Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:04¡SILENCE!
00:00:24¡Mr. Wunkler!
00:00:26I understand my sister made a mistake.
00:00:30A mistake?
00:00:33A MISTAKE!
00:00:43Stop.
00:00:44Please.
00:00:45I'm ready to do anything to make amends.
00:00:48I'm not taking some gardener's knocked-up slut as my wife!
00:00:53Okay, Mr. Wunkler, let's go somewhere quiet and...
00:00:57And I'll fall.
00:01:00But you said it yourself.
00:01:03That you were willing to do anything.
00:01:06Right?
00:01:27I should have married the older sister in the first place.
00:01:33Stop staring!
00:01:36You get out!
00:01:42You will replace her at the wedding.
00:01:46And you...
00:01:48Get the hell out of here.
00:01:51Stop.
00:01:54And leave the dress.
00:02:04I'm not...
00:02:05The wife you need.
00:02:11I'm in charge here.
00:02:14And your job is to obey.
00:02:27Any criticism of the Munkler family is forbidden.
00:02:35No contact with other men.
00:02:38No contact with other men.
00:02:39Can I even look at them?
00:02:42My wife must prepare breakfast for me every morning.
00:02:50And in the evening, give me a massage.
00:03:00Now kiss your husband.
00:03:03Wife.
00:03:08You don't want it?
00:03:26Sign.
00:03:27Sign.
00:03:28And why do I need this?
00:03:33Either you sign...
00:03:35Or you...
00:03:36Your sister.
00:03:39And her unborn bastard.
00:03:46Will end up on this street.
00:03:56Yes, mom.
00:03:58Yeah, I did switch the sisters.
00:04:04So it's true, then.
00:04:06Damien actually married a cripple.
00:04:10Let go, you psycho.
00:04:14Look at yourself, cripple.
00:04:18You can't even get up without this trash.
00:04:23You are a miserable mistake.
00:04:25So do yourself a favor.
00:04:27And stay away from Damien.
00:04:32What's going on here?
00:04:35Uh...
00:04:36Poor thing.
00:04:37Couldn't stay on her feet.
00:04:39I was just trying to help.
00:04:46You limp and bitch!
00:04:48Stop!
00:04:50Me?
00:04:54Tell me, honey.
00:04:56Tammy and honey.
00:04:56For this, she...
00:04:57She must be apologizing on her knees.
00:05:03Cassandra.
00:05:07Do you really think...
00:05:09I'll allow Mrs. Moncler...
00:05:12To get on her knees...
00:05:14If we're anyone but me.
00:05:20Get out.
00:05:24Get out.
00:05:40You stood up for me?
00:05:42I'll do everything for everyone who bears my name.
00:05:47But don't flatter yourself with illusions.
00:05:50It certainly won't be easy for you.
00:06:08Now...
00:06:09You must bury me a child...
00:06:12As soon as possible.
00:06:16And what if I don't?
00:06:31I'll get rid of you.
00:06:34Damien Moncler...
00:06:36You've just sentenced me to death.
00:06:38I can never give birth.
00:06:45How do you like that massage?
00:06:48Damn husband.
00:07:01I'll be waiting for you in my room at exactly the end to night.
00:07:18I'll be waiting for you in my room at exactly the end to night.
00:07:30Do you like what you see?
00:07:34Oh.
00:07:35I...
00:07:36It's just...
00:07:39I like your punctuality.
00:07:51No te hagas esperar
00:07:58Así, ¿cómo debería empezar?
00:08:01Me gusta mucho
00:08:26I've never done this before
00:08:29Then it's a good time to start
00:08:45It doesn't really feel like a massage
00:08:50M-massage?
00:08:52Aren't you here for that?
00:08:57Or you wanna...
00:08:59Oh no, no, no
00:09:01I came here to give you a massage
00:09:35No, Evelyn
00:09:37Seat on top
00:09:42Deep on places I can't leave
00:09:46Round
00:09:49Hurry
00:09:50There's no looking back on me
00:09:55This music waits
00:10:00Why are you gonna be on my, my side
00:10:04This doesn't feel right
00:10:08You underestimate my, my side
00:10:12If you keep teasing me like that
00:10:15We move on to making the air
00:10:25You are free for today
00:10:50I hope the breakfast will be as hot as the massage
00:11:11Hello
00:11:12Thomas?
00:11:14What are you doing here?
00:11:17Hey!
00:11:18What am I doing here?
00:11:20What am I doing here?
00:11:22I miss you terribly
00:11:23I miss you terribly
00:11:24As a one
00:11:25Hey, okay, pull me down
00:11:27Okay
00:11:29Seriously
00:11:31What happened?
00:11:33Nothing special
00:11:34I just brought you things
00:11:35Oh
00:11:37Oh, Thomas, thank you
00:11:39Hey
00:11:40We haven't seen each other for months
00:11:42Don't I deserve a kiss?
00:11:53How was your luck?
00:11:55I heard about the wedding
00:11:57Hello
00:11:59Uh, sir
00:12:00Damien
00:12:03Seems like you have nine lives, you stray cat
00:12:08Since you decided you could touch what is mine
00:12:10Damien
00:12:11Please
00:12:12Thomas works as a driver for my foundation
00:12:16He's my friend
00:12:17Like brother to me
00:12:19Oh, sweet
00:12:22You think that will save you?
00:12:25I'll do anything
00:12:26Just, just don't hurt him
00:12:29Kiss me
00:12:31Or he dies
00:12:33Oh, okay, all right, all right
00:12:38I'll do it
00:12:43Thomas, go
00:12:46No
00:12:48Let him see who you belong to
00:13:13Get lost
00:13:25Bastard
00:13:28I'm not your thing
00:13:29And I never will be
00:13:31I will see
00:13:53Oh, um, Mrs. Monkler
00:13:55I wasn't worried about your arrival
00:13:57Um
00:14:01I can't believe that I knew Mrs. Monkler as a cripple
00:14:06Don't
00:14:07You should have refused, Damien
00:14:10Enough
00:14:11Mother
00:14:16You're just in time, son
00:14:19We need to talk about your
00:14:22Your divorce
00:14:23There will be no divorce
00:14:25There will be no divorce
00:14:25Be reasonable, Damien
00:14:27She is not worthy to be your wife
00:14:30Monkler's don't take cripples as wives and you know it
00:14:34Only I decide who's worthy of what
00:14:46Fine, Damien
00:14:48Actually, you're divorced in just a matter of time
00:14:52If she doesn't give you a child within a year, you'll divorce her
00:14:56You do understand what will be if she fails, don't you?
00:15:00Don't worry
00:15:04There will be no problem with an heir
00:15:07You can be confident of yourself
00:15:11But we still don't know if she can bear children
00:15:21What if she can't have children at all?
00:15:39What is it, Evelyn?
00:15:40We need to talk
00:15:43I need, I really need Thomas
00:15:52What did you just say?
00:16:00Just as a driver
00:16:03After the accident, I cannot ride with others
00:16:06I only go with him
00:16:09So, please, Damien
00:16:15Everything comes with a price
00:16:19Get ready
00:16:23Tonight is our wedding night
00:16:35You really decided to show everyone your limping wife?
00:16:38Yes
00:16:39She was interesting
00:16:46What?
00:17:12You know, so it's true
00:17:15Damien married a cripple
00:17:18They say she did it for money
00:17:21Please
00:17:21Come on
00:17:27You're still here?
00:17:30Hasn't Damien fixed his mistake yet?
00:17:36Miss Beckett
00:17:37Let's not make a scene
00:17:39I warned you
00:17:40Damien is mine
00:17:45You think he'll still want you?
00:17:51With a scar across your face
00:17:55You won't get away with this
00:17:58You won't get away with this
00:18:04That's where you belong, cripple
00:18:08Remember this
00:18:22Si no puedes manejar un pack de hyenas
00:18:26¿Qué tipo de mrs. Moncler eres tú?
00:18:32Señoras y señalmen
00:18:37Permítanme a presentar mi esposa
00:18:40¿Qué tipo de mrs. Evelyn Moncler?
00:18:47How sweet!
00:18:50But it seems you haven't had time to have your first wedding dance yet
00:18:58I think this is the perfect time right now, okay?
00:19:03Dance!
00:19:04Dance! Dance! Dance!
00:19:07Wife?
00:19:09May I ask you to dance?
00:19:16Are you serious?
00:19:18I...
00:19:19Can't
00:19:28Shall we dance?
00:19:31Sure, honey
00:19:35He chose his misters over her
00:19:38When they escaped from a cripple
00:19:44Do something like this in front of everyone again
00:19:48And I will destroy you
00:19:50And I will destroy you
00:19:56Damn you
00:19:57Darling
00:19:59I'm not your darling
00:20:01Are you serious?
00:20:03Is this all because of her?
00:20:05Like, have you ever seen her?
00:20:08Like, have you ever seen her?
00:20:12Like, have you ever seen her?
00:20:22Hmm
00:20:23So you're not only limping cripple, but also clumsy
00:20:26Tell me
00:20:26Tell me
00:20:28We were so good together
00:20:32She bears my name
00:20:34And will be the mother of my child
00:20:38And you were
00:20:39You were just a whore
00:20:43Thank you for playing that role so well
00:20:52Do you know what is the difference between you and real Mrs. Moncler?
00:20:59Mrs. Moncler cannot be an infertile cripple
00:21:05Oh, then perhaps Cassandra will give Damien a child
00:21:09No
00:21:13If Damien wants something
00:21:16He'll wipe anyone in his way
00:21:20Even his mother
00:21:22You're all insane
00:21:24How dare you
00:21:27How dare you
00:21:36People are watching, Mother
00:21:41Show some restraint
00:21:44And she's my wife, after all
00:21:46Don't forget that
00:21:50Of course
00:21:53She's your wife
00:21:55For now
00:22:09Look at yourself
00:22:12Mrs. Moncler should not appear in public like this
00:22:16Oh, and grumping your mistress in front of your wife
00:22:20Is there also part of Moncler family etiquette?
00:22:25Are you jealous?
00:22:28In your dreams
00:22:33Change your clothes
00:22:36And come back
00:22:38The party is not over yet
00:22:51Don't you dare ignore me
00:22:53You can play at being a wife all you want
00:22:57But Damien belongs to me
00:22:59Oh, really?
00:23:00Mm-hmm
00:23:01And then why aren't you Mrs. Moncler yet?
00:23:13Oh God
00:23:18Give me the drinks to endure all this
00:23:30What took you so...
00:23:42What took you so...
00:23:44Hurry up
00:24:00Are you okay?
00:24:08Yes...
00:24:16That just saved your life
00:24:20Thank you
00:24:21Thank you
00:24:22Damien
00:24:24No
00:24:24That's not enough
00:24:30Then...
00:24:31What do you want?
00:24:34Tonight is our wedding night
00:24:37And I want you to show me
00:24:39How grateful you are
00:24:56I knew you wouldn't leave me
00:24:58That cripple knows nothing about your...
00:25:02Did you really think...
00:25:05I'd forgive you for trying to harm my wife?
00:25:13It wasn't me
00:25:14It wasn't me
00:25:15I swear
00:25:19I...
00:25:20I did it because I love you
00:25:22Then do something for me
00:25:26Anything you want
00:25:42Who do we have here?
00:25:47A little rat?
00:25:50What are you doing here, Evelyn?
00:25:52You were supposed to be preparing for our passionate wedding night
00:25:59I won't let you touch me after you've been with your mistress
00:26:02I like it when you are jealous
00:26:07Oops...
00:26:07Looks like we got...
00:26:08Quads
00:26:12Tell that...
00:26:13To keep her mouth shut
00:26:16Don't forget to clean up your mess
00:26:26You ruined my wedding night
00:26:30You promised to do anything for me, right?
00:26:34So die
00:26:43Self-absorbed monster
00:26:49Who's there?
00:26:53Eva
00:26:55Thomas
00:26:56Are you crazy?
00:26:58Quiet, Eva
00:26:59We might be hurt
00:27:01I heard what happened in the party
00:27:02Well, you shouldn't have come here
00:27:05It's...
00:27:06Dangerous
00:27:07Listen
00:27:10I...
00:27:11I've always loved you
00:27:14Since childhood
00:27:19Thomas...
00:27:20Let's run away
00:27:21Together
00:27:23It's not that simple
00:27:25I can't...
00:27:26No, we married him
00:27:28We're parents land
00:27:29So it wouldn't be auctioned off
00:27:31But we...
00:27:32Will find a way
00:27:34Together
00:27:35What about Maggie?
00:27:37No, I can't leave my sister
00:27:39Your sister is grown up now
00:27:41It's time to think about yourself
00:27:44I'll wait for you
00:27:46At midnight
00:27:48In the gazebo
00:28:15I got him
00:28:16I got him
00:28:27Long time no see
00:28:29Stray cat
00:28:30Let Eva go
00:28:32She shouldn't be with you
00:28:34Hmm
00:28:37You want Evelyn?
00:28:41I can give her to you
00:28:45If you beat me
00:28:47Give him a gun
00:28:48Sir
00:28:48Give him a gun
00:28:58One bullet
00:28:59One chance
00:29:02One bullet
00:29:03One bullet
00:29:05One
00:29:05One
00:29:07One
00:29:07Evil will never be yours
00:29:13Two
00:29:21Tomas?
00:29:22I'm sorry but I can't run away with you
00:29:25Tomas?
00:29:31What...
00:29:32What are you doing here?
00:29:33Decided to run away from me, yeah?
00:29:36No, I...
00:29:36Don't come any closer
00:29:45You know I could kill you right now
00:29:48Damien...
00:29:48And no one will find out
00:29:49Damien, please
00:29:56So beautiful
00:30:00Traitor
00:30:05What?
00:30:06Is there blood?
00:30:08Where's Tomas?
00:30:11Damien?
00:30:11Hey, what's wrong with you?
00:30:21Damien...
00:30:21Damien!
00:30:23Hey!
00:30:34You...
00:30:36You did run away
00:30:38I wasn't planning to
00:30:44What a devoted wife
00:30:46What a devoted wife
00:30:48Where's Tomas?
00:30:55I'll tell you
00:30:57If you kiss me
00:30:59If you kiss me
00:31:12Now seriously
00:31:13What...
00:31:14What happened to Tomas?
00:31:15Forget about Tomas
00:31:18You'll never see him again
00:31:20Your Tomas
00:31:22Is a coward
00:31:25He shot before the signal
00:31:27Signal?
00:31:28So...
00:31:29You arranged a duel?
00:31:33You're really insane
00:31:34I love you
00:31:39Did you forget?
00:31:41Tonight is our wedding night
00:31:56Damn, Tomas...
00:31:57Looks like we have to...
00:31:59Postpone our wedding night
00:32:02Great...
00:32:03Good night
00:32:03No, no, no, no, no, no
00:32:07From now on
00:32:09You sleep with me
00:32:11Every night
00:32:12What?
00:32:13But...
00:32:14This isn't up for a discussion
00:32:17Your place is next to me
00:32:24Sweet dreams, Mrs. Moncler
00:32:30Here...
00:32:55¿Qué estás haciendo aquí?
00:32:59¿Por qué estás tratando de matarla?
00:33:05La pibinita de la niña, con este auzito de miami.
00:33:10Solo quiero que ella desaparecí.
00:33:17¿Qué?
00:33:20Tengo una buena idea.
00:33:25Así, a la próxima, Monsa.
00:33:29Así, a mí.
00:33:42¡Suscríbete al canal!
00:34:12¡Suscríbete al canal!
00:34:38¡Suscríbete al canal!
00:34:43¿Qué es lo que tenemos aquí?
00:34:46RISING.
00:34:47Un maldito que se muestra dentro de un poco de tiempo.
00:34:51¿Qué? No es mi culpa. No, nunca...
00:34:54¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:34:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:35:01Mi esposa no mató a nadie.
00:35:02Tenemos witnesses que dicen que tu esposa y la víctima
00:35:06se han abrazado a los demás.
00:35:08Si te intercone con la investigación,
00:35:11no tengo choice pero a la lugar que estás en arresto.
00:35:16Damien.
00:35:23Mrs. Moncler.
00:35:36Mrs. Moncler.
00:35:38¿Dónde te confesas a la mujer?
00:35:40No, no maté a la mujer.
00:35:42Te juro, no me dejé la cama hasta la mañana.
00:35:53¿Mamá?
00:35:55Lávaselo.
00:35:57Claro.
00:36:07¿Por qué?
00:36:28¿Estás realmente diciendo que mi hijo creerá en ti, o su mamá?
00:36:36Estás roto en prisión hasta el final de tus días de la muerte.
00:36:44Es ya la sexta hora de interrogación, Mrs. Mangler.
00:36:49Mi paciencia está llenando.
00:36:53Sir, te dije que no tengo nada que confes.
00:36:58No, nada.
00:37:10Escucha, sweetheart.
00:37:13O sea, te confes.
00:37:15O sea, te envío la palabra a los chicos que no han visto a una mujer en un tiempo.
00:37:26No, no.
00:37:27Si no quieres confes.
00:37:30Sir, ¿qué te...
00:37:35¡Suscríbete al canal!
00:37:36¡Que me maten!
00:37:59¡Es tu normal!
00:38:03I mean, I can get you out of here, Evelyn.
00:38:08Right now.
00:38:10Oh, yeah.
00:38:12Please.
00:38:19Just beg me, and you will be home tonight.
00:38:27You know I didn't kill Cassandra, and you know who did.
00:38:36Just beg me.
00:38:38No.
00:38:45Stop.
00:38:49Please take care of my sister and her baby.
00:38:55Are you actually ready to go to prison because of your pride?
00:38:59Are you really ready to go for your mother, the real killer?
00:39:03No.
00:39:15A shocking twist in the Cassandra Beckett murder case.
00:39:19Today, Evelyn Montclair was fully acquitted.
00:39:22As it turns out, the poisoning was carried out by a maid who disappeared immediately after the crime.
00:39:40Do you need help?
00:39:43Later.
00:39:45Why do you save me?
00:39:47When they find the maid, your mother...
00:39:50Are you here to thank me or blame me?
00:39:53Thank you.
00:39:56You stood up to your own mother for me.
00:40:03Then thank me differently, Evelyn.
00:40:07Kiss me.
00:40:12She me.
00:40:22It's all.
00:40:23Oh, my God!
00:40:53¡Gracias!
00:41:08¡Gracias!
00:41:27¡Gracias!
00:42:07¡Gracias!
00:42:27¡Gracias!
00:42:28¡Gracias!
00:42:30¿Por qué se colocó la cámara en mi habitación?
00:42:34¿Estás en mí?
00:42:39¡Gracias!
00:42:40Si no por eso, estarás en la caja.
00:42:48¿Qué te ocurrirá a tu mamá?
00:42:51No te preocupes.
00:42:54I'll handle everything.
00:42:58And now,
00:43:01we have much more important matters.
00:43:16Sid.
00:43:24You're late.
00:43:29As agreed.
00:43:35You know what to do.
00:43:36You know what to say.
00:43:55You know what to do.
00:44:01You know what to do.
00:44:05They want your bill lands.
00:44:08Miguel, I'll call you back.
00:44:11Yves!
00:44:12Tomas!
00:44:13Finally!
00:44:15Oh, I was so worried about you.
00:44:20Are you alright?
00:44:21I'll tell you everything over a cup of tea.
00:44:28Sorry I couldn't come to the gazebo that night.
00:44:32Temien somehow found out.
00:44:35So, what happened between you two?
00:44:39Is it true that you shot him?
00:44:42Too bad I missed.
00:44:43I should've killed him.
00:44:46Tomas...
00:44:47What are you saying? It's...
00:44:56I...
00:44:58I don't feel well.
00:45:08Tomas...
00:45:09This is for your own good, Eve.
00:45:14What are you...
00:45:17What are you doing?
00:45:18I'm doing this cause I love you.
00:45:25No.
00:45:26It's your filthy hands of her!
00:45:30Evelyn.
00:45:36Now you see who is the real man here.
00:45:40Too bad I didn't shoot you in your head.
00:45:47What did you give to her, huh?
00:45:50You bastard.
00:45:51What?
00:45:57What did you give to her?
00:46:01Evelyn.
00:46:07Look at me.
00:46:09Look at me.
00:46:10Look at me.
00:46:11Look at me.
00:46:25Blood pressure has normalized.
00:46:27That's a good sign.
00:46:31How was she?
00:46:34It was a sexual stimulant.
00:46:36Mrs. Moncler had an adverse reaction.
00:46:39Fortunately, we neutralized the drug in time.
00:46:45I'll kill him.
00:46:49Mrs. Moncler, you need to rest.
00:46:52No stress at all.
00:46:54Especially in your condition.
00:46:58You are pregnant.
00:47:02What?
00:47:05Oh, no, no.
00:47:07There must be some mistake.
00:47:10I can't have children.
00:47:12But I'm completely positive.
00:47:15Sometimes fate surprises us with miracles.
00:47:19Congratulations, Mrs. Moncler.
00:47:22Oh, wait, Doctor.
00:47:24Please don't tell Damien yet.
00:47:27But...
00:47:29I...
00:47:30I want to surprise him.
00:47:34Of course.
00:47:48No, Damien, you'll explain it to me.
00:47:51What are you up to?
00:47:53I killed that idiot Cassandra and Frank Evelyn because you asked.
00:47:59And now, you pull her out of jail.
00:48:02It was necessary.
00:48:06Why?
00:48:07The Wonderbolt lands.
00:48:09I married her to gain control of them.
00:48:12Because of the oil deposits that she doesn't even know about.
00:48:15But it turns out that the lands aren't enough for me.
00:48:19I want her to fall in love with me.
00:48:22Be dependent on me.
00:48:26And belong only to me.
00:48:31Good boy.
00:48:34Good boy.
00:49:14Evelyn?
00:49:16What are you doing here?
00:49:19You should be in bed.
00:49:21I knew you would find me here.
00:49:23And?
00:49:26And...
00:49:33Is that one here, Damien?
00:49:37Take me.
00:49:42I'll do it.
00:49:44No, Damien.
00:49:48No.
00:49:50No, Damien.
00:49:52No.
00:49:54No, Damien.
00:49:56No, Damien.
00:49:58No.
00:49:58No, Damien.
00:50:00No, Damien.
00:50:01Oh, I love you.
00:50:16¡Suscríbete al canal!
00:50:50¡Suscríbete al canal!
00:51:15¡Suscríbete al canal!
00:51:19¡Suscríbete al canal!
00:51:21¡Suscríbete al canal!
00:51:27¡Suscríbete al canal!
00:51:32¡Suscríbete al canal!
00:51:37¡Suscríbete al canal!
00:51:46¡Suscríbete al canal!
00:51:50¡Suscríbete al canal!
00:51:52¡Suscríbete al canal!
00:51:57¡Suscríbete al canal!
00:52:17¡Suscríbete al canal!
00:52:29¡Suscríbete al canal!
00:52:31¡Suscríbete al canal!
00:52:38Ok, vamos a jugar con la mouse.
00:52:41Evelyn!
00:52:48Find her.
00:52:49Your son.
00:52:51Let's go.
00:52:54Hide better, Evelyn.
00:53:03I thought I'd never become a mother, but today I found out there are two tiny hearts beating inside me,
00:53:10my babies.
00:53:19Is it you?
00:53:27So you kidnapped me now, really?
00:53:31Did you really think you could just run away from me, pregnant with my babies?
00:53:41Don't try me.
00:53:43Now!
00:53:44Now!
00:54:00Twins, huh?
00:54:03How symbolic.
00:54:05One soul divided into just like you and me, Evelyn.
00:54:15These are my children.
00:54:17A monster like you doesn't deserve to be called a father.
00:54:19Shhh.
00:54:20Shhh.
00:54:23You shouldn't be stressing yourself.
00:54:32Damien, please.
00:54:34Please let me go.
00:54:37You are not going anywhere now, Evelyn.
00:54:41Shhh.
00:54:48What's wrong?
00:54:50Hey.
00:54:51Evelyn.
00:54:52It really hurts.
00:54:59Damien.
00:55:01My babies.
00:55:02Please.
00:55:03Please.
00:55:05Save them.
00:55:07Frederick!
00:55:12Currently, there are no medical contraindications.
00:55:15The threat of miscourage has passed.
00:55:17But your wife absolutely cannot be stressed.
00:55:22What are you doing to me?
00:55:25What are you doing to me?
00:55:26Do you hate me?
00:55:30Yes.
00:55:32You are a real bastard.
00:55:34Yeah.
00:55:35I'm a bastard.
00:55:39A bastard who loves you.
00:55:41No.
00:55:42And would do anything to make you stay.
00:55:55When you left, I realized that...
00:55:59None of it matters.
00:56:01Not the lands.
00:56:02Not the oil.
00:56:03Nothing.
00:56:05If you are not with me...
00:56:08You are sick.
00:56:09Yes.
00:56:12I'm sick with you.
00:56:14No.
00:56:15I never thought I...
00:56:17I was capable of...
00:56:19loving anyone.
00:56:21Please.
00:56:24This is not love.
00:56:26It's obsession.
00:56:28There is no difference for me.
00:56:32Please give me a chance.
00:56:34For our children's sake.
00:56:39I'll try to change.
00:56:43Don't.
00:56:47Don't hide it from me.
00:56:49It's...
00:56:50It's horrible.
00:56:54This girl...
00:56:57No.
00:57:04It's perfect.
00:57:11Just like you...
00:57:13Everything about you is perfect.
00:57:18Can you love me...
00:57:20Evelyn?
00:57:25I'll make you.
00:57:42�...
00:57:45Tonight, I'll prove...
00:57:47You that we are made for eachother.
00:57:59Good morning, Mrs. Montclair.
00:58:04Good morning.
00:58:10Shouldn't I be the one making you breakfast and giving you massages?
00:58:16No, it's the other way around.
00:58:19I will do it for you.
00:58:29Eat. You will need your strength.
00:58:42Don't rush.
00:58:51What is that?
00:58:53Damien.
00:59:02Everything will be all right.
00:59:03I promise.
00:59:14What's wrong with her?
00:59:16Unfortunately, the test results confirm my fears.
00:59:19Mr. Montclair, your wife has a rare form of virus that attacks her immune system.
00:59:23Do something.
00:59:26Save her.
00:59:27Sir, please.
00:59:28Please.
00:59:30Her body is too weakened to fight.
00:59:31However, there are experimental drugs.
00:59:33But in her case, the children will survive.
00:59:40And even with the medication, the chance of recovery isn't high.
00:59:51Give her the medication.
00:59:53Yes, sir.
00:59:54No, no, no.
00:59:55No, no.
00:59:56No, no.
00:59:56I'm strong.
01:00:04I...
01:00:04I will handle it myself.
01:00:08I don't want to lose our babies.
01:00:12I don't care what you want.
01:00:15You will take these drugs.
01:00:18On your own or by force.
01:00:20Damien.
01:00:21This is my only chance to become a mother.
01:00:29The whole hell left.
01:00:32Please.
01:00:35You have me.
01:00:37That's all we need.
01:00:39Understand?
01:00:41If you do this, I will never forgive you.
01:00:47The medicine is ready.
01:00:49You need to take it.
01:00:51No.
01:00:52No.
01:00:53No.
01:00:53No.
01:00:55No.
01:00:55No.
01:00:55No.
01:00:55No.
01:01:08No.
01:01:19But...
01:04:29Keep an eye on her.
01:04:40Leave us.
01:04:41I'm honored not to leave Mrs. Montclair alone.
01:04:45I see you want to look for a new job.
01:04:48Hmm?
01:04:50Mom?
01:05:02Why did you call me?
01:05:06I need your help.
01:05:08So you really want to divorce my son?
01:05:10Yes.
01:05:13And I'm ready to do anything for it.
01:05:17Even to die?
01:05:31How was it, Eve?
01:05:34Were there any problem?
01:05:36Your wife, sir.
01:05:39Something happened.
01:05:42Mrs. Montclair, she stole the car keys and tried to escape.
01:05:46There was an accident.
01:05:53You were supposed to watch her.
01:05:56How could you let this happen?
01:06:03Let's go.
01:06:05Which hospital is she in?
01:06:06I'm sorry, sir.
01:06:09But the car went off the road and cut fire.
01:06:15Mrs. Montclair, she couldn't get out.
01:06:23The body was burned beyond recognition, but the doctor confirmed the identity through the teeth.
01:06:35Get out.
01:06:37Sir, I'm really sorry, sir.
01:06:38Get out!
01:06:40I'm really sorry, sir.
01:06:55You're stepping, girl.
01:06:58Don't you really think you could just take off like this?
01:07:02You were mine.
01:07:05Do you hear that?
01:07:12I forbade you to leave me.
01:07:28You're the best, Dad.
01:07:32She's dead.
01:07:39Do you understand?
01:07:41She's dead.
01:07:42She was dead because of you.
01:07:48Come on.
01:07:51Kill me.
01:07:54And I'll go to my Evelyn.
01:07:56I want to.
01:07:59I want to.
01:07:59But you're not even worse your little finger.
01:08:06Just shoot.
01:08:11If you want to die, do it yourself.
01:08:40I'm coming to you.
01:08:43Evelyn.
01:08:44I'm coming to you.
01:08:51Come on.
01:09:22¿Y tú eres vivo?
01:09:24Bueno...
01:09:25...his madre planeó todo perfectamente.
01:09:28El cuerpo, los médicos, todo para arruinarme de Damien.
01:09:34Pero...
01:09:34...si él te encontró...
01:09:37Oh...
01:09:37...for él, soy padre.
01:09:39¿No le amaste?
01:09:46Hola, Narlene.
01:09:52¿Me?
01:10:04No, you're exactly where you belong.
01:10:07In my arms.
01:10:09Let me go.
01:10:11Let me go!
01:10:21Sorry, I was away from my business for so long.
01:10:27Seems like you lost something.
01:10:40You didn't think death would part us.
01:10:43Did you, Evelyn?
01:10:47How...
01:10:48How did you know that I wasn't dead?
01:11:00Damien.
01:11:04Damien, don't.
01:11:06Why should I live without her, Mom?
01:11:09Don't.
01:11:13Don't you dare.
01:11:18I won't lose my only beloved son.
01:11:27Have you ever been in love?
01:11:31Mother.
01:11:34She's alive.
01:11:40She's alive.
01:11:42Put it down!
01:11:56You'll never escape from me.
01:11:58Never.
01:12:03I escaped from you once.
01:12:09That won't happen again.
01:12:13I belong to you.
01:12:16You belong to me.
Comentarios

Recomendada