Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:10¡Aquí está!
00:00:11¡Ladies!
00:00:13¡Please hand over your phones!
00:00:15...so that we can start the interview.
00:00:27Sorry, I can't give you my phone.
00:00:30I have a six sister at home.
00:00:33Surely you understand.
00:00:35Miss Turner, you've gone a long way to be here.
00:00:39It would be a shame for you to have to live over something so trivial.
00:00:57You've been selected from thousands of candidates to be here.
00:01:01Each of you deserve this position, but only one of you will get it.
00:01:08Now, it's time for the final test.
00:01:25And what should we do?
00:01:28Take off your clothes.
00:01:37I'm out of here.
00:01:46Me, me too.
00:01:49I'm sorry.
00:01:51The youngest Huntington Arpar Scholar.
00:01:53Offers from the prestigious universities.
00:01:59Top student at Pratt Institute.
00:02:03Right.
00:02:07I've started all your files in detail.
00:02:13Do you still think this is about hiring a hooker?
00:02:38That's better.
00:02:41That's better.
00:03:07This is obvious.
00:03:10Mr. Nair, you stay.
00:03:13You too, leave.
00:03:16Screw you.
00:03:35Recognize me?
00:03:37I-I'm afraid now.
00:03:48Mrs. Corban, Victor Corban's wife, but why someone like you need me?
00:03:58The Corban family would like to offer you a nine-month temporary contract.
00:04:03At the end of it, you will receive one million dollars.
00:04:13And what do I have to do for that kind of money?
00:04:19You have to carry a baby for victory.
00:04:26Why don't you go to a fertility clinic?
00:04:30Our family decision is not your concern.
00:04:34So, do you agree?
00:04:37Uh, I appreciate the offer, but no.
00:04:42Don't rush.
00:04:45Take your time.
00:04:48And when you change your mind, call me.
00:04:57I won't change my mind.
00:05:01We'll see about that.
00:05:05Jeremy, you know what to do.
00:05:14Oh, my God.
00:05:34Oh, I'm sorry.
00:05:50Oh, again, um, forgive me.
00:05:55It's fine.
00:05:57How could you have known you walking backward?
00:06:01Um, do you always send rooms backwards?
00:06:04Um, it's a habit.
00:06:08I, I didn't from doctors.
00:06:12Are they threatening you with nanos?
00:06:14You scared?
00:06:16Of course, they ask questions and I don't have answered you yet.
00:06:20Like what?
00:06:21Like, uh, when will you pay for the treatment?
00:06:23How much longer are we going to put up with this and other?
00:06:29Oh, no, no, no, no.
00:06:36Sorry.
00:06:57Just a little bit old-fashioned.
00:07:00I want to ask for a father's blessing in person.
00:07:06Damn it, turning the hospital into a motel?
00:07:09Don't let me see either of you until I finish showing the new chairwoman around.
00:07:29And this is our most challenging patient.
00:07:33A girl in a coma, zero chances of recovery.
00:07:36I don't know what to do.
00:07:39The bills haven't been paid for over 10 months.
00:07:46If no one needs her, what can we do?
00:07:50Turn off the life support.
00:07:57I won't let you do this.
00:07:59Do you hear me?
00:08:00I care about fairness and equal access to healthcare.
00:08:05Hundreds of patients are waiting for this man.
00:08:09I don't know what to do.
00:08:10Unflag her.
00:08:13Wait.
00:08:15Isn't there another option?
00:08:18The patient could be saved by an expensive experimental therapy.
00:08:23Unfortunately, her sister can afford even basic treatment.
00:08:37See what happens if you go against it, Corbyn.
00:08:43I'm warning you.
00:08:45I know the law.
00:08:46Think twice before acting recklessly.
00:08:48The law takes time.
00:08:52A little envy doesn't have such luxury.
00:08:58You win.
00:09:00Accept your offer.
00:09:02See.
00:09:04Was it worse?
00:09:05I don't know where.
00:09:08Take a look.
00:09:10You'll sign it tomorrow.
00:09:13What's this?
00:09:15Standard surrogate mother contract.
00:09:17Nothing special.
00:09:19If you don't trust me, consult your lawyer.
00:09:23You'll sign it tomorrow.
00:09:30Sure.
00:09:43So.
00:09:45This close is weird.
00:09:48What is it?
00:09:52Look.
00:09:54The Corbyns want you to avoid swimming pools during your pregnancy.
00:10:00Strange.
00:10:01I'll ask them about it.
00:10:05Is that recipe?
00:10:08Well.
00:10:11What?
00:10:15The agreement.
00:10:17It's pretty standard.
00:10:19Oh, you know what I mean?
00:10:20Regular check-ups.
00:10:22No alcohol.
00:10:24Basically, you have to be a good girl.
00:10:33It doesn't seem like a problem for you.
00:10:42I should inform you.
00:10:46According to the contract, you're prohibited from engaging in sexual activity during the pregnancy.
00:10:55Well, relationships aren't my priority.
00:11:01Same as my sister is.
00:11:10I understand, Katherine.
00:11:13And everything will be okay.
00:11:34I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:35It's my fault.
00:11:36That's enough for night.
00:11:38I need to rest.
00:11:40Corbyns expect me in.
00:11:42So, yeah.
00:11:44Yeah.
00:11:44Katherine.
00:11:46You're a kitty.
00:11:51Thank you, Jeremy, for your help.
00:11:54No problem.
00:11:56See you.
00:11:57See you.
00:11:59Bye.
00:12:06See you, Katherine.
00:12:10Thanks, Mike.
00:12:15I am so sorry, Mrs. Corbin.
00:12:21Meet my husband, Victor.
00:12:28You have no idea how grateful I am.
00:12:34For years, I've dreamed of having a child.
00:12:39And finally, the dream will come true.
00:12:45Nice to meet you, Mr. Corbin.
00:12:48No, no, no, no, no.
00:12:49Call me Victor.
00:12:55Shall we proceed with signing the papers, if there are no questions?
00:13:00Actually, I have one.
00:13:03Why can't I swim in the pool?
00:13:08Why, Andy?
00:13:11Our family lawyer will strike that clothes out for you, dear.
00:13:15Thank you.
00:13:17Hey, my good man.
00:13:18Come in, please.
00:13:37Uh, is there a problem, Katherine?
00:13:42I was just about to ask my lovely wife to open the safe and give you your compensation.
00:13:49Told you, this contract's pure gold.
00:13:59No, no problem at all.
00:14:02Oh, so, excellent.
00:14:04So, sign it.
00:14:06There are a lot of papers.
00:14:08We'll be back shortly.
00:14:11Let's go, Jeremy.
00:14:14Jeremy.
00:14:15Your signature, Miss Turner.
00:14:24You're such a jerk.
00:14:26Did they ask you to kiss me, too?
00:14:27Or was it your little improvisation?
00:14:33Any kindness, any care I showed you,
00:14:40was genuine.
00:14:44The rest is just business.
00:14:48What are you doing?
00:14:48Let me go.
00:14:55What do you think you're doing?
00:14:57Let go.
00:14:59Just adhering to the contract terms.
00:15:02You're not allowed to have a phone.
00:15:08Watch.
00:15:14Watch.
00:15:17Or.
00:15:26Case.
00:15:30Anything they could physically endanger the fetus.
00:15:47Keep your hands off me, you berber.
00:16:04You're stunning.
00:16:16Go to hell.
00:16:19Hey, there's...
00:16:21I will have the flower.
00:16:24Jeremy?
00:16:29Thank you.
00:16:36Half of your reward.
00:16:51I hope this makes up for any minor inconvenience.
00:17:05Only because I can't pay for my sister's treatment.
00:17:10Under the contract terms, you're not allowed to leave the estate.
00:17:14The only exception is if you or the baby are in danger.
00:17:19Those lawyers always so cautious.
00:17:25I'll personally ensure your sister is careful.
00:17:29Don't worry.
00:17:29Oh, Catherine, I'll be happy to let you visit your sister, but we need you here.
00:17:39Let's go.
00:17:40What?
00:17:42What?
00:17:42What?
00:17:47You.
00:18:12Don't worry, sweetheart, we can trust Dr. Schwartz with our lives.
00:18:17So he'll perform the procedure.
00:18:20Perfectly.
00:18:22Isn't it a bit early for this?
00:18:26What are you doing here, Jeremy?
00:18:30I need to ensure there are no legal complications since we just signed the contract today.
00:18:36I'm asking, why are you here?
00:18:39Go mind your own business.
00:18:56Oh, what's that?
00:18:58It's just some hormones, sweetheart.
00:19:01It'll be quick.
00:19:02No.
00:19:02You won't even feel it.
00:19:03What kind of hormones?
00:19:04No.
00:19:05Stop.
00:19:05Stop.
00:19:07Stop.
00:19:08Stop.
00:19:08Stop.
00:19:09No.
00:19:14Finally, she shut up.
00:19:35Salve, Regina Kailestis.
00:19:40Quae nokta sacra inter annum novissimum et milenium novum nata es.
00:19:50Liumentum mundum illuminat, viem revilat.
00:19:57Te vener amur mater divina
00:20:00Qua espem et pacem de vers
00:20:04Fiat voluntas tua
00:20:07Semper
00:20:33Ava, what's happening?
00:20:42Why the hell is she waking up?
00:20:45Mr. Kopen, I don't know.
00:20:46The knowledge I gave her was enough to put a horse to sleep.
00:20:49It's possible.
00:20:52Unless she consumed alcohol earlier.
00:20:54I'll calm her down myself.
00:21:00Stop her!
00:21:23Hey, is that something for you?
00:21:28Catherine, don't come near me.
00:21:31You're insane.
00:21:32I'm going to the police.
00:21:34Catherine, we don't know what you're talking about.
00:21:37The basement and the book.
00:21:40I don't know what you did to me, but I'm sure the press will be interested.
00:21:45The doctors warned us that medications might cause hallucinations.
00:21:50You respect.
00:21:53I believe that?
00:21:55No chance.
00:21:56Señorita, sé por lo largo de estos últimos meses han sido.
00:22:02Sí.
00:22:06Pero todo lo que tú viste fue solo por el resultado de la tormenta.
00:22:13Tu sistema nervioso está en capacidad.
00:22:17Pero...
00:22:18va a ser mejor de ahora.
00:22:20Ahora...
00:22:23los más increíbles meses de tu vida son solo los principios.
00:22:30Oh, por cierto, no olvides de checargarse.
00:22:34Jeremy dijo que realmente quería te sorprender.
00:22:37Tienes un descanso.
00:22:50Por cierto, yo, por el último tiempo que le hago.
00:22:55El aciende.
00:22:59El aciende.
00:23:04El aciende.
00:23:07El aciende.
00:23:08Tienes un descanso.
00:23:08Conectubre.
00:23:10No.
00:23:11No.
00:23:13No.
00:23:36So, where are the Corbens?
00:23:39Why is it just you?
00:23:47Hey, Corbens.
00:23:58Ryan, Corbens, wait.
00:24:08Dear Kenny, we're so sorry for leaving.
00:24:13So, suddenly, before your birthday.
00:24:16We know it's not until January 1st, but we asked Jeremy to stay with you in the house
00:24:22to make sure you are comfortable.
00:24:25So, we will be back soon.
00:24:27And, please, take care of yourself and for our baby.
00:24:36Okay.
00:24:38You look amazing, by the way.
00:24:42Jeremy, you think that you're some hot-shop warrior?
00:24:47Fancy suits, shoes, cars.
00:24:51You disgust me.
00:24:53I'm not sitting at the same table as you.
00:24:57Hey.
00:24:59Hey.
00:24:59Stand you there, Cinderella.
00:25:01Or do you want my disgust in the hands holding you?
00:25:18No.
00:25:22Damn it, that hurts.
00:25:23Why?
00:25:24Why?
00:25:25Why aren't you just trying to hit me?
00:25:27The Corbens said to protect my health, and I'm just doing this.
00:25:30But they didn't say anything about yours.
00:25:34You're stuck here for the next nine months.
00:25:37You can't ignore me the whole time.
00:25:40Watch me.
00:25:41There is plenty to do here.
00:25:43I'll be swimming in the pool.
00:25:50Fine.
00:25:51You want to play?
00:26:02Hey, Mike.
00:26:04Yeah.
00:26:05Are you still sealing the water of snakes?
00:26:09Great.
00:26:10Perfect.
00:26:11Are they poisonous?
00:26:33I'll be swimming in the pool.
00:26:33I'll be swimming in the pool.
00:26:34I'll be swimming in the pool.
00:26:34I'll be swimming in the pool.
00:26:35I'll be swimming in the pool.
00:26:35I'll be swimming in the pool.
00:26:35I'll be swimming in the pool.
00:26:36I'll be swimming in the pool.
00:26:39I'll be swimming in the pool.
00:26:41I'll be swimming in the pool.
00:26:52¿Qué?
00:26:54¿Qué?
00:26:59¿Por qué no ir por un beso?
00:27:01You seem tense.
00:27:04Wanderos from action.
00:27:08¿Y no, Catherine?
00:27:15¿Qué?
00:27:20Jeremy, ¿Qué haré yo?
00:27:48Vámonos. Es un poesonoso.
00:27:50¡Vámonos! ¡Geten de baja!
00:27:57¡No, no!
00:28:01Es no poesonoso, mi bad.
00:28:07¡Saved tú, Cain!
00:28:21¿Qué pasa?
00:28:26¿Y fue solo...
00:28:31It's ok
00:28:33No, no
00:28:34You're safe
00:28:40I'm sorry
00:28:43¿Qué pasa?
00:29:11No, no, no, no, no, no, no.
00:29:48No, no, no, no, no, no, no.
00:30:15No, no, no, no, no, no, no.
00:30:44No, no, no, no, no.
00:31:14No, no, no, no, no, no, no.
00:31:48No, no, no, no, no, no, no, no.
00:32:10I'm so sorry.
00:32:13It's fine. Don't worry.
00:32:15I have something to change into.
00:32:18Go right back.
00:32:20I'll be waiting for you.
00:32:36Catherine?
00:32:38Where?
00:32:41I'll be waiting for you.
00:32:46Shh.
00:32:59God damn it.
00:33:00I got to win.
00:33:05My car's been stolen.
00:33:07Track GPS immediately.
00:33:10Yes, now!
00:33:14Crap.
00:33:21Miss Turner, you're not allowed to be in here.
00:33:27It's fine.
00:33:28The Corvans proved it.
00:33:30I'm sorry, but I need to confirm that.
00:33:33Okay.
00:33:34Stay here.
00:33:35I'm here.
00:33:43Catherine, calm down.
00:33:52Where is my sister?
00:33:55I'm sorry.
00:34:01But I can't discuss this with you.
00:34:04Then I'll find someone who can.
00:34:09I'll find someone who can.
00:34:12You...
00:34:14You...
00:34:15You promised!
00:34:16You promised to take care of her!
00:34:18Calm down.
00:34:19I can't.
00:34:20I can't calm down until I know what happened to Amy.
00:34:23Catherine, breathe.
00:34:26Come with me.
00:34:29I need to show you something.
00:34:38Amy.
00:34:40Amy, darling.
00:34:45Thank you.
00:34:47Every day, the doctor's report Amy's progress to me.
00:34:52And what do they say?
00:34:55Well, the experimental treatment is showing positive results.
00:34:59It's too early to make conclusions, but it seems we're in the right path.
00:35:09Catherine.
00:35:09Hmm?
00:35:11We should head back before we get into trouble.
00:35:13Tell me.
00:35:16I...
00:35:17I know...
00:35:18I'm not supposed to be here, but...
00:35:21Please...
00:35:23Give me a little time.
00:35:26Catherine, you know what the contract says.
00:35:28I know.
00:35:29But...
00:35:30Please...
00:35:31If there is...
00:35:34Even...
00:35:35A shroud of humanity behind this cynical lawyer facade...
00:35:42Then...
00:35:43Give me a few minutes with Amy, please.
00:35:56Fine.
00:35:58My shrine of humanity gives you five minutes.
00:36:00Thank you.
00:36:01But don't take too long, please.
00:36:02I don't want the Corban to find out.
00:36:05Thank you.
00:36:08My darling...
00:36:10Quit only.
00:36:16Hmm...
00:36:17Hmm...
00:36:18Hmm...
00:36:18Hmm...
00:36:30Hmm...."
00:36:31I want you to be the first person Amy sees when she wakes up."
00:36:37Gracias.
00:36:41Bienvenido.
00:36:49Sorry.
00:36:55Correa.
00:36:57Correa, la mansion alarm just went off.
00:36:59Where?
00:37:01In your room.
00:37:03We need to go back.
00:37:05Okay.
00:37:21Stay there, okay?
00:37:22Yeah.
00:37:33Hey, Katherine.
00:37:35It's clear.
00:37:36Come in.
00:37:48Hey, hey, hey.
00:37:49Relax.
00:37:50What's wrong?
00:37:54Mario, do you mind?
00:37:55You scared me.
00:37:57I'm...
00:37:58Sorry.
00:38:04Congratulations.
00:38:09And what?
00:38:12Check your watch.
00:38:15It's January 1st.
00:38:18Happy birthday, Katherine.
00:38:23I almost forgot.
00:38:26There is more.
00:38:38I know you had to drop out of art school to take care of your sister, so I thought this
00:38:44might make the next night months more enjoyable.
00:38:52Hey.
00:38:55Is this your way of saying thank you?
00:38:58I'll thank you differently.
00:39:01Take off your clothes.
00:39:07Yes.
00:39:09The contract says you're not allowed any sexual content.
00:39:13Mm-hmm.
00:39:16Yeah.
00:39:19I...
00:39:27Just...
00:39:36Just...
00:39:38Want...
00:39:45Thank you.
00:39:49I should warn you.
00:39:52I've never lost a case in my career.
00:39:55It's one of the core months...
00:40:02Just...
00:40:03Stay there.
00:40:09Yeah.
00:40:16This is...
00:40:20The perfect pose.
00:40:33For what?
00:40:39To paint you.
00:40:41What did you think?
00:40:44What about your confidence, lawyer?
00:40:48Prove yourself.
00:40:53What do I do?
00:40:55First, let's get rid of this.
00:41:12You moved again.
00:41:17Sorry.
00:41:19Have you ever tried sitting still for an hour?
00:41:24Just a little longer.
00:41:32Oh, God.
00:41:34Oh, God.
00:41:36You're so impatient.
00:41:42Don't let me take a moment.
00:41:47You know, inspiration makes you learn more beautiful.
00:41:50You know, inspiration makes you learn more beautiful.
00:41:56Tommy, just sit here.
00:42:28¡Gracias!
00:42:38¡Gracias!
00:43:08¡Gracias!
00:43:36¡Gracias!
00:43:37¡Morning!
00:43:40¡What?
00:43:43¡Date y disfrute!
00:43:49¡Bella prima!
00:43:53¡Anda qué significa?
00:43:54¿Qué te pasa con mi?
00:44:01Es...
00:44:01Italian for...
00:44:04At first attempt.
00:44:08Es...
00:44:09Painting technique
00:44:10When the artist doesn't leave
00:44:12Convass until the work's
00:44:14Finished.
00:44:18Did you dump me?
00:44:21Really?
00:44:23A good lawyer
00:44:24Never loses a case.
00:44:27Please.
00:44:31Wait.
00:44:34Watch out.
00:44:35Wait.
00:44:37Hey.
00:44:39Hey, please.
00:44:43What's wrong?
00:44:45The main gate just opened.
00:44:50The Corbans are back.
00:44:56And what do we do?
00:44:59They can't see us like this.
00:45:02Fuck.
00:45:06Show me no kidding.
00:45:08What?
00:45:13Come on.
00:45:18Listen.
00:45:19Listen.
00:45:20Hide.
00:45:21Now I try to stall them.
00:45:23Okay?
00:45:24I do.
00:45:26Jeremy.
00:45:28Water.
00:45:41¡Suscríbete al canal!
00:46:01¡Suscríbete al canal!
00:46:29¡Suscríbete al canal!
00:46:32¡Suscríbete al canal!
00:46:34¡Suscríbete al canal!
00:46:42¡Suscríbete al canal!
00:46:48¡Suscríbete al canal!
00:46:57¡Suscríbete al canal!
00:47:15¡Suscríbete al canal!
00:47:32¡Suscríbete al canal!
00:47:36¡Suscríbete al canal!
00:47:56¡Suscríbete al canal!
00:47:59¡Suscríbete al canal!
00:48:14¡Suscríbete al canal!
00:48:17¡Suscríbete al canal!
00:48:30¡Suscríbete al canal!
00:48:41¡Suscríbete al canal!
00:48:49¡Suscríbete al canal!
00:48:51¡Suscríbete al canal!
00:48:52¡Suscríbete al canal!
00:48:55¡Suscríbete al canal!
00:48:57¡Suscríbete al canal!
00:48:59¡Suscríbete al canal!
00:49:09¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es?
00:49:31¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es?
00:50:02¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
00:50:04lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
00:50:15es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
00:50:23que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
00:50:25lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
00:50:25es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
00:50:25que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
00:50:25lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
00:50:25es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo
00:50:25que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es
00:50:25lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que
00:50:25es lo
00:50:25¡Ah!
00:50:27¡No!
00:50:29¡No!
00:50:31¡Hey!
00:50:35¡Why can't I find a girl anywhere?!
00:50:45¡Jeremy!
00:50:47¡Hey! ¡Security!
00:50:49¡Lockdown the perimeter!
00:50:50¡Catherine is missing!
00:51:03¡Mos! ¡She escaped!
00:51:06¡That damn bitch!
00:51:13¡Fuck her!
00:51:22¡Fuck her!
00:51:32no
00:51:32did you really think you could hide from me
00:51:44don't come any closer
00:51:47Katherine listen
00:51:48no I am not your enemy
00:51:51but why didn't you tell me
00:51:52about that creepy basement
00:51:56¿Qué basement? ¿Qué estás hablando de los Corbans?
00:51:59Ellos son parte del culto.
00:52:01Estás trabajando por la gente que me quiere matar.
00:52:05Bien, Catherine.
00:52:07Estoy hablando con ustedes, asegúrame ahora.
00:52:09No alguien que trabaja con los Corbans.
00:52:11Tú leí a mí. ¿Cómo puedo confiar en ti ahora?
00:52:15Mucho ha cambiado desde entonces.
00:52:18Pensé en tu vida a la noche.
00:52:21Catherine.
00:52:23Si me sienten con Víctor,
00:52:25ya he llevado a su casa aquí hasta ahora.
00:52:34Ellery, por favor.
00:52:36Estoy pediendo que me confieras.
00:52:56¡Ouch! ¿Puedo preguntar qué fue para eso?
00:52:59¡Ouch! ¡Ouch!
00:53:02¡Ouch! ¡Ouch!
00:53:05¿Puedo tomar el tercero?
00:53:16¡Gues me!
00:53:33¡Suscríbete al canal!
00:53:54¡Suscríbete al canal!
00:54:29¡Suscríbete al canal!
00:54:41¡Suscríbete al canal!
00:55:14¡Suscríbete al canal!
00:55:21¡Suscríbete al canal!
00:55:36¡Suscríbete al canal!
00:55:45¡Suscríbete al canal!
00:55:48¡Suscríbete al canal!
00:55:50¡Suscríbete al canal!
00:55:51¡Suscríbete al canal!
00:56:06¡Suscríbete al canal!
00:56:21¡Suscríbete al canal!
00:56:27¡Suscríbete al canal!
00:56:34¡Suscríbete al canal!
00:56:40¡Suscríbete al canal!
00:57:10¡Suscríbete al canal!
00:57:13¡Suscríbete al canal!
00:57:34¡Suscríbete al canal!
00:57:36¡Suscríbete al canal!
00:58:04¡Suscríbete al canal!
00:58:07¡Suscríbete al canal!
00:58:08¡Suscríbete al canal!
00:58:11¡Suscríbete al canal!
00:58:15¡Suscríbete al canal!
00:58:16¡Suscríbete al canal!
00:58:20¡Suscríbete al canal!
00:58:23¡Suscríbete al canal!
00:58:40¡Suscríbete al canal!
00:58:43¿Tienes así que podrías darme a mí, chica?
00:58:48¡Tienes solo un vaso para un niño!
00:58:51¡Suscríbete y haz tu trabajo!
00:58:57¿O te gustaría que tu hija no se ve otra luz?
00:59:01Sunrise.
00:59:11So,
00:59:13now it's just you and me
00:59:15in this whole house.
00:59:17Stay there for me!
00:59:24Run, Catherine.
00:59:26Run!
00:59:31I'll still come for you.
00:59:43Catherine, it's me. Let me in.
00:59:53Hey.
00:59:57I brought you something to eat.
01:00:02Jeremy.
01:00:04Catherine, I...
01:00:06If it's enough, then leave.
01:00:08Why are you doing this?
01:00:11Because...
01:00:12You promised to help me.
01:00:15You swore you weren't serving the Corvins.
01:00:17I'm on your side.
01:00:22That's why I came to warn you.
01:00:25Be careful tonight.
01:00:26Please.
01:00:27Victor is playing in something.
01:00:29I don't know the details yet.
01:00:31But I'll handle it.
01:00:32I promise.
01:00:33No, no.
01:00:34Just...
01:00:35Just leave.
01:00:36It's enough.
01:00:37Leave me alone.
01:00:40It's all my fault.
01:00:42Sorry.
01:00:42I'm sorry.
01:00:43I'm sorry.
01:01:11I'm sorry.
01:01:36¿Qué te hizo comer toda la noche?
01:01:42¿Por qué las operaciones de militares siempre empiezan a la noche?
01:01:50Barbaros en Pearl Harbor, Normandie.
01:01:54¿Qué estás haciendo?
01:01:56La noche es cuando el sueño es en la más fuerte, al menos preparado para luchar.
01:02:07¿Qué quieres de mí?
01:02:15Acceptance.
01:02:18You give life.
01:02:25I'll take care of reasoning.
01:02:30You're so charming in your naivety.
01:02:34You have no choice.
01:02:37Remember, your sister's life hangs on one call from me.
01:02:46Victor.
01:02:49The psychiatrist.
01:02:52She's here.
01:02:54Waiting for the catering.
01:02:55You have no choice.
01:03:05Good day.
01:03:08Sí, Jordi.
01:03:10Esta es tu culpa.
01:03:23Catherine.
01:03:30Hola, Catherine.
01:03:32Mi nombre es Ms. Mandes.
01:03:34¿Puedes?
01:03:43La policía me solicitó para sacar tu evaluación psiquiátrica.
01:03:52La reporta de la policía dice que te acusaron los Corbens de querer matar a ti.
01:03:59¿Por qué te dice eso?
01:04:02¿Por qué te acusaron los Corbens de la policía?
01:04:11¿Por qué te acusaron los Corbens de la policía?
01:04:12Catherine, te puedes confiar en mí.
01:04:15No te preocupes, te creeré lo que te diré.
01:04:31¿Por qué se acusaron los Corbens de la policía?
01:04:42¿Por qué?
01:04:44¿Estás seguro?
01:04:45Absolutamente.
01:04:47Y por los próximos meses,
01:04:49voy a hacer todo lo que el señor y la señora Corbin le preguntó de mí.
01:04:58Bueno,
01:05:01entonces voy a prescribir a un sedative mild.
01:05:04No te preocupes,
01:05:05es seguro para las mujeres pregnantas.
01:05:07Gracias, Carmen.
01:05:11Si algo suceda,
01:05:19Jeremy tiene mi número.
01:05:29Cuidado, Katherine.
01:05:49¿Quién es nuestra madre?
01:05:50No.
01:06:02Katherine.
01:06:02Tell your boss, I'll do whatever he wants.
01:06:23The uter sound went great, the baby's Elsie.
01:06:28And Linda said the little one looks like me.
01:06:34I wonder what color eyes they like.
01:07:06Linda, somebody help!
01:07:11What's wrong?
01:07:12It's starting.
01:07:13Linda!
01:07:15Oh my God.
01:07:30Congratulations.
01:07:33It's a boy.
01:07:36Boy.
01:07:47Give me my son, please.
01:08:00Give him to me.
01:08:03Okay.
01:08:10No.
01:08:11No.
01:08:26Well, that's it.
01:08:30Your life ends right now.
01:08:38You can't understand how grateful I am to you.
01:08:43I can't even say that I love you.
01:08:46Imogen, it's even hard for me to kill you.
01:08:51But there is no other way.
01:09:04Jeremy!
01:09:05Step away from her.
01:09:07Oh.
01:09:10Our in-cloud lawyer is in love.
01:09:13He's here.
01:09:15You never cease to surprise me, Kenny.
01:09:17Give it up, Victor.
01:09:19You've lost.
01:09:21The psychiatrist who came to see Catherine
01:09:23installed cameras here.
01:09:25And I finally have evidence.
01:09:28You're lying.
01:09:30Just look there.
01:09:31And smile.
01:09:34Give up.
01:09:36You're finished.
01:09:38Miss Mandis works for the Inspector General.
01:09:40Their team is on the way.
01:09:44But you won't live to see that.
01:09:56You fool.
01:09:57I don't wanna kill Victor.
01:09:59I'll make sure.
01:10:00You're locked up for life.
01:10:02You're a psycho.
01:10:04You fool.
01:10:13I don't wanna kill Victor.
01:10:15I'll make sure.
01:10:15You're locked up for life.
01:10:16You're a psycho.
01:10:18You're locked up for the jaguar.
01:10:20You're locked here.
01:10:21You have your own chance, Jeremy.
01:10:21But now it's the way.
01:10:26Jack!
01:10:28Jack!
01:10:30Jack!
01:10:32Jack!
01:10:35Jack!
01:10:35Oh!
01:10:35Jack!
01:10:35Jack!
01:10:36Jack!
01:10:37Jack!
01:10:39Jack!
01:10:41Jack!
01:10:43Jack!
01:10:50¡Suscríbete al canal!
01:11:20¡Suscríbete al canal!
01:11:46¡Suscríbete al canal!
01:11:50¿Y qué pasó?
01:11:52Todo fue lo que se planteó.
01:11:54Los Corbans no son más un peligro.
01:11:56Tenemos toda la evidencia.
01:11:58Perfecto.
01:12:00Gracias, agente Vendis.
01:12:03No, gracias.
01:12:04¡Suscríbete al canal!
01:12:10¡Suscríbete al canal!
01:12:36¡Suscríbete al canal!
01:12:45¡Suscríbete al canal!
01:13:23¡Suscríbete al canal!
01:13:25¡Suscríbete al canal!
01:13:35¡Suscríbete al canal!
01:13:48¡Suscríbete al canal!
01:13:51¡Suscríbete al canal!
01:13:53¡Suscríbete al canal!
01:13:54¡Suscríbete al canal!
01:13:55¡Suscríbete al canal!
01:13:58¡Suscríbete al canal!
01:14:00¡Suscríbete al canal!
01:14:06Hey.
01:14:07Good morning.
01:14:08Good morning.
01:14:09I'm back to your lunch from work.
01:14:10Really?
01:14:11Mm-hmm.
01:14:12Thank you.
01:14:13You're the best.
01:14:14Thank you.
01:14:20So...
01:14:20I'd love to stay with you all.
01:14:23That did it cause.
01:14:25Oh, I got it.
01:14:26You left the big money clients who paid you a fortune.
01:14:32Have a great day.
01:14:33I love you.
01:14:35You too.
01:14:39Well, I'll see you.
01:14:41I mean?
01:14:42Bye.
01:14:45Hey.
01:14:48I'm with you.
01:14:50Yes.
01:14:51Yes.
01:14:53Mrs. Corbin framing Victor was a brilliant idea.
01:14:57And you managed to come out spotless.
01:14:59Shut up, Jeremy, too.
01:15:01Better focus on how we are going to get this sacred gel back.
01:15:11I love you.
01:15:12Better focus on how we are going to get this sacred gel back.
01:15:14...
01:15:14She said, yeah, not the star.
01:15:14I feel like you've gone, that's the τα.
01:15:14She said, I love you here.
01:15:14I sounds like I give it a lot.
Comentarios

Recomendada