- 13 hours ago
Phantom Lawyer Episode 16
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:01I can't wait!
00:01:10It's safe!
00:01:13It's safe!
00:01:15It's safe!
00:01:17It's safe!
00:01:25I won't let you know.
00:01:29He's not going to be able to find you.
00:01:32He's going to be able to find someone else.
00:01:34He's going to be able to find a way to find someone else.
00:01:56Hanna, how are you going to do it?
00:02:01Tokio.
00:02:04Don't worry about it.
00:02:05I'll be able to do it.
00:02:29I'm your host, Mr. Kroon.
00:02:31I'm your host, Mr. Kroon.
00:02:33I'm your host, Mr. Kroon.
00:03:02No.
00:03:03No.
00:03:04No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:05No.
00:03:11사령회 조직 내가 잡아놓은 놈들이라 잘 알지.
00:03:17아빠에 대해 궁금해졌을 때 어떤 사람이 그러더라고요.
00:03:23차이나 탐원에 가면 아빠에 대해 들을 수 있을 거라고.
00:03:28그런데 거기서 아빠가 사령의 뒤를 봐주면서 뇌물을 받았다는 얘기를 들었어요.
00:03:36조폭놈들보다 더 악랄하게 상인들을 괴롭혔다고.
00:03:42갈게.
00:03:44절 그곳에 보낸 사람은 양병일이에요.
00:03:55일단 이태건부터 다시 찾아보자.
00:04:00그럼 차이나타운 가서 홍관 사장을 만나봐야 되겠어요.
00:04:04아빠에 대해 거짓말을 했다는 건 그쪽과 연결돼 있다는 뜻이니까.
00:04:09그쪽과 연결돼요.
00:04:18녹음기 겨우 손에 넣었는데.
00:04:23다시 사라졌네요.
00:04:29그래도 실물조차 못 봤을 때보다는 희망이 있어요.
00:04:36누구 아들인지 처음 잘 컸네.
00:04:42아버지한테 배웠어요.
00:04:45되게 멋진 분이거든요.
00:05:00아버지한테 도착했어요.
00:05:27I don't know.
00:05:33I'll just stop watching him.
00:05:34I'm going to take a nap.
00:05:35I'm going to take a nap.
00:05:38I'm going to take a nap.
00:05:41I'm going to take a nap.
00:05:44I'm going to take a nap.
00:05:53Why are you asking me to talk about me?
00:05:55He didn't have a nap.
00:06:02I don't know what to do, but it's important for the process.
00:06:11You don't want to take a long time.
00:06:15I'm going to take a long time.
00:06:19Okay.
00:06:22I'm going to take a long time.
00:06:30Okay.
00:06:33But you.
00:06:35You've asked me if I have anything to say.
00:06:38What's going on?
00:06:40I'm sure you have anything to say.
00:06:41If you have anything to say,
00:06:42then you can tell me.
00:06:43It's not a great way to say.
00:06:44There's a lot of people asking me,
00:06:45but I don't want to ask you.
00:06:46Can I tell you how long?
00:07:10What do you think?
00:07:12Yes.
00:07:14It's been a long time.
00:07:16I'm sorry.
00:07:18I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:20I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:24I'm sorry.
00:07:27I'm sorry.
00:07:28I'm sorry.
00:07:29I'm sorry.
00:07:30I'm sorry.
00:07:31I'm sorry.
00:07:32I'm sorry.
00:07:38I can't believe my brother.
00:07:46I'm sorry.
00:07:47I'm sorry.
00:07:48I can't believe it.
00:07:49I can't believe it.
00:07:50It's a lot of power, you know?
00:07:54Yep.
00:07:55It's a lot of power, you know?
00:07:58You're a little bit.
00:08:00You're not good at that.
00:08:01You're not good at that.
00:08:02Why are you losing your life?
00:08:05You're losing your life.
00:08:07You're losing your life.
00:08:10It's important to be a goal for the results.
00:08:13It's just a thing to say.
00:08:17I don't think I'm losing my life.
00:08:22I'm losing my life.
00:08:24but we can feel like we are starting to grow.
00:08:31And we know how to grow.
00:08:32That's right.
00:08:35I love this.
00:08:38I'm so happy.
00:08:39I love this.
00:08:39I love this.
00:08:41I love this, but
00:08:52You're still anxious to see me.
00:09:21You've been doing well, sir?
00:09:24Well, I don't want to do anything else.
00:09:30Thank you so much, sir.
00:09:42Thank you very much for joining us.
00:09:44Thank you very much for joining us.
00:09:45Hello, sir.
00:09:47I've been looking for a couple of years since I met him.
00:09:51Ah, yes.
00:09:55I'm going to go to the next side.
00:09:59Follow me.
00:10:08You're not a cop.
00:10:10You're a cop.
00:10:11I'm sorry.
00:10:13I'm sorry.
00:10:14What's wrong with you?
00:10:15You're a cop.
00:10:17No.
00:10:23I'm sorry.
00:10:24Who's wrong with you?
00:10:26I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on but it's not.
00:10:27So, one of the things that I was going to do,
00:10:30I think I can't do the same, but I don't have any problems as long as I can.
00:10:39I'm not sure what's going on but,
00:10:49So don't let him go.
00:10:54Anyway, I know.
00:10:55Don't give me the money.
00:10:57I'll give you the money.
00:10:59We'll give you the money.
00:11:02You're going to give the money.
00:11:03Who did it?
00:11:08Are you the little girl?
00:11:16Yeah, why?
00:11:18Hey!
00:11:21You were so angry.
00:11:24You were so angry.
00:11:25You were a good one.
00:11:26Mr. Kylian, it was a long time.
00:11:30I don't know.
00:11:34He is.
00:11:50Rear-temp 획득.
00:12:09Shindy, don't let me go.
00:12:11Ah, I'm sorry.
00:12:19I think he's getting into a lot of money.
00:12:23It's really hard to find out.
00:12:23It's a big deal.
00:12:24But the problem is that he's not a lot of money.
00:12:28I don't know.
00:12:29I don't know.
00:12:32It was a long time ago.
00:12:35But it was a big deal.
00:12:40I think it was a big deal.
00:12:42It's a big deal.
00:12:44And if it's not .
00:12:50There is also an safe route.
00:12:56You'll need to go to the bank.
00:12:59Let's go.
00:13:02Let's go.
00:13:03I'll take you to the house.
00:13:12The house of five minutes,
00:13:14you can see the house of three times.
00:13:18I'll take you to the house.
00:13:27I'll take you to the house.
00:13:28Come on.
00:13:50There's a lot of people who have to find out about it, too.
00:13:56Wow.
00:13:57You're gonna go there, too.
00:14:01You can't go there.
00:14:02And you can't go there.
00:14:02Oh...
00:14:02멋있어.
00:14:05왜요?
00:14:06우리 아빠 방금 이 안으로 들어갔어요.
00:14:11난 이쪽으로 가볼게요.
00:14:14한 번 뭐라도 수상한 거 보이면 바로 연락해요?
00:14:18그럴게요.
00:14:20조심해요.
00:14:21No.
00:15:02아...
00:15:12야, 서둘러.
00:15:14오줌마리 죽겠으니까.
00:15:20야, 서둘러.
00:15:24야, 서둘러.
00:15:34어휴 선장, 여기 어디야?
00:15:40어디긴 어디겠습니까?
00:15:43지옥길이지요.
00:15:45아니...
00:15:56왜?
00:15:59그거 좀 쓰실려고?
00:16:02어?
00:16:02아악!
00:16:12가요?
00:16:17아악!
00:16:27뭐야, 이거 뭐야?
00:16:30너, 이 씨...
00:16:31너, 이 자식...
00:16:32너 이거 지금 뭐 해놓은 거야?
00:16:34이거...
00:16:34너, 이...
00:16:35너 이 자식 뭐...
00:16:36뭐 하는 짓이야, 임마!
00:16:37너...
00:16:39너 뭔데?
00:16:44씨...
00:16:45마?
00:16:46신기중 검사야?
00:16:49이태건.
00:16:51내 아들 사무실 개판으로 만들어 놓고 무사할 줄 알았냐?
00:16:57설마...
00:16:58신기중?
00:16:59아니야.
00:17:02그...
00:17:03신기중 그것도 죽었잖아.
00:17:05어?
00:17:06너 같은 놈들고 편히 갈 수가 없어서 다시 왔다.
00:17:10응?
00:17:11녹음기.
00:17:13어딨어?
00:17:14기...
00:17:15귀신이고, 지랄이고.
00:17:17내가 그걸 왜 말해야 되는데.
00:17:20말 안 하면...
00:17:22아주 길본무가 될 텐데.
00:17:25같이 가고 싶어?
00:17:27어?
00:17:28그래?
00:17:29물 끼신 친구 하나 만들어 먹는 것도 나쁘진 않고.
00:17:33너 지금...
00:17:35뭐 하는 거야?
00:17:37뭐 하는 거야?
00:17:38너 지금...
00:17:39지금 나갈 거야?
00:17:40어?
00:17:44말할 생각 없는 것 같은데 시간 끌면 뭐 하겠어?
00:17:47춥다?
00:17:48너 지금...
00:17:50그런다고...
00:17:51내가 쫄 줄 알아?
00:17:53어?
00:17:56내가 알아야 돼?
00:17:59뭐?
00:18:03안 돼.
00:18:04안 돼!
00:18:05안 돼!
00:18:06이 양동경!
00:18:07이 양동경한테 넘겼어!
00:18:09그날 사무실에서 나오자마자 양동경한테 넘겼다고!
00:18:24진진.
00:18:29응.
00:18:35죽은 자는 말이 없으니까요.
00:18:58얼마든지.
00:18:59At the end of the day, he won't be able to get the record.
00:19:00It's all done, right?
00:19:03No.
00:19:06He didn't pay the record.
00:19:09He didn't pay the record.
00:19:14But what did he get to you?
00:19:18He was able to go down to the river.
00:19:22He's been undisaged, but he's fully injured.
00:19:22He already got to be left in the bank, so he's not getting what he said.
00:19:28I'm not sure if he's on my phone today.
00:19:33He's already getting a record.
00:19:34He's already wondering if he wore a record?
00:19:37He doesn't know that he was already using this record.
00:19:40He's already given that he's not a record.
00:19:46He had no record in the recording.
00:19:49He's not aware of his feelings, but his parents.
00:19:52He has no idea what he thinks, too.
00:19:53I know he doesn't believe he's told.
00:19:58He doesn't believe he's told.
00:20:02He doesn't believe it.
00:20:03He doesn't believe he's told.
00:20:08He doesn't believe that.
00:20:11I'll see him.
00:20:12He's got to be a friend of mine.
00:20:14I'll meet you with him.
00:20:18I'll meet you with him.
00:20:18I'll meet him with him.
00:20:23I'll meet you with him.
00:20:39I can't remember this.
00:20:41I can't remember this.
00:20:42I think it was about to find the truth.
00:20:45It's not.
00:20:46I don't know if the truth was to find the truth.
00:20:52He made sure he made any money.
00:20:57What is the truth?
00:20:59What has the truth been?
00:21:02And it's the truth.
00:21:05The truth is that.
00:21:07And it's the truth.
00:21:08In fact, it's been a death sentence.
00:21:11It is a death sentence.
00:21:14This is a death sentence.
00:21:15It's a death sentence.
00:21:16I'm sorry, my friend...
00:21:17I'm sorry.
00:21:17We can't be honest with you anymore.
00:21:19I'm sorry.
00:21:20I'm not sure what your father is, but I don't know what you're talking about.
00:21:23I'm not sure what your father is.
00:21:24I'm not sure what your father is doing.
00:21:30It's true.
00:21:40Why is he?
00:21:41What do you think?
00:22:11I just need to know what's going on.
00:22:24양도경은 진실을 말할 생각이 전혀 없었어요.
00:22:27Why is he doing this?
00:22:28I think he's going to take a look at the recording.
00:22:33I think he's going to get the recording.
00:22:35So then he will have the recording.
00:22:41I'm going to ask him what he's doing.
00:22:50If you ask him, I will be asking him what he's doing.
00:22:59You're welcome.
00:23:00If you are late, I'm going to get to the mic.
00:23:04I'm going to call you a little bit.
00:23:06I'm going to go home.
00:23:13I'm not going to be a dangerous game.
00:23:15You're a very dangerous person.
00:23:19I'm going to get a little more.
00:23:24I'm going to get a little more.
00:23:26I'm...
00:23:26I know.
00:23:28But the chance to catch the wolf is now.
00:23:33I'll go to the find the answer.
00:24:00I'm the doctor.
00:24:01I'm the doctor.
00:24:02Go ahead.
00:24:14I'm the doctor.
00:24:15Go ahead.
00:24:15Don't worry about it, Elang.
00:24:16I want you to say something.
00:24:19You're not going to give me a lot of advice.
00:24:19You don't want to talk to me about my father.
00:24:28I want to listen to you first.
00:24:31I want to listen to you first.
00:24:35I want to listen to you first.
00:24:49I can't understand anything.
00:24:50You can't understand anything.
00:24:54I can't understand anything about this.
00:24:55You can't understand anything about this.
00:24:59You need to see me in a way.
00:25:00Well, I don't want to make a decision.
00:25:03Because I want you to know.
00:25:04But you can't understand anything about this.
00:25:08I want you to watch it.
00:25:12But it was different from my opinion.
00:25:16You know, you are completely different.
00:25:20It's a murder.
00:25:25I am a lawyer!
00:25:25I am a legal attorney.
00:25:26I am a lawyer who is evicted.
00:25:28Let's go to court.
00:25:33I should pay a lot of advice.
00:25:40But my husband has been a job.
00:25:46Where did you go?
00:25:49Where did you go?
00:25:53Where did you go?
00:25:54Ah...
00:25:57No금기?
00:25:58That no금기...
00:26:00양도경 대표가 가지고 있는데요.
00:26:03No금기.
00:26:04No금기.
00:26:04No금기.
00:26:05저한테 물어보면 바로 알텐데 제가 왜 거짓말을 합니까?
00:26:16제가 엇나갈까봐 걱정하셨다고요?
00:26:20지금 남의 아들 걱정하실 때가 아닌 것 같은데.
00:26:25지금 아저씨 집에 불 났거든요.
00:26:32유치장에 갇혀서도 그렇게 나불될 수 있는지 보자.
00:26:36끌어내.
00:26:47네.
00:26:50아 대표님 방이구나.
00:26:53뭐합니까 여기서?
00:26:55미안해요.
00:26:56저 회장실인 줄 착각했어요.
00:27:01회사 진짜 크네요.
00:27:04역시 택배.
00:27:07당신이 뭔데?
00:27:08여기 와서 회장실을 찾아요?
00:27:10회장님 뵈러 왔죠.
00:27:12아버지를 왜?
00:27:13중요하게 하실 말씀이 있다고 하셔서.
00:27:16무슨 말씀을?
00:27:18저도 모르죠.
00:27:21가볼게요.
00:27:23하던 일 계속하세요.
00:27:25아 맞다.
00:27:29그 녹음기 대표님이 갖고 있잖아요.
00:27:35뭐?
00:27:36그 회장님한테 굉장히 중요한 물건인 것 같던데.
00:27:40잘 보관하고 있죠?
00:27:45또 모르잖아요.
00:27:47쥐도 새도 모르게 사라졌을지도.
00:28:07귀신같이.
00:28:09감쪽같이.
00:28:17What the hell are you doing?
00:28:18What the hell are you doing?
00:28:46What the hell are you doing?
00:29:16What the hell are you doing?
00:29:19What do you want to do with the Kyle?
00:29:19What do you want me to do with the Kyle?
00:29:29What do you want?
00:29:30What do you want me to do with the Kyle?
00:29:35Now I have a number of Münster.
00:29:36That is my number of Münster.
00:29:43I'm the doctor.
00:29:45Go ahead.
00:29:59Don't worry, Ilang.
00:30:01I want you to say something.
00:30:10Okay, let's go.
00:30:17It's time for us.
00:30:18We'll go soon.
00:30:19Yes.
00:30:59It's the best!
00:31:02I was bad.
00:31:02If you ask your sister, I'll be right back to you.
00:31:04Why is he lying to me?
00:31:38Oh, my God.
00:31:43어디 있냐? 너 옮겨 있어.
00:31:45여기 있었는데요. 없어졌어.
00:31:50어디 있어, 너가!
00:31:57신이랑이...
00:31:59경비실에 전화해서 아무도 못 나가게 막아.
00:32:01네, 알겠습니다.
00:32:05틀렸습니다. 로비에 가보지 할 것 같습니다.
00:32:19저는 오늘 중대한 범죄 사실을 폭로하기 위해
00:32:24이 자리에 섰습니다.
00:32:26조금만 기다려주세요.
00:32:33조금만 기다려주세요.
00:32:37중앙지검 김현우 검사입니다.
00:32:40무슨 일이죠?
00:32:42그게...
00:32:43제대로 절차도 안 밟고 이렇게 강제로 연행해도 되는 겁니까?
00:32:48영장 한번 보시죠.
00:33:06네, 마침 양병일 회장님과 양도경 대표님이 오시네요.
00:33:19누가 하는 거야?
00:33:20제정신이야, 지금?
00:33:21당연히 제정신이죠.
00:33:24이런다고 뭐가 달라질 것 같아.
00:33:26모든 게 달라질 겁니다.
00:33:29오래 기다리셨습니다.
00:33:32지금부터 양병일 회장에 대한 진실을 밝히도록 하겠습니다.
00:33:37이에 앞서 신이랑 변호사를 모시겠습니다.
00:33:59전 비리 검사의 아들입니다.
00:34:07누군가는 타락한 검사라 부르고
00:34:09누군가는 청렴한 검사라 기억하는
00:34:14신규준 검사
00:34:15그가 바로
00:34:18저의 아버지입니다.
00:34:2720년 전 제 아버지는
00:34:30윤대명 씨를 표적 수사해서
00:34:32죽음으로 몰고 갔다는 누명을 쓰셨습니다.
00:34:36사망 당시 아버지 몸에서는
00:34:38대마와 한각제가 섞인
00:34:40마약 성분들이 검출되었고
00:34:42사무실에는
00:34:43각종 비리의 증거들이 쏟아져 나왔습니다.
00:34:46하지만 그건
00:34:47전부 거짓이었습니다.
00:34:50그리고 이 모든 것을 조작한 것은
00:34:55바로 태백의
00:34:59양병일 회장입니다.
00:35:01저 미친 놈이
00:35:03도저히
00:35:03기자들이 너무 많아요.
00:35:10그럼 지금부터
00:35:1220년 전의 진실이 담긴
00:35:15육성을 공개하도록 하겠습니다.
00:35:18한 명은 양병일
00:35:19다른 한 명은
00:35:21현 대법원장인
00:35:22최창수입니다.
00:35:26네 일단 윤대명을
00:35:28인천으로 불러드릴 겁니다.
00:35:30심적 압박을
00:35:31이기지 못해서
00:35:32자살을 선택한
00:35:33파렴치한 교감
00:35:34그렇게 정리될 겁니다.
00:35:36잘하셨습니다.
00:35:39그런데 그 고지식한 후배 검사는
00:35:43어떻게 하실 겁니까?
00:35:45가만히 두면 끝까지 물고 늘어질 위인이던데요.
00:35:49신기중 검사는 교통사고를 당하게 될 거고
00:35:51약물 중독에 비리 검사로 마무리될 겁니다.
00:35:56신기중은 비리 검사인 채로
00:35:59조용히 사라지겠네요.
00:36:02네.
00:36:03죽은 년은 말이 없으니까요.
00:36:13이건
00:36:16윤대명 씨가 생전에 확보한 자료입니다.
00:36:18물론
00:36:20효력이 없는 증거라는 거
00:36:22압니다.
00:36:25하지만 진실은
00:36:26시간이 걸려도
00:36:29반드시 밝혀질 거라
00:36:31믿습니다.
00:36:48이제 이 사건은
00:36:50재선을 떠났습니다.
00:36:54앞으로 제대로 된 수사
00:36:55부탁드립니다.
00:37:02알겠습니다.
00:37:10연행하세요.
00:37:13연배 은행자님
00:37:14법문들은 녹지에 대한 말씀 부탁드립니다.
00:37:16연대명 씨와 신기중 검사를
00:37:18탈의 교사하는 게
00:37:18사실입니까?
00:37:19회사님
00:37:20법문들은
00:37:21재선을 떠내드립니다.
00:37:22신혜는 문제에서
00:37:23변경하신 게 사실입니다.
00:37:40정말 오래 걸렸네.
00:37:46신혜의 며우사님
00:37:48신이랑 변호사님
00:37:48자�賓好不好
00:37:51신이랑 변호사님
00:37:53고마워요.
00:38:09The people are all gone.
00:38:12I'll go to the interview with the questions.
00:38:15I'm going to go to the interview.
00:38:16I'm going to go to the interview.
00:38:19I'm going to go to the interview.
00:38:22I was so proud of you.
00:38:23I'm so proud of you.
00:38:24I'm so proud of you.
00:38:26Thank you for your time.
00:38:30We will be here soon.
00:38:32You can't sleep a lot.
00:38:33You'll sit down.
00:38:42Yeah.
00:38:45It's a safe space for you.
00:38:46I just realized that I'd be able to sleep again, right?
00:38:47Good girl.
00:38:52He doesn't know what they look like.
00:38:53I prefer to drink it.
00:38:58Fine.
00:39:00I'm ready.
00:39:10Let's go.
00:39:12I'm ready.
00:39:16Well, it's easy to buy.
00:39:18I'm ready for you.
00:39:19I'm ready for that.
00:39:23I'm ready for this.
00:39:26This is the case.
00:39:54I'm going to have a lot of fun.
00:40:04I'm sorry.
00:40:23You don't have to go.
00:40:24Why is he here?
00:40:25I'm not going to be here.
00:40:31I'm not going to be here.
00:40:36I'm sorry.
00:40:38I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:43I'm sorry.
00:40:47I'm waiting for you to come to see you.
00:40:49Why are you so sad?
00:40:56Why are you so sad?
00:40:59Is it okay?
00:41:01Is it a man who knows you?
00:41:02I'm not a nurse.
00:41:03No, you are like a guy.
00:41:07He's like a friend.
00:41:10He's like a friend.
00:41:11He's like a friend.
00:41:13He's like a friend.
00:41:15You have to that man.
00:41:15He can go out as a kid?
00:41:24I didn't see you.
00:41:26He doesn't know what's happening.
00:41:28I'll get to the right side of the rule.
00:41:32If you're in a rule, you're going to win.
00:41:36You're going to win.
00:41:40So?
00:41:44So?
00:41:46You're going to win.
00:41:48You're going to die.
00:42:05Your...
00:42:06지금이라도 늦지 않았습니다.
00:42:08선배 모든 죄를 인정하시고
00:42:12저와 우리 가족,
00:42:14그리고 윤대명 씨,
00:42:16EU 가족에게도
00:42:20사과하십시오.
00:42:23사과?
00:42:25You're not going to be a joke.
00:42:26If you're a joke about it, you wouldn't have done that.
00:42:34You're not going to be a joke.
00:42:40You're not going to be a joke.
00:42:47You're not going to be a joke.
00:42:50I don't think it's a lie.
00:42:54It's a lie.
00:43:01I'm gonna be a lie.
00:43:04You're not a lie.
00:43:05It's a lie.
00:43:09You're not a lie.
00:43:15I'm gonna be a lie.
00:43:19I'll have to go to the next step.
00:43:22I'll have to go to the next step.
00:43:23I'll have to go to the next step.
00:44:10You can do this for a long time.
00:44:12Don't worry.
00:44:13Alright, you're ready.
00:44:19I'm ready to go.
00:44:20I'm going to go.
00:44:21Hey, all of us.
00:44:22I'm ready to go.
00:44:27Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:30You're ready to go.
00:44:38I'm ready to go.
00:44:42Don't worry.
00:44:44It's okay.
00:44:45It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:46You're a baby.
00:44:54It's okay.
00:44:57I'm okay.
00:44:57You're a baby.
00:45:00I can't do that.
00:45:00I'll do that.
00:45:02I'll do that.
00:45:04What's up?
00:45:12I'm sorry about that.
00:45:14My wife asked him to come with me.
00:45:20He was like, come on.
00:45:23I'm like, come on.
00:45:24My wife, come on.
00:45:24My wife, come on.
00:45:24I don't know.
00:45:25So, I'm like, okay.
00:45:26You can't do anything.
00:45:27You're right.
00:45:28You're right.
00:45:44I'm not sure.
00:45:52You're right.
00:45:58What do you feel?
00:45:59Do you feel so much?
00:46:01I feel so much like I was born.
00:46:02My face is always a great deal.
00:46:06You've been living in this country and living in this world.
00:46:14I don't know how much I'm going to know.
00:46:42I'm sorry.
00:47:02I just want to eat it.
00:47:04It's a lot like this.
00:47:05Oh, it's so delicious.
00:47:07Yes.
00:47:09It's a good taste.
00:47:12It's a good taste.
00:47:14It's not the same.
00:47:20There's no tea in front of me.
00:47:21I'm just going to eat it in front of me.
00:47:23You are a bit of a bad meal.
00:47:29And I'll eat it in front of you.
00:47:32And I'll eat it in front of you.
00:47:32The tea will be drawn so I don't get it.
00:47:36You're not going to eat it.
00:47:38I'm going to eat it in front of you.
00:47:43It's happened to me.
00:47:46I don't want you to try.
00:47:49I don't want you to try.
00:47:53It's like my father's friend.
00:47:56It's like a dragon's friend.
00:48:02I always wanted to take up your father's friend.
00:48:08Let's go.
00:48:10We love you.
00:48:12Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:21Father?
00:48:25Father?
00:48:26Father.
00:48:41Father구나.
00:48:42아빠.
00:48:52많이.
00:48:54많이 보고 싶었어, 아빠.
00:49:02아빠도 너무 보고 싶었어.
00:49:14우리 딸.
00:49:29여보, 우리 사랑이 뭐 매운 걸 먹었나 본데?
00:49:33눈물, 콧물.
00:49:34어릴 적에 아빠가 그랬다.
00:49:37어떤 진실은 거짓보다도 믿기 어렵다고.
00:49:40다 드셔야 돼요.
00:49:42잘 먹겠습니다.
00:49:43하지만 힘겨운 시간을 겪으며 얻은 진실은 그 무엇보다 강하다고.
00:49:54사람은 세상에 자기를 믿어주는 한 사람만 있으면 어떤 어려움도 견뎌낼 수 있대.
00:50:03세상 사람 전부가 안 믿어도 그 한 사람 때문에 용기를 낼 수 있다는 거야.
00:50:11아빠는 이랑이한테 그런 사람이야.
00:50:13무슨 일이 있어도 끝까지 믿어주는 사람.
00:50:20아빠, 정식으로 소개할게요.
00:50:24윤봉수.
00:50:26아빠 사위예요.
00:50:27아, 예.
00:50:29처음 뵙는 건 아니지만 정식으로는 처음 인사드립니다.
00:50:34사랑 씨의 남편이자 아버님의 사위 윤봉수입니다.
00:50:42아버님, 그런 의미로 제가 술 한잔...
00:50:46그럴까?
00:50:47네.
00:50:49사위라.
00:50:51우리 사랑이 많이 아껴주게.
00:50:54네.
00:50:55다 같이 건배 한 번 할게요.
00:50:57네?
00:50:58건배!
00:50:59건배!
00:51:08건배!
00:51:17그리움과 소중함을 넘어 말하지 않아도 전해지는 깊은 이해가 그곳에 있었고
00:51:22어느새 우리 가족은 모두 같은 마음이 되었다.
00:51:52voiced Man, %page.
00:52:15이건 우리 Lily로에서 scores.
00:52:16아빠, 여기 계세요?
00:52:23I can't let him go.
00:52:25I'm sorry.
00:52:28Yeah?
00:52:28Yes.
00:52:28After all, I'm going to take care of my family.
00:52:31I just want you to take care of my family here.
00:52:36Yeah.
00:52:36Well, if he's going to get older, we could take care of his family.
00:52:42Oh, it's for you.
00:52:43I'm sorry.
00:52:44Here you go.
00:52:52Father...
00:52:54Father, just here is not enough.
00:52:57It's still...
00:52:58It's still still to me.
00:53:03You're so sorry, you're not going to be here.
00:53:07Our love...
00:53:10I'll be back.
00:53:11I'll be back.
00:53:12I'll be back.
00:53:15You're back.
00:53:16You're back.
00:53:17You're back.
00:53:18I'll be back.
00:53:19Then you'll see me again.
00:53:20You'll see me again, too.
00:53:29Then we'll be back.
00:53:34We'll be back.
00:53:35Yeah, I'll be back.
00:53:37Oh, my God.
00:53:42Oh, my God.
00:53:44Oh, my God.
00:53:48Oh, my God.
00:53:54You're back.
00:53:55You're back.
00:53:57You're back.
00:53:58I'm happy to be here.
00:54:00Thank you so much for coming.
00:54:05I'm going to go.
00:54:14My mom and my family, I will be proud of you.
00:54:22Our family, our family, we love you too much, too much, too much.
00:54:33Yes, I will protect you.
00:54:39Don't worry about it.
00:54:42Our family, our family, we love you too much.
00:54:51We love you too much.
00:55:13Oh, my God.
00:55:18Oh, my God.
00:55:20Oh, my God.
00:55:24My God.
00:55:29Oh, my God.
00:55:31Oh, my God.
00:55:36Oh
00:56:14What's your father?
00:56:17I don't know.
00:56:18Dad's father is pretty good.
00:56:19I don't know.
00:56:22I don't know.
00:56:53But love will find its way to you in the end Even as your heart cries out that it has
00:57:04had enough Love will relentlessly stain your clear skies With unfamiliar hues And leave an indelible ache upon your soul
00:57:21You can never truly break free
00:57:24And leave an indelible ache
00:57:54And leave an indelible ache
00:58:24And leave an indelible ache
00:58:45And leave an indelible ache
00:58:51And leave an indelible ache
00:58:53And leave an indelible ache
00:59:01And leave an indelible ache
00:59:34And leave an indelible ache
00:59:35And leave an indelible ache
00:59:49And leave an indelible ache
00:59:56And leave an indelible ache
00:59:57And leave an indelible ache
01:00:12And leave an indelible ache
01:00:23Vocals.
01:00:23Yes.
01:00:26It's still been a long time.
01:00:29I don't know if this was going to reach for a while, but it wasn't an issue.
01:00:32I didn't want to go as much.
01:00:34But it's also been a long time.
01:00:36But I will be decision about it.
01:00:38I just told her it wasn't this.
01:00:39I told her I'll do it.
01:00:42But I didn't do that.
01:00:50I was like, I'm sorry.
01:00:53I'm not going to say anything.
01:00:53I don't know if it's still a time but it's still a time.
01:00:54I feel like I've heard of this.
01:00:56I'm always talking about a lot.
01:01:08I'll be back.
01:01:13I'm sorry.
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:19I'm sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:24I'm sorry.
01:02:00You and me, I love you forever.
01:02:06그댈 만났던,
01:02:39I just wanted to tell you what I wanted to do.
01:02:40I just wanted to talk about it.
01:02:43I wanted to talk about it.
01:02:53I can't believe it.
01:02:56I can't believe it.
01:02:58I can't believe it.
01:03:07나연 씨요.
01:03:10내가 더 고마워요.
01:03:15맘만 보고 달리던 날,
01:03:18엄청 새워졌어요.
01:03:23신변 만나고 차가웠던 내 세상이
01:03:27I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:45I don't know.
01:03:55It's not...
01:04:10Merry Christmas.
01:04:29You and me love you forever 기억할 거야 어느 날 내 다가온 그대 마음을 한 걸음씩 내게 다가와서 손을 잡은
01:04:50순간 나를 안았던 그대의 웃기를
01:04:57Always been in love
01:05:31I don't know.
01:05:32너 뭐야?
01:05:33어?
01:05:35아유 귀여워.
01:05:38어?
01:05:38어떻게 들어왔어?
01:05:40아유 착해.
01:05:43괜찮아.
01:05:45일로 와봐.
01:05:45응?
01:05:46아 타봉아.
01:05:49아 타봉아.
01:05:51아 있지.
01:05:53아 근데 혼자였어?
01:05:56방금까지 누구랑 얘기하는 것 같았는데.
01:05:59아.
01:06:01길이를 강아지가 들어와서.
01:06:03강아지 어디?
01:06:04응.
01:06:05저기 있잖아.
01:06:08아.
01:06:11천하.
01:06:29아.
01:06:30아.
01:06:30천하.
01:06:31응?
01:06:42경찰은...
01:06:43그..ница.
01:06:51Correct,
01:06:52박. Track.
01:07:13Do you still think about me?
01:07:25Do you recall we were once in love
01:07:30이제 추억이 된 이야기
01:07:36Some days you are must and I
01:07:41간절히 원해도 닿을 수 없는
01:07:49Maybe you won't disturb me
01:07:53알면서도 멈출 수가 없어
01:07:58You won't disturb me
01:08:00You won't disturb me
01:08:00You won't disturb me
Comments