hanım
51:17Senin nakavt edeceğimi söylemiştim
51:30Ben sana sonuza kadar yenilmeye razıyım
51:38Ya sen Mercan Karahan
51:52Benimle sonsuz olur musun?
52:00Müzik
52:02Müzik
52:02Müzik
52:02Müzik
Comments