- 13 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 Episode 8 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:47네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05네
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:33어떻게
00:10:34저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:38조심
00:10:39이렇게
00:10:40나와봐
00:10:52나와봐
00:11:10I'm sorry.
00:11:10Don't be afraid of it.
00:11:11That would be dangerous.
00:11:13It won't get away.
00:11:15Let's see.
00:11:15You've been looking for it.
00:11:17We've been drinking a lot.
00:11:18you stop dancing
00:11:18you said he will be dancing
00:11:22you
00:11:24I don't think I am
00:11:27I'm sorry
00:11:31I'm sorry
00:11:31I really liked the second thing
00:11:34I think
00:11:39I do
00:11:40I think
00:11:47I just
00:11:47thought
00:11:48But I will not be able to do it again.
00:11:52I'm going to find you again!
00:12:04I'm going to kill you!
00:12:18Let's go.
00:12:46Let's go.
00:12:49슬로기 29년 인생에 처음 있는 일이야.
00:12:52답이 무너질 위기에 처하다니.
00:12:55죄송합니다.
00:12:56그동안 저도 선도 긋고 소개팅도 하며 머리를 두려고 노력했습니다만.
00:13:03유미 작가의 영향력이 너무 커.
00:13:05김유미가 뭔데?
00:13:08김유미가 우선이야.
00:13:10원칙이 우선이야.
00:13:12슬로기의 원칙들은 슬로기의 정체성일세.
00:13:1829년 동안 꼬박 쌓아온 것들이야.
00:13:23그게 무너진다면...
00:13:25슬로기는 슬로기가 아닌 것이야.
00:13:31맞습니다.
00:13:43도착했으려나?
00:13:52아직 안 왔나 보네.
00:13:54누나.
00:13:58슬로가 도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요.
00:14:02나도 지금 공항에 도착했어.
00:14:03그럼 복잡하니까 수속하고 안에서 만나봐.
00:14:06저도 짐 찾아서 바로 갈게요.
00:14:09알았어.
00:14:10빨리 보고 싶다.
00:14:14꼭 봐요?
00:14:15응.
00:14:16네.
00:14:21아휴, 며칠 만이야.
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다.
00:14:25빨리빨리!
00:14:25빨리 슬로기 보러 가자!
00:14:27간다고.
00:14:52누나, 어딨어요?
00:14:54저 탑승했어요.
00:15:02나 게이트 앞이야.
00:15:04금방 들어갈게.
00:15:19아휴, 진짜 얼마 만에 치는 분 뿐이야.
00:15:22엄청 오랜만이네.
00:15:23면세 좀 드릴 거예요.
00:15:25몇 번 더 가야 될까요?
00:15:26면세 좀 드릴게요.
00:15:32봤어?
00:15:33지금 누가 지나갔는지?
00:15:36봤어?
00:15:37왜?
00:15:37연예인 지나갔어?
00:15:39누구?
00:15:41비상!
00:15:43비상!
00:15:54순록아, 어떡해?
00:15:58어?
00:15:59야!
00:16:02순록아!
00:16:10야!
00:16:11야, 뭐야?
00:16:14아, 잠깐만.
00:16:15야, 잠깐만.
00:16:17형!
00:16:18형!
00:16:20형!
00:16:24뭐야?
00:16:28What?
00:16:28Wait, wait, wait, wait.
00:16:29What, what, do you want to go?
00:16:33You didn't go to the river to get to the river to go, haven't you?
00:16:36Yes, yes, yes.
00:16:38But then where to go?
00:16:40Oh, that...
00:16:44The trip schedule was set up.
00:16:46So?
00:16:47You didn't go to the river to go?
00:16:49Yes, I was about to go to the river to the river.
00:16:53I don't know how to go.
00:16:55I don't know how to go.
00:16:56I don't know how to go.
00:16:57You're young.
00:16:59Where are you going?
00:17:01Golf.
00:17:02I'll go.
00:17:03I'll go.
00:17:05I'll go.
00:17:07Yes.
00:17:08Yes.
00:17:09Yes.
00:17:09Yes.
00:17:13I'll go.
00:17:14Yes.
00:17:15Yes.
00:17:27But they're not going to go.
00:17:29No, no, no.
00:17:30No, no.
00:17:31No, no.
00:17:33Who?
00:17:34Who is it?
00:17:35Who is it?
00:17:35I can't believe you.
00:17:39She's a big deal.
00:17:40And she's like, how's she going to do this?
00:17:44She's like, you're supposed to be a relationship with my wife?
00:17:45And she's going to get married.
00:17:48She's like, you're supposed to be a man.
00:17:49I'm not even gonna go there anymore.
00:17:50You're about to go there.
00:17:54You're about to go there.
00:17:55How many people do this?
00:17:58How many people do that?
00:18:10Let's go.
00:18:42I don't want to know.
00:18:43I don't know.
00:18:45What about you?
00:18:46Two people are parked.
00:18:48I don't know.
00:18:49How am I going to get it?
00:18:51I don't have enough to go.
00:18:53What?
00:18:54There's no way to go.
00:18:56I don't think you've been here.
00:18:57I don't have enough.
00:18:58You don't have enough to go.
00:18:59I don't have enough to go.
00:18:59You know what?
00:18:59I will go to go to Osaka.
00:19:02No, wait wait.
00:19:04I'm going to go now.
00:19:05Skyhawk, go to the airport.
00:19:07You will go.
00:19:08I'll take a look.
00:19:12I'll leave it on the 701-file station.
00:19:17I'll check in on the 701-file station.
00:19:21My son is coming in.
00:19:22That's it.
00:19:24What the men for?
00:19:25Why is this?
00:19:29Are you really alone?
00:19:31Are you going to go alone?
00:19:33I'm alone.
00:19:34I'm waiting for you.
00:19:37Oh, that's it.
00:19:40Ladies and gentlemen, our plane is now on.
00:19:44Please check out your seatbelt.
00:19:50I'm waiting for you.
00:19:56I'm waiting for you.
00:20:00But...
00:20:02I'm waiting for you.
00:20:07I'm waiting for you.
00:20:07Where are you?
00:20:11I'm at here.
00:20:12I'm at it.
00:20:19I'm waiting for you.
00:20:21I'm waiting for you.
00:20:21I don't think I'm going to go.
00:20:22Yes?
00:20:23I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:27But I don't have a ticket.
00:20:28Tomorrow it will be all made.
00:20:31So, I'm going to go home.
00:20:34It's Christmas.
00:20:35That's right.
00:20:36That's why I'm a car car car.
00:20:40It's been a long time, but it's been a long time to go to the next morning.
00:20:43Right?
00:20:45Why?
00:20:47You've already gone.
00:20:48You've already gone.
00:20:50No, that's it.
00:20:51Sin PD.
00:20:57You're not going to go to the sea?
00:21:00You're not going to go to the sea.
00:21:03You're going to go to the sea?
00:21:05You're not going to travel.
00:21:06You're not going to travel.
00:21:08You're not going to travel.
00:21:09It's not.
00:21:10We're not going to be different.
00:21:13Hey, it's so good.
00:21:16I'll go.
00:21:17I'll go.
00:21:20Oh, it's so funny.
00:21:21Oh, my God.
00:21:21Oh, my God.
00:21:37Oh, my God.
00:21:40Oh, my God.
00:21:43Oh, my God.
00:22:00Oh.
00:22:01I'm going to go ahead and put it in the middle of the day.
00:22:32Oh, my God.
00:23:03Oh, my God.
00:23:32순록아, 도착하면 전화해. 나 마중 나와있어.
00:23:43순록아!
00:23:57버스 타면 되는데.
00:23:58그래도 나왔어. 빨리 보고 싶어서.
00:24:00내가 운전할게요.
00:24:03놀래?
00:24:04선물.
00:24:05뭐야?
00:24:07오! 가자.
00:24:08맥주랑 같이 갈게.
00:24:13어떻게 그 많은 비행기 중에 그 비행기를 타냐고. 같은 시간에.
00:24:19문도 없지, 진짜.
00:24:21나 교통 가보고 싶었는데.
00:24:29거기서 뭐 했어?
00:24:31목욕하고 밥 먹고 자고 일어나서 밥 먹고 목욕하고 왔죠.
00:24:39잘 쉬었네.
00:24:40네. 잘 쉬었어요.
00:24:46화났어?
00:24:48아니요.
00:24:50왜 화난 거 같지?
00:24:52누나한테 화날 일이 아니잖아요.
00:24:56나도 너무 속상했지.
00:25:00난 오죽했겠어.
00:25:01게이터 앞에서 되돌아갔는데.
00:25:04그치만 네가 너무 곤란해질까봐 그랬어.
00:25:07그렇게 공사 구분 원칙을 여러 번 강조했다며.
00:25:11근데 그렇게 들통나버리면.
00:25:14신 피디 이미지도 있는데.
00:25:17그놈의 원칙.
00:25:20응?
00:25:26어디가?
00:25:53어디다 전화하는데.
00:25:58여보세요?
00:25:59여보세요?
00:26:00형, 저 슬록인데요.
00:26:02드릴 말씀이 있어서요.
00:26:04어, 뭔데?
00:26:06저.
00:26:08김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:14뭐, 뭐?
00:26:16저 김유미 작가님이랑 사귀입니다.
00:26:18조금 됐습니다.
00:26:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐라고?
00:26:25그러니까 그렇게 알고 계세요.
00:26:27자세한 건 나중에 알려드릴게요.
00:26:30좋은 여행 되세요.
00:26:32여보세요?
00:26:33여보세요?
00:26:33여보세요?
00:26:35여보세요?
00:26:35여보세요?
00:26:35여보세요?
00:26:36여보세요?
00:26:37여보세요?
00:26:37여보세요?
00:26:37여보세요?
00:26:37여보세요?
00:26:39여보세요?
00:26:40여보세요?
00:26:52여보세요?
00:27:00여보세요?
00:27:05I will have to go.
00:27:06Oh no...
00:27:23Now, we are just going to travel.
00:27:26Why are you going to travel?
00:27:27That was the promise?
00:27:29You can't even get fucked up.
00:27:31You won't be so confused.
00:27:36Why does it stop?
00:27:37I got the picture, too.
00:27:38Why is he doing it?
00:27:43He's doing it.
00:27:45It's okay.
00:27:47You're out of time.
00:27:52How do you ...
00:27:54But I don't think so.
00:27:58But I don't think so.
00:28:00I'm not going to be so proud of you.
00:28:01I'm not going to be so proud of you.
00:28:12I'm not going to be so proud of you.
00:28:14But, Sulu, I'm feeling really good.
00:28:18I'm going to be a holiday gift from now.
00:28:20I'm feeling really good.
00:28:22I want to be a holiday gift from now.
00:28:28I want to be a holiday gift from now, too.
00:28:33I want to be 1988.
00:28:35I want to be a holiday gift from now.
00:28:47Good night.
00:28:48The city of the village was broken so,
00:28:52and the time of the village was taken away from her.
00:28:56Now, there are only the traces of her.
00:28:59My birthday is coming to her.
00:29:02My birthday is coming to her.
00:29:12Hello.
00:29:14Hello.
00:29:18Hello.
00:29:24Oh, you're back?
00:29:26Yes.
00:29:28You can find yourself before?
00:29:30You've been waiting for me to tell you.
00:29:32Wait a minute, I'll send you some.
00:29:34You can send me some.
00:29:34You can send me some.
00:29:35You can send me some.
00:29:36You're wrong.
00:29:40I don't know what you've done.
00:29:43Only you can send me some.
00:29:44I'm sorry.
00:30:01How about you playing golf?
00:30:03You've been playing golf with me.
00:30:05I don't care about you.
00:30:06Yeah, this is all.
00:30:09You don't have to be able to figure out how to deal with the PD.
00:30:11You have to deal with the PD.
00:30:13You have to deal with the people without the idea of the person.
00:30:20You remember you all?
00:30:23You have to deal with the people that you don't have to deal with.
00:30:26Yes.
00:30:27But.
00:30:30Why do you mean people's rules?
00:30:32It's not a thing to change.
00:30:35What? What?
00:30:37What?
00:30:37It's a change to change.
00:30:42What?
00:30:43What's this?
00:30:44What are you doing?
00:30:45It's a change to change.
00:30:46It's a robot.
00:30:48This is a change to change.
00:30:51You're so sorry?
00:30:52Why are you laughing?
00:30:55Sorry, I'm going to send you a mail.
00:30:56I'm gonna send you a mail.
00:30:58Are you going to send me a mail?
00:30:59I'm going to send you a mail.
00:31:00I'm going to send you a mail.
00:31:03What?
00:31:03I'll send you a mail.
00:31:04That's good.
00:31:04I'll send you some money in the mail.
00:31:06It's so funny.
00:31:06I can't do it.
00:31:08What alex, Achei-I-I-I-I-I-I-I-I-I?
00:31:14It's good, I'll send you a mail.
00:31:18I don't want to send you a mail.
00:31:19I won't eat it.
00:31:21But you don't want to spend it there.
00:31:23I don't want to be a mail.
00:31:23What alexi-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I moet.
00:31:31I was originally a guy, but it was the same way.
00:31:38The top is the symbol of the top.
00:31:44The top is the name of the top.
00:31:47The top is the name of the top.
00:31:56He was alive.
00:32:02He was alive.
00:32:04I was afraid.
00:32:08He was alive.
00:32:09He wasn't the source of evidence.
00:32:20He was a man who was a man who was killed.
00:32:29He was a man who was killed by the love of the king.
00:32:36He was a man who was a man who was killed by the king.
00:32:48Hi, I'm going to take a look at you.
00:32:51Are you looking for a girl?
00:32:53I'm going to take a look at you.
00:32:55Yes, I'm going to take a look at you.
00:32:59Are you looking for a girl's style?
00:33:02I don't know.
00:33:03It's a birthday gift.
00:33:05Yes.
00:33:06Yes.
00:33:07Yes.
00:33:08Yes.
00:33:11Yes.
00:33:14You don't have a hair hat.
00:33:15I don't know how much of a girl is really good.
00:33:16You don't have a look at me.
00:33:20You look like a girl.
00:33:21But they're not a girl.
00:33:23I don't know much.
00:33:26You look like a girl.
00:33:29You look like a girl.
00:33:30I look like a girl.
00:33:34Olarge?
00:33:35A girl is thick.
00:33:36I look like a girl's hair.
00:33:36Oh, yes.
00:33:39Do you need more information?
00:33:41Yes, I would recommend you.
00:33:47It's a good thing.
00:33:49It's a good thing.
00:33:53It's a good thing.
00:33:55It's a good thing.
00:33:56It's a good thing.
00:33:58I like it.
00:34:00I like it.
00:34:03I like it, I like it.
00:34:08I like it.
00:34:10It's a bad thing.
00:34:13It's like a similar color.
00:34:16It's for the fashion color.
00:34:16It's really beautiful, and exact.
00:34:20It's a good design.
00:34:23There you go.
00:34:24Please.
00:34:24It's fun!
00:34:25I can't wait to see you.
00:34:42Weakil, you come back!
00:34:45Weakil, you come back!
00:34:51Weakil, you come back!
00:34:53It's not going to go.
00:34:55I've already chosen this road.
00:35:10Do you see this one?
00:35:14Can you see this one?
00:35:31Come back.
00:35:33Mmm.
00:35:38It's not even if it's too late.
00:35:40Rc is very good, so I'm going to chat.
00:35:43But why are you here?
00:35:46Well, I've had to go.
00:35:49You guys are working on the funeral,
00:35:51What's going on here?
00:35:51Is that okay?
00:35:52Maybe you haven't been in a while?
00:35:55I'm a bit hungry.
00:35:57What's the time you just have to do?
00:36:00Then, I'll talk to you later.
00:36:02I'll go to the 9th of you.
00:36:04Then there's no room.
00:36:07I'll eat some food.
00:36:08Let's go.
00:36:08Here's a lot of food.
00:36:10Here's a lot of food.
00:36:12Here's a lot of food.
00:36:12Here's a lot of food.
00:36:13There's a lot of food.
00:36:15I'll go about it.
00:36:16Yo?
00:36:17I'm going to go.
00:36:20This is a good place.
00:36:21It's good.
00:36:23It's good.
00:36:29It's a good place to go to the village.
00:36:33I like it.
00:36:35What's your name?
00:36:36It's a good place.
00:36:38It's a good place.
00:36:40It's a good place.
00:36:42It's a good place.
00:36:42Look, I feel good.
00:36:50Here's a beautiful ichiri inn.
00:36:54It's a good place to go.
00:36:57You see the city.
00:37:02This is a beautiful house.
00:37:05So that it's interesting that you think it's true.
00:37:07It's a way it's a place to go.
00:37:09I囉i?
00:37:10Is the order vos parties?
00:37:11Wait, I don't even understand.
00:37:12meanings?
00:37:12Is there a reason why?
00:37:14One moment ago.
00:37:23Wasn't it?
00:37:25We already had having two cheers for it.
00:37:28Where are we now?
00:37:28At the beginning, we're making a drain pool.
00:37:31Here's your경우 called courager?
00:37:33Hey.
00:37:35You can eat it.
00:37:37Then go.
00:37:43To the other.
00:37:44Why?
00:37:46It's a good dessert.
00:37:49But I'm not going to get worried about the food.
00:37:52I'm going to eat it.
00:37:53I'm going to go to coffee shop.
00:37:56What are you talking about?
00:38:00I'm going to eat it.
00:38:02I'm going to eat it.
00:38:03I don't know what I'm doing.
00:38:03But...
00:38:11I don't know.
00:38:25You guys came here.
00:38:27What are you doing?
00:38:29I don't know.
00:38:30You guys are not going to go there.
00:38:41Oh, sorry foreword.
00:38:43I was going to talk to you quickly.
00:38:44Come on.
00:38:45I have to stop out for you.
00:38:47So it's wonderful that you're in.
00:38:48Oh.
00:38:49Oh, oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh, what's wrong with you?
00:38:54Yeah, don't you like a scenario?
00:38:56Oh!
00:38:57Oh, well, I'm so so strange.
00:38:59Oh!
00:39:00Oh!
00:39:00Oh, well, I'm gone.
00:39:01What is the taste of?
00:39:03What is the taste of?
00:39:04The taste of the taste is really good.
00:39:15It looks good.
00:39:17Right?
00:39:17There is a lot more.
00:39:19I will go to the store.
00:39:20But I don't have to store it.
00:39:26The store is still available.
00:39:41Oh
00:40:01Why didn't you go to the hospital?
00:40:09There's something there.
00:40:11What's that?
00:40:16How are you?
00:40:18You've got your eyes!
00:40:20Tell me.
00:40:21You're now a little girl.
00:40:23You don't have to lie.
00:40:28Actually...
00:40:29There's a place where my father's father's house.
00:40:36I've been there for a while.
00:40:38So I'm going to go there.
00:40:43Oh...
00:40:45Oh...
00:40:46Oh, wait a minute.
00:40:53Then my husband's sister's name is Bobby?
00:40:59Right?
00:41:01Yeah, right.
00:41:04Right, right?
00:41:06He's a guy's name to their father's name.
00:41:13He's a guy.
00:41:14He's a guy.
00:41:14He's a guy.
00:41:14He's a guy.
00:41:18I know, right?
00:41:20I mean, I'll let the house out.
00:41:24Do you see him?
00:41:29But he was very well-known.
00:41:35He was very well-known.
00:41:37He was very well-known.
00:41:40So I remember him.
00:41:45What?
00:41:46I feel bad about him.
00:41:50He was very well-known.
00:41:54He was just...
00:41:55He looked good for him.
00:41:58He looked very well.
00:42:00Just like...
00:42:01He looked good, too.
00:42:11he looked good for him.
00:42:19Oh, that's right.
00:42:21Look at your face.
00:42:23Thank you so much.
00:42:26It's my mother.
00:42:28We're so lucky.
00:42:31You're so lucky.
00:42:33I don't know if it's cool, but...
00:42:37But you're so lucky.
00:42:39It's amazing.
00:42:41You're so lucky.
00:42:46I'm sorry.
00:43:15It's been a long time to go to the world.
00:43:16It was only my life.
00:43:25What?
00:43:26The man's life is not.
00:43:26The man's life is only to walk away from the end.
00:43:31It's a lie.
00:43:33Is this a lie?
00:43:34It's a lie?
00:43:35It's not true.
00:43:36What are you?
00:43:43Who are you?
00:43:44What? Who are you?
00:43:51Your face!
00:43:52Your face!
00:43:57What?
00:44:01Your face!
00:44:03Your face!
00:44:07Your face!
00:44:09Your face!
00:44:11The銭 Break
00:44:13Your face!
00:44:14Your face!
00:44:16My face!
00:44:22The elder Gangnamakang hall plate
00:44:31I am a man in the village of the Sully River, the king.
00:44:37The king of the перchons, will you be able to walk the way through your life?
00:44:42May I join you for a way to...
00:44:46What?
00:44:48The cell phone?
00:44:50Our village is not a cell phone, but it is only in the village of Sully River.
00:44:54You are killing me.
00:44:55No, it's not so funny, aren't we?
00:44:57You're not.
00:45:08It tastes so good.
00:45:10Well, I'll eat soup and I'm not able to eat it.
00:45:20I was looking for a new house.
00:45:22I was looking for a new house.
00:45:23I was looking for a new house.
00:45:25It's been a year ago.
00:45:29It's been a year ago.
00:45:34What is it?
00:45:35It's a gift.
00:45:38You gave me a gift.
00:45:40I gave you a gift.
00:45:42It's not a gift.
00:45:46I'm okay.
00:45:47It's okay.
00:45:48I'll open it.
00:45:50I'm surprised.
00:45:52I didn't think it was.
00:45:55What is this?
00:45:57It's expensive.
00:46:00It's a gift.
00:46:03Yes.
00:46:14It's a gift.
00:46:16It's empty.
00:46:17A gift.
00:46:17Harvey.
00:46:20It's okay.
00:46:20It's a gift.
00:46:20We'll have a gift.
00:46:21You're like a gift.
00:46:21You have a gift.
00:46:24Yeah, it's beautiful.
00:46:28It's not like this
00:46:29it's a crystal, right?
00:46:31It's essentially?
00:46:33It's true.
00:46:34I'm not a big one.
00:46:35This is true.
00:46:35I am really looking at the diamond.
00:46:42You're giving a present for your birthday?
00:46:44I'm gonna give you a look.
00:46:46Not so much.
00:46:47I always give you...
00:46:49That's it.
00:46:50I don't know how many dollars are you.
00:46:54Who doesn't give you a present for a birthday.
00:46:58Why?
00:46:58Well, it's pretty.
00:47:00It's pretty.
00:47:02But it's pretty?
00:47:04You know, it's not a good thing.
00:47:06It's not a bad thing.
00:47:07I'm so confused.
00:47:10You don't have to buy anything like this?
00:47:12I think it's a good thing.
00:47:14I think it's a good thing.
00:47:16It's not a good thing.
00:47:17It's not a good thing.
00:47:21It's a proposal.
00:47:27It's a proposal?
00:47:30It's a good thing.
00:47:33It's a good thing.
00:47:34Come on!
00:47:36Open the door and join me!
00:47:41Come on!
00:47:43I'm going to go for a long time.
00:47:46I'm going to go for a long time.
00:47:55I'm going to go for a long time.
00:47:58I want to see you now.
00:47:58We...
00:47:59...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:03...
00:48:06I think it's really good.
00:48:09What do you think?
00:48:46What do you think about her?
00:49:06I'll go to the promos.
00:49:08I'll go to the promos.
00:49:10Let's go.
00:49:12Where are you?
00:49:18You have to go to the promos.
00:49:19I'll go to the promos.
00:49:27The promos was a long time ago.
00:49:32The promos was a long time ago.
00:49:35You are so long.
00:49:37I don't know why.
00:49:41I have two promos.
00:49:45The first promos is...
00:49:49We'll get married.
00:49:53We'll get married?
00:49:55Maybe?
00:49:56I was going to ask you about the first time.
00:50:00I didn't hear the answer.
00:50:03I didn't understand.
00:50:05I didn't understand anything.
00:50:07I was wondering if you were wondering if you were wondering.
00:50:10I don't have to worry about it.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15You know...
00:50:18We're going to marry you.
00:50:20We're going to marry you.
00:50:24I'm sorry.
00:50:25I'm sorry.
00:50:27I'm going to know what I'm going to know.
00:50:32It's been a long time ago.
00:50:35When was that?
00:50:36Wungi gave me a proposal for 9 months.
00:50:39She gave me a proposal for 4 months.
00:50:42But now the proposal for 4 months?
00:50:44It's been a long time.
00:50:47It's not a long time.
00:50:49It's not a long time.
00:50:54What the hell are you doing?
00:50:55I'm going to read it if I was here.
00:50:57What am I doing?
00:51:00I was waiting for you.
00:51:02And stay off by interested.
00:51:04You need to leave.
00:51:05Everybody else!
00:51:07When I speak at this point,
00:51:08the answer as we can understand the final moment.
00:51:10What is the conclusion is not just happy ending?
00:51:12But...
00:51:13I know it does not last.
00:51:15I will.
00:51:17Wait for me.
00:51:19How bounce back?
00:51:19I don't think you can beg what the fuck said.
00:51:22Oh god...
00:51:23I haven't turned it out.
00:51:26I didn't get away.
00:51:27But I can't answer it anymore.
00:51:29I'm not a kid.attern
00:51:32of a day. Bye!
00:51:34I'll
00:51:34take you. I should
00:51:37have raised a desperate. But I
00:51:38want you to ask. I don't
00:51:39want you to smile. How are you
00:51:45How do you think about it?
00:52:13Sama!
00:52:15야! 누구 맘대로!
00:52:21프라임 세포는 나야!
00:52:23나도 프라임 세포야!
00:52:25내가 프라임 세포야!
00:52:27나 작가 세포가 프라임 세포의 이름으로!
00:52:31이거 반대야!
00:52:37미쳤다!
00:52:39안 그래도 연애한다고 지금 원고가 얼마나 지체가 됐는 줄 알아?
00:52:43연애 중에 뭔 결혼 고민이야!
00:52:45다 끝나고 나중에 다시 찾아오라고 해!
00:52:48순록이 맘 상하면 네가 책임질 거야!
00:52:52원고 때문에 맘 상하면 순록이는 PD 자격도 없지!
00:52:57얘들아...
00:52:58근데 빨리 대답해야 할 것 같아!
00:53:01시간이 너무 진체되고 있어!
00:53:13누나?
00:53:16누나는 나랑 결혼 생각이 없어요?
00:53:30전화 왔다!
00:53:31회사 아니야?
00:53:32받아봐!
00:53:39네, 여보세요?
00:53:41출발했어요?
00:53:43네, 저도 지금 출발하려고요!
00:53:46공항 버스 타고 가요!
00:53:48네, 여보세요?
00:53:50카운터에서 만나요?
00:53:52네...
00:53:55다들 출발했대?
00:53:56늦겠다!
00:53:57일단 일어나자!
00:53:58아니, 늦는 건 아니고...
00:54:00버스 놓치면 어떡해!
00:54:01얼른 가자!
00:54:06아니...
00:54:13어? 저거 아니야?
00:54:17자리 다 차면 못 타!
00:54:18빨리 가자!
00:54:20순록아, 빨리 와!
00:54:26늦진 않겠지?
00:54:28도착하면 전화해!
00:54:30아, 네!
00:54:32근데...
00:54:34조심하고!
00:54:35어렸다!
00:54:59난 한눈에 너를
00:55:02알아볼 수 있어
00:55:05그대 마음 사이에
00:55:09내가 들어가려 해요
00:55:12그댄 어떤가요?
00:55:18내 마음과
00:55:21그대의 마음이
00:55:25닿을 수 있다면
00:55:28그럴 수 있다면
00:55:30그럴 수 있다면
00:55:32그대의 하루에도
00:55:35다 날 못 알아
00:55:37해!
00:55:42다 지금 와라!
00:55:44야!
00:55:45예!
00:55:50What do you think about it?
00:56:01But I didn't hear the answer.
00:56:30I don't think it's a good feeling.
00:56:41I don't think it's a good feeling.
00:56:46What?
00:56:47Did you decide to answer your question?
00:56:49I don't know.
00:56:51I did not know your thoughts.
00:56:53What?
00:56:55I didn't answer your questions.
00:56:58I didn't understand the questions and ask them why I didn't answer your question.
00:57:03I didn't know your questions.
00:57:06I didn't know how much I was going.
00:57:09I don't know.
00:57:10I didn't understand.
00:57:15I'm so sorry about that.
00:57:21I'm sorry about that.
00:57:22I'm sorry about that.
00:57:23I'm sorry about that.
00:57:26I'm sorry about that.
00:57:34I'm sorry about that.
00:57:39That's right.
00:57:40But, you can't do it?
00:57:45It's a big pain.
00:57:47It's a great pain.
00:57:49It's a big pain.
00:57:50It's a big pain.
00:57:52It's a big pain.
00:58:05I did it!
00:58:06I don't know how to move.
00:58:08You're going to have to do this too.
00:58:10Well, I'm going to try it out.
00:58:10You can be careful with me.
00:58:12I'm going to be careful.
00:58:15Like you said, we'll have no more than you.
00:58:18It's our last proposal.
00:58:37Let's go.
00:59:08I'm not sure.
00:59:12I'm not sure.
00:59:13You didn't have a car?
00:59:14No.
00:59:16I'm fine.
00:59:17You're in the house.
00:59:19What?
00:59:26There was a plane in the engine.
00:59:29I went to the other plane so I went to the other plane.
00:59:31What happened?
00:59:33Nuna, do you want to go now?
00:59:36Yes, I'll go.
00:59:38Yes, I'll go.
00:59:45I'm sorry.
00:59:50I'll go.
00:59:52I'll go.
00:59:54I'll go.
00:59:58I'm still going.
00:59:59I'll go.
01:00:04Nuna.
01:00:06B.
01:00:07Did you get back?
01:00:07I'll go.
01:00:09I'll go.
01:00:10I'll grab you.
01:00:11I'll go.
01:00:14I'll go.
01:00:31Thank you very much.
01:00:49I'll go.
01:00:49You're going to go to the next hour.
01:00:51I'm going to go to the next day.
01:00:54I'm going to go to the next day.
01:00:57I'll go to the next day.
01:01:06I will go to the next day.
01:01:15Well, what happened to your father?
01:01:17What?
01:01:17If you're a few times, you can buy it.
01:01:21Oh.
01:01:28The answer is fine.
01:01:29I don't know.
01:01:32I thought I could buy it.
01:01:37Why not?
01:01:40I'm waiting for you to wait for you.
01:01:43I just believe that we're going to get married.
01:01:49I think I'm really worried about it.
01:01:52How do you believe that?
01:01:59We haven't met a month ago.
01:02:04What?
01:02:04If you have any certainty, I don't want to go to the end of the year.
01:02:13If you have any certainty, you will never get any.
01:02:16Do you think?
01:02:21Are you going to find him?
01:02:21I'm not going to find him.
01:02:26You were going to find him?
01:02:30Yes.
01:02:32Are you going to find him?
01:02:35I know.
01:02:37How do you know?
01:02:39How do you know?
01:02:41Yes.
01:02:42What do you think?
01:02:44My life...
01:02:46I've been so long for you.
01:02:53So I know I know.
01:03:18We've ...
01:03:26Oh!
01:03:29Bye!
01:03:33No!
01:03:34I love you.
01:04:04사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게 과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까 라는 생각이 드는 순간이었다.
01:04:31그럼 순록아 너 말대로 하자.
01:04:38네?
01:04:42반지는 환불하자.
01:04:46나도 지금 너가 너무 좋은데 그래도 시간이 필요한 것 같아.
01:04:57그래야만 한다는 책임감이 들어.
01:05:02누나 그런 걸 느낄 필요는.
01:05:05그래서 그 때가 오면 나도 말할게.
01:05:13네.
01:05:15그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아.
01:05:20이미 샀는데 그냥 받아도 돼요. 생일 선물이니까.
01:05:23생일 선물 치고는 너무 과해.
01:05:26나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아.
01:05:34너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘.
01:05:38내가 환불할게.
01:05:39아니.
01:05:40대신에 우리 여행 다시 가자.
01:05:44그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:07그냥.
01:06:12그냥.
01:06:14그냥.
01:06:15그냥.
01:06:17힘이 없네.
01:06:24너무 고마워.
01:06:27나를 위해서 그렇게 큰 돈을 쓸 생각했다는 것 자체가 감동이야.
01:06:31그치만 너무 아까워서 그래.
01:06:33마음 상했다면 미안.
01:06:39나 진짜 감동했다니까?
01:06:42진심이야.
01:06:46한 번 더.
01:06:52한 번 더.
01:06:59이래도 힘이 안 나?
01:07:01뭐 날듯 말듯한데.
01:07:05그럼 어떡하지?
01:07:12모자라?
01:07:14당연하죠.
01:07:16아.
01:07:28근데.
01:07:31시간이 얼마나 더 필요한데요?
01:07:33글쎄.
01:07:35한.
01:07:361년?
01:07:381년?
01:07:39아, 1년 너무 긴데.
01:07:506개월은 어때요?
01:07:51그 정도면 충분하지 않나요?
01:07:53내가 생각이 많은 사람이라.
01:08:01그러면 9개월?
01:08:03지금 나랑 흥정하는 거야?
01:08:06기념일에 맞추는 건 어때요?
01:08:08크리스마스 이브나.
01:08:10크리스마스 이브는 몇 달 안 남았어.
01:08:12아니면 발렌타인데.
01:08:14아, 아니면 내 생일.
01:08:15아니야, 아니야, 아니야.
01:08:16그건 너무 멀었고.
01:08:18아, 아니면 우리 처음 만난 날.
01:08:19그때.
01:08:37누구죠?
01:08:38누구야?
01:08:39몰라.
01:08:41유미야.
01:08:43어머.
01:08:51아니, 집에 없나?
01:08:54응?
01:08:55불쾌져 있었잖아.
01:08:58그치.
01:08:59유미야.
01:09:03유미야.
01:09:04아, 문 좀 열어봐.
01:09:07아빠야.
01:09:08아빠야.
01:09:08아빠도 오셨어요?
01:09:09그래.
01:09:10문 좀 열어봐.
01:09:11어, 잠시만요.
01:09:13숨어, 숨어.
01:09:15숨...
01:09:15숨어요?
01:09:17이 시간에.
01:09:18이 시간에.
01:09:19집에서 보면.
01:09:19천인탕 두개 안 돼.
01:09:21아니.
01:09:22누나.
01:09:23그래도.
01:09:24아, 이 위치 회복 안 돼.
01:09:25아니.
01:09:27아니.
01:09:28아니, 누나.
01:09:36엄마야.
01:09:37엄마야.
01:09:37엄마야.
01:09:38유미야.
01:09:39왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:41나 화장실에 있다가.
01:09:42아니, 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:45그녀문에 갔다 가는 길인데.
01:09:46네 아빠가 들렀다 가자고.
01:09:48하도 그래서.
01:09:49엄마야.
01:09:50이렇게 연락도 없이 부숭부숭.
01:09:51왜 안 좋아한다니까.
01:09:53아니.
01:09:53내 딸 보고 싶은데.
01:09:55내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:09:56아유, 돼지.
01:09:57돼지.
01:09:58아빠는 다 돼지.
01:09:59돼지.
01:09:59돼지.
01:10:01돼지.
01:10:02이게 다 뭐야?
01:10:03아빠?
01:10:04유미 좋아하는 거.
01:10:05비 맞은 거 봐.
01:10:06비 맞으러 봐.
01:10:07비싼 거.
01:10:07근데 이거 다 젖었네.
01:10:09이거 어떻게 해요?
01:10:15이게 뭐니?
01:10:16진짜?
01:10:22뭐야?
01:10:22뭐야?
01:10:24뭐야?
01:10:25이게 무슨 반지야?
01:10:28이거 다이어트인데?
01:10:32이거, 이거 결혼 반지 아니야?
01:10:34이게 뭐야?
01:10:36윤희아.
01:10:37이거 결혼 반지 아니야?
01:10:39너 이거 받았어?
01:10:42누구한테?
01:10:42아니, 엄마!
01:10:43아니, 엄마!
01:10:46이거 결혼 반지?
01:10:48너 이거 누구한테 받은 거야?
01:10:49너 남자친구 있었어?
01:10:51아우, 아니야.
01:10:52이거, 이거.
01:10:54이거 다이아몬드 맞잖아.
01:10:56이거 결혼 반지잖아.
01:10:57이게 무슨 다이아몬드야?
01:10:58이거 큐빅이야, 엄마.
01:10:59큐빅.
01:11:01이거 다이아몬드.
01:11:03가보신 봐.
01:11:03봐봐.
01:11:04이거?
01:11:06다이아몬드 맞네.
01:11:07다이아몬드 맞어.
01:11:09다이아몬드 맞어.
01:11:10다이아몬드 맞어.
01:11:12다이아몬드 맞어.
01:11:14대결할 수 없 RudyDI
01:11:16막 developments.
01:11:16틈 jewe片소 손이 확 começo.
01:11:18ill이 점점 커지는구나.
01:11:22엄마, 아빠가 봤으니 끝났네.
01:11:25끝났어.
01:11:271년 안에 결혼한다고 본다.
01:11:29Huh?
01:11:30Huh?
01:11:30Yo?
01:11:30Yo?
01:11:32What's that?
01:11:34Uh!
01:11:34What is that?
01:11:38Who, who, who, who, who is?
01:11:43What's that?
01:11:44Hi.
01:11:44Hi, my my brother!
01:11:45Hi, my mom and I are older, so I'm doin' it right now.
01:11:50Hey, yeah.
01:11:53I'm so excited to meet you in the morning.
01:11:55I'm so excited to meet you in the morning.
01:11:59Hi.
01:12:04Hey!
01:12:06Hey, hey.
01:12:07I'm so excited about my mom.
01:12:09Hi.
01:12:09I'm so excited to meet my mom.
01:12:10It's been a long time.
01:12:11You think you've already liked it?
01:12:14You're my sister.
01:12:16You think it's better than 1 years?
01:12:20You're going to play 6 months later?
01:12:23I'm going to play Christmas before Christmas.
01:12:27I'm pretty.
01:12:28I'm pretty.
01:12:31I'm a father.
01:12:35Oh, nobody.
01:12:36Oh, you know.
01:12:38Really?
01:12:41I do not know what it is, Dad, Dad.
01:12:56My daughter is so good.
01:12:57Look at that picture.
01:12:59I find that picture.
01:13:03This is the picture of Kimi.
01:13:03Kamehameha.
01:13:07Ah, I think I like it.
01:13:17You're a very sensitive and friendly friend.
01:13:20Let's go.
01:13:27I want to see you well.
01:13:30I'd like to look at shadow.
01:13:32Oh!
01:13:33Ongo, no!
01:13:33Charcing, Charcing.
01:13:35PD does well.
01:13:37OK.
01:13:37Let's go.
01:13:38Oh, my God.
01:13:40How it is so good.
01:13:40One, two, three days.
01:13:44How long have we survived?
01:13:47How long have we been chasing?
01:13:47How long have we broken?
01:13:48How long have we have to learn?
01:13:50What long have we got?
01:14:23Oh
01:14:24when you talk about what's going on.
01:14:32held it in return,
01:14:32Zyomi,
01:14:33are you ready to get lost?
01:14:39and
01:14:39they are coming.
01:14:40.
01:14:41What are you doing?
01:14:42Wow, you're pretty.
01:14:46Don't worry about it.
01:14:48Don't worry about it.
01:14:50Don't worry about it.
01:14:52Yeah, I'm sorry.
01:14:57You don't worry about it.
01:14:59Don't worry about it.
01:15:00Don't worry about it.
01:15:02Don't worry about it.
01:15:03Let's take care of it.
01:15:06One, two.
01:15:08Yumi
01:15:12You're so good.
01:15:14I'm so good.
01:15:22You're so good.
01:15:24You're so good.
01:15:26I'm so good.
01:15:28You have to try to do it.
01:15:31Don't worry about it.
01:15:32Don't worry about it.
01:15:33Don't worry about it.
01:15:33You have to go.
01:15:45nature
01:15:49is
01:15:51award
01:15:51un
01:15:51What are you doing?
01:15:52Is that a new thing?
01:15:54It is a new thing.
01:15:54What is this?
01:15:59What is this?
01:15:59We are cool.
01:16:01Good thing.
01:16:03Ha ha ha ha, we are not cool.
01:16:07There's a chance to come here.
01:16:08There are no means to the world.
01:16:09They can't be so good.
01:16:09It's a crazy condition.
01:16:10It's fun.
01:16:12Don't worry.
01:16:13I can't go back to the next time.
01:16:14I'm not sure.
01:16:14Don't worry, Matt.
01:16:16Don't worry, Matt.
01:16:16Do you have a chance to get it?
01:16:19I don't think so.
01:16:20I don't think so.
01:16:20It's been a long time for a scenario.
01:16:31What is this?
01:16:53I love you, X-ray!
01:16:55Well done.
01:16:57Now you're pretty today.
01:17:10The main hero is...
01:17:12He's a man.
01:17:20Adiós!
01:17:22Adiós!
01:17:50Adiós!
Comments